埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2120|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
2 U* X& y& B/ n; Q& ]: e百闻不如一见Seeing is believing.+ u( z6 \( z3 \) z3 x
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
1 O9 N1 A0 s5 s) B( ^& d9 m笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.' _1 h+ I' S* V9 R: e/ h5 y
不眠之夜white night 
/ T; T- h, ~9 h9 ]' A& H9 }不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses! ]! ~4 K2 R4 C3 b% x" W
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best2 z: y0 I  V1 u7 P2 _
不打不成交"No discord, no concord.
& n+ u( `. C% \3 Y: K拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
+ `' n1 H. X0 x- K% u( l, o辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
  L- Q: W& u  X7 T5 D6 u大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
$ G* i' o  R4 I. [( O3 K8 X8 u) X2 S大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
9 k1 I, j: ^' k  k2 o国泰民安The country flourishes and people live in peace3 }  P$ {3 O6 U; [1 C
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little # k3 u; K: R& R' l4 B, t4 h
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
) V3 D' N! }3 p好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
/ N( m2 M& \3 L. Z6 @" e4 |好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.   w( K' d) {# M* H$ f0 F% J: D
和气生财Harmony brings wealth6 P+ x& O- Z+ a
活到老,学到老One is never too old to learn. 7 h" X: k* e. E8 V
既往不咎let bygones be bygones 1 k. G" Z% L/ }& p
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
4 C# ?$ U* W- e# S) v5 J金玉满堂Treasures fill the home8 u$ {" f0 b& }/ p' p( v4 r) T/ r- }
脚踏实地be down-to-earth / e# _& ]) ~: ^/ x( v( N) n
脚踩两只船sit on the fence
3 J5 E$ D  G9 e: ~8 v# F0 |君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
1 ]+ ]$ t, Z- B4 P4 j老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
4 Y1 d' Y% S6 p4 L) j9 L1 w礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. ; C0 {2 j4 {7 Q& U/ {& N
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."5 m8 B- N6 e$ O+ g
马到成功achieve immediate victory; win instant success
: Z1 E* {6 x( ?. _名利双收gain in both fame and wealth% M; d$ O- Z8 S/ Z& Y! H6 s2 u) _
茅塞顿开be suddenly enlightened1 O* U$ _1 }# X- [
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
* C* x0 ]& n- {$ S* m* Y% C% I每逢佳节倍思亲! D$ r% Y2 z) G2 Z; }; }- U6 r
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
, |/ Y* Y: S7 t2 E& ~; JIt is on the festival occasions when one misses his dear most. 5 Y* F  r7 X9 x1 W, C
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
+ z  k0 m, c; x弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.6 l3 C7 I2 d2 Q0 `+ S1 _: C4 z0 t
拿手好戏masterpiece
4 k! ]5 a# `3 D' e! {赔了夫人又折兵throw good money after bad0 R6 T' G+ x' R
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
4 a3 r$ y2 Z4 Z" B! M9 o破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
5 H% y* O  _" _9 u; U: ~抢得先机take the preemptive opportunities ' A5 N5 m0 Y3 V- Y; l
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.5 ?+ O7 c* g" l
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
5 k9 v2 B) ?  K8 b& b3 y$ k8 h前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
" O2 f" @- z! v- }: ^' N( @前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
: N; F1 T; i& W1 p" |One sows and another reaps.
  q2 I1 k5 C  Q2 P; j前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something2 D, J/ K9 w) e; ]/ _; E
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
8 ~2 t! q( `( K, N7 ~强强联手win-win co-operation  k0 X* E" K& w% `! [* d  z; ]9 Z
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.& }" O( y1 \  u4 U. x' d
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
: \6 |8 D5 H9 i1 d/ K人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
1 u; H# m- \& p0 q0 n2 K* Q  x人海战术huge-crowd strategy $ M$ f2 s- P% _# i( g& l  T
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " . [7 }( A. N  X; C" i' L! d) x
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
! y! w4 o5 S' k2 P死而后已until my heart stops beating8 ~8 f  J3 G% N/ V0 T
岁岁平安Peace all year round$ c% A$ w- g  x
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
+ L; ?' l6 h7 C  ]5 R  T6 x塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.7 {% g1 h, j# i$ C- d( q, w9 c- z9 s
三十而立"A man should be independent at the age of thirty. 9 P: l/ v% a4 n$ x$ E5 O& G' H0 Q% _
At thirty, a man should be able to think for himself." 7 x+ h- \0 V6 U7 u2 K
升级换代updating and upgrading (of products)
8 r( E; s9 [8 H, v# \. x! d四十不惑Life begins at forty. / V. U( c" ~) P( f
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " - [  M% N: ?  ?) M5 z9 k- w6 U
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
7 n, }9 j6 n. Q; G' T* o时不我待Time and tide wait for no man.
