 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。7 z3 `/ y, T Z* y y, z' I
* M1 U7 A R4 X2 }0 X, e但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。1 U, S2 `& r8 W' B, i
5 y" B$ F9 n# z3 Z# z
她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。7 }3 K! D. X( T/ _
7 K% |6 E! a g' w2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。
: M4 E5 L4 D$ `+ l& _7 C
' R0 `1 `; d) v# {; v! B- e3 U$ S: E起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。
+ p# p! Q# Y1 m, S, z5 y# h" g) V( P1 H" a5 E5 L7 e" x/ q. a: B8 o. t
累计下来,该公司欠了她$8,000多。! u6 N( f4 F& @7 E
9 j2 {; ?) @7 e: s5 @* R1 ~
这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。7 e6 T9 ^) P B( B
! }2 t9 ]% f. }0 Q) b& t" r) _% ~
然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。
% `$ M7 t2 o! ~7 H8 }1 g; u9 o, x' R; k
一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。6 H4 x5 z1 d2 V {
5 m; n6 L( q( x4 [1 i8 ^+ A' H, ?
其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。8 Q2 ]# {8 P$ J% o$ o0 M
7 g' H. `3 L6 b! K' l
2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。
1 Q& s4 c8 Q0 X. ^
' J! H9 |6 X% J" M# |. u5 c2 F这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。
& } [* b9 Z0 \( B0 }& j |
|