7 W/ D$ y: o7 J6 x4 P4 [0 L
本人不对此回复承担任何法律责任,以下内容请读者自行辨别,并在需要时咨询律师。谢谢!% q9 t( s' |- z% y$ h9 B, `# r
9 ^5 l1 P, |& j' J
首先,Layoff是指工作关系的中断,而非解除,大多是暂时性的。雇佣合同并未失效,是具有可恢复继续性的(expect to be “recalled”)。比如雇主经济状况好转,雇员是可以继续之前的工作的 6 V. V O+ W; b ) G9 `# J- c7 b" I C合同解除(termination)分为termination without cause 和termination with cause。两者的区别比较复杂,这里我们只说一下前者。/ c; d$ T) D- y+ D. `
首先, termination without cause是否合法?答案是肯定的,但要求雇主遵循合理步骤 (lawful if done correctly)。3 ~7 r$ n' v) `, f5 F
其次,termination without cause情况下雇主必须提前通知雇员并提供遣散费 (payment in lieu of notice)以供雇员在失业的情况下有短期经济来源。提前多久通知,遣散费多少,与在职时间长短及其他因素相关。% x: L2 K+ L" R
最后,如果雇主处理不当,没有通知,或者通知过晚,或者被证实恶意(bad faith),那么雇员可以起诉不合理解雇(wrongful dismissal),并通过法庭和庭外和解获得相应的赔偿(damages)." x" Q+ v* {% R+ ]$ X+ a9 i. Z