埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3218|回复: 6

[音乐欣赏] 滨崎步---Voyage

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
" g1 Z6 s% u8 s7 F8 P. S

( H4 T. d4 s7 \( ?【演唱】:滨崎步" w6 |) Q' q% n% }# f9 A; ~
【专辑】:single <Voyage>Voyage
1 \9 E$ e. r! s作詞:浜崎 あゆみ
0 B: q4 j8 {, v! ^6 h# ]) w' y( A作曲:CREA + D·A·I
/ F- U0 i# |; f6 m7 F唄:浜崎 あゆみ ' O: t5 G; e2 k! u6 T+ J
僕達は幸せになるため
% G  z' V% q. M: H9 Vこの旅路を行くんだ ; J" X* O. v; f) |1 O* |
ほら笑顔がとても似合う
' i4 }# s9 q$ V3 l& W色褪せる事なく蘇る
! Y) h! f$ \* T  K/ D儚く美しき日々よ % ?% ]6 p. m2 Y; q/ |- F; z3 H
眩しい海焦がれた季節も
. V1 N* f: l$ S" `/ l8 X雪の舞い降りた季節も . F5 \7 k# Y8 i0 X0 s
いつだって振り向けば " D0 A2 s# v2 Y7 b) }) x: l6 g  W
あなたがいた
; _( S) j0 j, m) V* U* r; C僕達は幸せになるため
% H7 n" q$ n0 e( jこの旅路を行く
' r: E. w. o2 D' E& ]) U: i誰も皆癒えぬ傷を連れた . J% k. p, b- @8 z
旅人なんだろう . U6 T" u) {+ F0 `1 l
ほら笑顔がとても似合う . Q3 t2 J3 }6 ^; t% m# g  b( M
何度道に迷ったのだろう 9 R4 _- I9 j# ~+ o5 [
その度にあたたかい手を
# D0 D3 m3 T1 R, b7 H& _* R差しのべてくれたのも
. N6 y4 H! q+ f9 {+ \あなたでした
7 Q7 r% d4 e6 m: _. A- j僕達はこの長い旅路の ' W3 m( }( Y$ n" G7 |* N
果てに何を想う
: e& |3 `, q. `/ U誰も皆愛求め彷徨う
- m3 R3 I+ x! x旅人なんだろう " e, A: S/ u7 j# Y
共に行こう飽きる程に & Z5 @8 P: g  J0 O7 T
僕達はこの長い旅路の
6 ]6 X% r% j, i: z# `- g1 k果てに何を想う   y5 I7 D' x0 `1 N# g, b
誰も皆愛求め彷徨う
/ n( n# l" u: G) m: n旅人なんだろう
/ w% {+ N7 s. i) o5 Z: `* d共に行こう飽きる程に
$ V6 ?4 j& u8 A終わる0 i3 l- X% h) B

) Z! }) j0 D. G; V6 @[ 本帖最后由 Moonchild 于 2007-1-31 21:43 编辑 ]
BQB.jpg
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:44 | 显示全部楼层
话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls- _% d% o0 r  B* ]7 o+ S
那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:10 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 21:44 发表+ ^; p% g9 T7 ~/ i& Y& e8 U
话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls
/ M* w: X3 S$ a5 s/ h那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?

6 E: F* _; ?( B  J- m  r8 i: l2 J) P) S# c; E2 H: Y8 J
哪一首呢?明天有时间我一定翻译好贴上。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:13 | 显示全部楼层

回复 #3 Cocco 的帖子

老杨团队 追求完美
就是上面这首拉XD7 u/ m3 i( W  Z
那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过........... 6 a' E$ T8 S2 X/ n5 s9 a
不过B&G那歌真的很好听~
5 }. v; }! n3 [4 C记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:17 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:13 发表% q$ l4 G. `  C' [& E) L! `" f$ Y' S4 z
就是上面这首拉XD% V$ k" p" B( _/ @. y
那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过...........
8 B" S; A$ w! z- R不过B&G那歌真的很好听~
# E$ o3 f7 v: N1 `: b( N7 E+ R记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着

