埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3004|回复: 6

[音乐欣赏] 滨崎步---Voyage

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

$ r9 u1 U" S: h) B+ ]" v3 ^: H# B  t% t
【演唱】:滨崎步
. a' }0 k' o8 }* M% |! i3 t【专辑】:single <Voyage>Voyage 9 k9 t4 z' z9 z' ?3 K
作詞:浜崎 あゆみ $ |, P) n. R. t9 ~/ p+ j8 {
作曲:CREA + D·A·I
. O- I* I  ~+ Y. r+ |- U唄:浜崎 あゆみ
8 b4 {& B; \2 W1 E僕達は幸せになるため ( P; h. u" v9 V
この旅路を行くんだ
4 a3 S1 V( K1 t/ D% @ほら笑顔がとても似合う ; X8 v+ d* P. P8 Q  C- N& y: j
色褪せる事なく蘇る 4 G6 I  Z7 E$ |" v& T
儚く美しき日々よ $ @" X( K. }2 ]8 V6 j
眩しい海焦がれた季節も
0 w9 w- m3 y) @1 w8 \雪の舞い降りた季節も   I9 `% ~' T( z5 ^0 H
いつだって振り向けば 1 Z' l" o, R! F$ r
あなたがいた
9 h( E1 J1 }1 {; R僕達は幸せになるため   r  M* i! c7 J6 E
この旅路を行く 0 @- D  t" n  T) ^" ?/ o& d
誰も皆癒えぬ傷を連れた
' x" n; j. O7 V' C$ O, ^旅人なんだろう 2 W* D( p  p0 u. V
ほら笑顔がとても似合う
. y* X% G# e" C! [何度道に迷ったのだろう + @" s& g& V" N9 M0 b
その度にあたたかい手を
3 u2 L% L5 B+ N6 T4 M差しのべてくれたのも
2 d: W) g% ~/ u- T" vあなたでした % m. a2 c6 H* S: i. Y. q. u. h- a. Z
僕達はこの長い旅路の
" D, M# |7 Q: `果てに何を想う
  F, W3 C3 ]) _1 i誰も皆愛求め彷徨う
6 p+ d8 y; t9 r旅人なんだろう
3 y0 r5 L5 G* m共に行こう飽きる程に
- m/ j( h2 p5 M+ _4 C( ]7 v僕達はこの長い旅路の 5 p/ s( A+ |0 I  ~- m! y" V
果てに何を想う
* I( e  \! E6 t2 L9 B' ~3 h4 ?3 J誰も皆愛求め彷徨う . S0 V- I# H" m6 r
旅人なんだろう $ K# J8 I% m: m" a. J! [' h; q
共に行こう飽きる程に
9 I: I% y/ T' n4 @6 g& g" a終わる
" e  K; @( l* f. J' S$ }" l) K1 f; ]. R8 S- K( u1 t
[ 本帖最后由 Moonchild 于 2007-1-31 21:43 编辑 ]
BQB.jpg
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:44 | 显示全部楼层
话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls4 A# R" L+ Z- R8 a# Q9 t. R2 n( R% X& F
那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:10 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 21:44 发表
* ?/ G+ z. r9 H9 j0 E+ O话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls& P* S4 s- \' v3 f9 r+ T$ B# ?; C
那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?

0 D- J& B; p& t- W8 l# G
+ r+ z1 o+ f! L* f3 \哪一首呢?明天有时间我一定翻译好贴上。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:13 | 显示全部楼层

回复 #3 Cocco 的帖子

老杨团队 追求完美
就是上面这首拉XD$ w; B' W( r/ o5 D5 W0 t
那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过...........
7 Z8 F% l6 S  Q, J% B, ?; [, e( Z2 l; S不过B&G那歌真的很好听~
# |) X$ J- {  T记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:17 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:13 发表' ]; Q& x& h( a5 Q' E% K6 Y
就是上面这首拉XD/ i5 c' w$ W# j7 x
那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过...........
8 ?2 y3 j# b' }6 t( }2 x不过B&G那歌真的很好听~6 I) e: z$ h( W4 t1 |2 {
记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着

& d9 G7 i" ]- ^7 \
0 ]0 O7 z/ f0 `( c, ^好的,知道了,明天一定完成任务。晚安!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:20 | 显示全部楼层
XD; @: E/ {9 N* T: f5 A
那偶就等着看啦XD
' ^& U0 t: H) ]# C! j麻烦了^^: g, G9 M* d% w& `$ L
3 z; p& X0 K0 c7 c+ n# N
晚安
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:20 发表
* l# e1 C! i2 |# i% dXD
$ R* V4 d8 U% X# o+ j8 e那偶就等着看啦XD( I4 o3 C4 o- P* n6 A3 n9 n4 q
麻烦了^^
4 q" B" a: W5 n/ F) q; v  X2 N) y
晚安

