情人节是一年中最忙的两个节日之一,另一个是母亲节。整个晚上,你可以从全城的餐馆里看到鲜花和巧克力,到处充满了爱的气氛。# O$ ?' g) @" b/ U" D! N
9 q+ }' m. i0 T$ D4 u D& K
在Creperie这个传统上罗曼谛克的餐馆,老板Hans Kuhnel已经为此忙碌了两个星期。7 J2 N! U# J% S' g
“我们有386个预约,这个星期以来,每天电话要响500次。”他说。- q) N8 [ f5 U4 `4 H
Kuhnel这个承认有豆腐心肠的老板喜欢这样。 * A* x( }( Z; {+ W“我是个浪漫的人,它适合我的个性。我们设置了58个两人桌,7个四人桌。这是个有趣的晚上,唯一不喜欢的是每天我不得不重复500次:对不起,预约已经满了。” Kuhnel说。! Y7 i& R; d: Y% S" p9 o
不像普通的聚会,会迟到和早退,他这些浪漫的顾客基本都很准时。 ' u& K+ z- }4 a8 b; H1 }3 E/ M& c2 c2 q ]( C- g$ }
Madison's Grill的Kevin Rutkowski也是为这些头疼,每个人都想订两个桌。他重新安排了30个两人桌,并提供特别的浪漫晚餐。黄金时间是晚上6点30到8点。! a4 h7 q4 h: H
“我们都订满了,可能晚上十点后有位置。也许有人取消,很值得试试。”; K6 }% P# A; t4 q: q6 s+ |. \
6 v4 y+ h0 |* v2 D1 o
Only one owner felt his romantic spirit faltering. 1 L! Q* h5 C( Y$ y! \; Z"Valentine's Day is an evening of obligation," Srahulek said. "The room is full of people who don't even talk to each other. Where's the energy? Maybe I should hand out the Journal, so they'll have something to read."