1 K& T) K- V  d7 Q6 }7 N
0 L) C  J' D8 k5 c0 Q* `好的,知道了,明天一定完成任务。晚安!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:20 | 显示全部楼层
XD! y$ O" X: W' O$ d+ E: ]+ d
那偶就等着看啦XD$ r0 L! o9 i# ]( h
麻烦了^^
0 @5 p0 e! O) {2 q/ C8 \. D3 w' }, |: K: x! @5 L
晚安
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:20 发表; Q/ t5 m1 |! ]
XD
& ]1 P/ X/ x) n4 U) e. ]- v那偶就等着看啦XD
* m, L/ l) Y- Y, Q9 \麻烦了^^
1 g  |6 s1 H: I. c8 ]
4 ^) M7 R+ h; V( x晚安
6 H" k/ o4 ?2 x, Z9 `2 L
. H6 }! I- z1 v- t
哦,我在网上找到了有关这首歌的解释以及中文歌词大意,
8 {, C5 A3 K3 L# v赶紧贴上来。明天不用亲自翻译了,请原谅我这个人太懒了啊。
" h6 B* b2 w# M0 x) p: X(不过找不着的话肯定得亲自翻译了。)* I4 V, A& O7 a% E0 P6 d
( s0 D; e( J8 y) F' _
(以下为转贴,文中的ayu指的是滨崎步,在日本人们都叫她ayu,因为她的名字发音为:Hamazaki Ayumi)
) K+ I8 _* ]. u; y* V: V  R- y. K) |) |* a( s6 U8 I
<沈月>  
; q7 _, Q4 c# I. V& J0 k1 E
0 l, r* d5 o' q& X& Z5 r5 O3 A0 D大概在几年前时,    A% P* }2 D, q8 }% l) b
我看了Voyage的MTV,  - O7 l! o( X3 ?& w0 q) c
有一种感人的触动.  & n1 j5 g7 l1 G( o6 a
今天又看了一遍非常有感触  % m; r5 Q' o! v) w3 d5 _, T! d
其实Voyage的MTV是由滨崎步主演的40分钟的影片<沈月>浓缩而成.  ! O. k/ a. {1 ?: s

4 ]) ^: D- B0 o& UVoyage讲述的是讲AYU寻找前世的恋人的故事,  
9 [0 }5 R  n, p+ O0 w
9 h  E. N" N  J- l: R* j<沈月>讲的是一个前世今生的故事  
/ G* Y  t: x, ?. s- M8 Nayu前世是一个公主(类似这类人物)  
4 L5 ]* a" b, g那个男的前世跟ayu的前世是恋人  
1 P2 C" E& m; s) `然后ayu要被当成祭品献给月亮(就是被烧死)  
* U0 H7 I1 S  p+ s& n那个男的来救他  ) ?/ n4 O8 @7 T! _9 ]
为了逃脱这种宿命  
$ E  N2 P1 L5 `8 E% |; Kayu要和那男的一起逃走  : E7 T2 Y1 [  v3 p: o9 ^
所以有后来的打斗场面  : y! S+ P! C# h; K+ v
很不幸那男的被杀死了    V) y" K" c! P; [5 {5 U. {( N
ayu最终还是乘坐在小舟上  , C' o1 c8 U' Q
飘到了那个有巨大月亮倒映的小湖上  * ^+ A( S+ W. `" T3 a% A
而前世的ayu没有完成的心愿就是寄托在今生的ayu身上实现  
  v- g+ S5 ?0 p# o然后医生就准备帮她治疗之类的  
$ K( k! l. E) z5 F. p. Q找来了那个男人  ! H+ }5 h+ K( [6 M
也就是在研究所的栅栏那头碰到的那个男的  
8 @: M4 `% e4 \+ S) s, C0 A2 |& A就是ayu前世的恋人拉  3 K  k. U& j  B: @; \& [( X; n
然后两个人就在了一起,来到那个湖边,抱在了一起  
$ v! W  n- B& k4 V9 Y! p
# N* c9 k8 d0 R* k* q0 n( J; m9 s中文歌词大意:  
) o: p/ R% o; v* ?7 s我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途  
$ w! h* J: m0 J; E7 |你看笑容多麼适合你我 永不褪色地苏醒  
2 a9 q9 ~- Y. _0 x& G5 e3 F) h梦幻美丽的岁月 无论是渴望耀眼大海的夏季  , ~: r* \* n% V3 E8 ?5 ?; e
还是雪花飘舞的冬季 每当我回首 你就在寻里  ) N# V6 R, i" K  E, j
我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途  & t0 L& @" s4 a- r
或许每个人都是 带著难愈伤痕的旅人  
! r' t7 M) D3 F3 Q, @你看笑容多麼适合你我 不知曾有多少次迷途  ! q1 E" J% R/ m
每次都有双温暖的手 伸向我那是你的手  # _- Y  ]& z! x, [- z/ ]+ T' m
* 在这段漫长旅途的尽头 我们将会想著什麼  " ~1 c0 K0 f4 n! {$ c( \# Z0 q
或许每个人都是 为爱傍徨的旅人  
; u! w. H+ i) v! i( E让我们一起走走到不想再走 *
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 11:36 , Processed in 0.097515 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表