+ f6 ]9 T2 t8 e  C! w2 K- w8 [) ]+ u" Q
哦,我在网上找到了有关这首歌的解释以及中文歌词大意,
% N5 [0 g; i# w* g: k, A0 k( l: w赶紧贴上来。明天不用亲自翻译了,请原谅我这个人太懒了啊。 $ W1 t- i- V" t
(不过找不着的话肯定得亲自翻译了。)
# s3 X! a7 j0 @7 Q/ U4 y$ e. e! W4 R, J/ e( `
(以下为转贴,文中的ayu指的是滨崎步,在日本人们都叫她ayu,因为她的名字发音为:Hamazaki Ayumi)! J$ d3 C& B2 d) V1 Q0 a
% M% [. G  D' L  y
<沈月>  2 c5 h8 Y; d# E5 G$ ]/ C! U
' W6 S8 y, J" M* ^
大概在几年前时,  
. f2 e" u% j& J6 M我看了Voyage的MTV,  
# ]' k7 Z% \/ f) w9 f有一种感人的触动.  6 k. ]$ Q& E8 a
今天又看了一遍非常有感触  
8 W5 n. c9 k. z2 p; i  W其实Voyage的MTV是由滨崎步主演的40分钟的影片<沈月>浓缩而成.  % |- H! K2 @" Z% F$ ^: B; ]. D" V

: ]* K6 y1 @5 S( z% H) h9 D9 {9 lVoyage讲述的是讲AYU寻找前世的恋人的故事,  * t; @  B* A( J& v0 @

( T7 H) x) d6 J) l4 M% f" r<沈月>讲的是一个前世今生的故事  
2 g% D* t! {$ H- f8 E& Aayu前世是一个公主(类似这类人物)  7 v/ O, L' ^" p% H/ z
那个男的前世跟ayu的前世是恋人  ; D$ f( V% S& _/ Q8 d8 {+ J. S
然后ayu要被当成祭品献给月亮(就是被烧死)  5 ^- ~3 R% F; Z6 K' k1 J- J
那个男的来救他  
( r6 @+ Q7 T3 O& P2 Z: T7 Y0 \为了逃脱这种宿命  
; B4 h' A$ m% Qayu要和那男的一起逃走  1 \4 b! P5 a- I! Y# R# L+ ?( j
所以有后来的打斗场面  0 j* C5 K1 l" L) f+ f
很不幸那男的被杀死了  
$ J0 ?' S) A& d. X; }; o  Tayu最终还是乘坐在小舟上  
& F4 L3 x- @8 e飘到了那个有巨大月亮倒映的小湖上  
: {! y. ^( z9 R) j2 c而前世的ayu没有完成的心愿就是寄托在今生的ayu身上实现  
- x9 v; y4 d, Y7 ?) n1 B然后医生就准备帮她治疗之类的  0 @8 Y8 _! x4 X9 o% v7 ?
找来了那个男人  
# W2 k2 X' W- G9 x1 X5 C4 m也就是在研究所的栅栏那头碰到的那个男的  
8 e0 I6 Z/ [8 z0 t5 c& K就是ayu前世的恋人拉  
7 r+ D- d9 \" \* n然后两个人就在了一起,来到那个湖边,抱在了一起  & ~) ]9 I- h6 _, X- _8 `6 J$ N

* F  s5 `0 K, X中文歌词大意:  * h4 ~; ^  K0 ]7 n
我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途  
8 \8 H4 m& b% m2 Y3 E0 u( v你看笑容多麼适合你我 永不褪色地苏醒  
$ I% M- ]: w0 G2 T0 _梦幻美丽的岁月 无论是渴望耀眼大海的夏季  
8 H5 n6 n' H3 R+ S" _, l; R还是雪花飘舞的冬季 每当我回首 你就在寻里  
2 E7 B8 J6 i1 s  m6 a$ K3 t7 G我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途  $ z/ G+ ~1 r) x
或许每个人都是 带著难愈伤痕的旅人  & |4 g1 `% ]+ u$ s
你看笑容多麼适合你我 不知曾有多少次迷途  
. r' Z" T4 B! }' w# @9 A每次都有双温暖的手 伸向我那是你的手  
; o3 @4 k9 k) c7 l# ^2 W* 在这段漫长旅途的尽头 我们将会想著什麼  4 v& I. Z& N0 _& _+ l, R; `. g
或许每个人都是 为爱傍徨的旅人  
; x* w8 Y2 [& L: V/ h% k  _( b让我们一起走走到不想再走 *
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 08:13 , Processed in 0.391030 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表