 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)! f$ ^! A, w, `. y$ T! L3 V
很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)6 Z9 b& l1 U" Q# \
2 c' O; E# @! x3 d6 k6 L: O
2.chick(女孩)
' t$ K( y0 f. \: P5 l/ L1 Z6 e
- d8 P' N. b6 B; ~9 P 容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)
% s: C# |9 E. c6 \4 i
4 f3 b5 ~- N8 ^! _ 3.pissed off(生气,不高兴)% n. N% g q+ ^
; Q8 E* R5 o- z2 R$ L6 E, V( s/ _
千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)& N; ` U- F" ?/ B5 I/ y" r9 M1 a5 N
5 [% \. O) w7 H u8 }( C 4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
5 X1 O: _, `. |3 R- X( O
9 M4 Q6 ^0 ~% `: s4 b* }3 \ 此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)( K" N* ]* K3 x- t: d
. ^, z; j$ \* i8 D4 z 5.freak out(大发脾气)
" F; K% {# E6 r' s, _( \4 k% ^5 s, L1 o1 w9 F3 ^1 W: j& v- y. i
总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)9 l. r4 b* U/ J- s. j: P2 M0 g$ i
2 i8 V4 r. x. c" J3 D4 \0 X4 x 6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
6 X2 o9 u$ j0 O
# Y; }1 r4 f3 ?$ S9 \; {$ L 大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)* g B, T8 |5 q, _; o, L
5 |, G7 w% ?$ s" {. _
7.gross(真恶心)! l- G; W8 h9 f9 S: o9 C
( ]) g7 b/ c- r- r1 f0 S; w' H
此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)
- _8 ?# K1 M& Z3 k1 S3 {& \4 x3 r5 [1 C$ I2 S+ ~) s
8.Hello(有没有搞错)
( D$ M9 i" r8 a/ b0 i0 z5 ]. q/ ~) U$ ~# O! w9 w
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
# V; I' P7 x) ^& z( L2 S$ \% H. {* N% G4 y1 p( b1 Q
9.green(新手,没有经)
A5 M6 t+ Z& F1 ?" u& H b4 _0 G; p! Q; o# \
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张) C: Z3 f r, Q& Y
3 U; m. G$ j9 m9 |. O4 [/ b
10.Have a crush on someone(爱上某人)
$ ^- e* b" d) b- o1 ?4 h5 F, w* p! w# @! A; Y% X
由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了) |
|