+ K* e& K$ Z4 R杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
0 i) l% ]7 C1 v3 p实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
" V! r) Z, [* k1 h! B# J/ a) F说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
( `/ t+ `: @+ F& f1 y0 C, |! O6 y( V实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
; ^( ^+ y5 j# A! A5 F* T5 p- O/ W实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth./ c+ ^8 [% }( L; H* I7 n; i7 A+ I, E
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
4 Z  S2 j/ Z$ _* B韬光养晦hide one's capacities and bide one's time7 O8 N, {0 C5 S( L) _/ V: P
糖衣炮弹sugar-coated bullets
9 W! ]1 W/ ]6 u+ B! a/ C8 q( I天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
5 t( U5 i/ X6 Y7 \3 O4 ~! {' A团结就是力量Unity is strength.9 @; V3 @* J) F! L, [
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
4 [" B' B5 K: G- F歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
/ `8 o- E& u0 P+ G物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
( l6 ?3 U9 n' j: g# e  c7 k往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
6 U* q4 N1 L( D+ V望子成龙hold high hopes for one's child* E) C3 ^# K, Q" W$ t% ?
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours." @2 \6 j2 W0 I$ }
文韬武略military expertise; military strategy
7 i& B% F1 m# K1 V9 _唯利是图draw water to one's mill 5 L$ H+ g/ I$ Q) k8 \/ ^
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots7 p' f/ m! ?* r1 b; `3 |. X
无中生有make/create something out of nothing ) r% d2 n8 \: q7 n) g, _9 D
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.5 }5 {/ [/ v# ~8 X2 ?
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends ! b7 b" T! ^! {8 q6 ?
新官上任三把火a new broom sweeps clean - t, X3 |; g! K8 D' ~
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
4 ~! k$ H9 `* h4 x( u3 t' J蓄势而发accumulate strength for a take-off
6 W0 F; C5 m2 ~. d2 \+ v9 R8 ~. t心想事成May all your wish come true
8 M: W0 A# a% x7 n. f# c$ W心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding* P# a* U1 V# \/ @+ w8 q2 J
先入为主First impressions are firmly entrenched.0 X6 V  K( y* |' `! z1 T
先下手为强catch the ball before the bound0 L' N- k5 e" @8 Y4 u
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
: S: Q2 r9 c, e1 B+ t; ]现身说法warn people by taking oneself as an example' F) v  D9 J% W$ p
息事宁人pour oil on troubled waters " D( ]! ?: m$ Z' I2 W* I- j% v+ Q
喜忧参半mingled hope and fear - w1 n" z' I9 Z& m4 U$ ~
循序渐进step by step
& @7 @; H; k0 [  B一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest $ C- g2 A5 V  k( a
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
8 J. Q& S" g- u/ d0 Z  h) V鱼米之乡a land of milk and honey7 i4 z8 E; e1 ~0 e
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." . I0 Z: s- a4 x
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.; a0 l" V* J$ p; |2 O% @) R
有识之士people of vision9 o" m% \1 T  T/ O
有勇无谋use brawn rather than brain - w$ U. P: j. P) U( Q& y
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination." W0 k6 a+ S# I" x
与时俱进advance with times9 t$ O& Z8 l0 Z2 v' ~$ K$ z3 t
以人为本people oriented; people foremost
: a' v7 r7 A) o; l: W因材施教teach students according to their aptitude
; p7 b  ?4 }  F6 M- n欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." * m' o  D7 R  W  S  I
欲速则不达Haste does not bring success.
' A' P) ~# ^4 g: d' i6 q优胜劣汰survival of the fittest
9 ?( W1 e$ V* D3 x" ^9 G; F英雄所见略同Great minds think alike.
! X  g; f) ]& r: i  q/ S1 {" T冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
" Q8 R! d; a  F0 O冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" ) W8 ~9 V) X; j) j! R
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
+ h4 G; |6 f! \0 r1 V招财进宝Money and treasures will be plentiful
0 F' t) Z( b6 }债台高筑become debt-ridden
' }. P0 F# @! V) J致命要害Achilles' heel
; n: [4 ~4 f5 U- p众矢之的target of public criticism$ A$ k: |9 x8 P- d4 k* V6 ^
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.* G+ e  t9 G1 ~4 D
纸上谈兵be an armchair strategist
; D5 G2 n' }$ r5 H1 R7 b纸包不住火Truth will come to light sooner or later.6 H) T& F/ z2 Z. G  b$ X8 M( R
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
, p6 j9 Q6 A6 V3 q% Y  _6 r                  人山人海-(people mountain people sea)
$ Q+ w& ^  ?  L$ T2 V         
7 A4 w' D8 ?9 H8 d) `; S- ?; @+ c  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-7 22:00 , Processed in 0.262919 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表