 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。$ L5 V. Q; s5 }* v; }) ?
. {5 r( S( k& |3 k但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。
' S# }+ \1 g5 v3 {" z7 v# H$ n3 d$ n- j4 H' V& m* z
她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。+ G, b) E& z/ w" m
6 S, V+ o" I% e7 U$ P9 E5 D
2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。+ b% _$ z' \: `8 \2 d; y
9 J8 r- O9 G( L& b% g' y9 ^
起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。! C3 f8 d( K* O3 e; h" `! y
4 P& e* _# n( { o+ b* Q" n
累计下来,该公司欠了她$8,000多。7 t' y5 S3 Z! ]
4 G# K; V6 T6 D
这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。
0 O+ e5 w2 Z5 r) G! n3 H6 i+ G- p6 [: j+ S
然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。& a: |7 R' s4 g r8 A# k
+ n; D) P o1 O5 ^( }+ H- }" I" k3 O
一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。; O8 x8 L8 s' r, ^& ?+ A E) f
0 Y& t! O% C( T, o M k& f# j
其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。8 Y8 x# S/ e" |
- y+ l* _$ r1 s; N! v2 U9 ^2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。) x& ]$ s9 Y% c* @0 b1 R& N- i
0 x a# g9 a* I
这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。. N! y$ r) V- ~1 |$ q
|
|