) s3 [' n p* m, r8 g) g# HRimpatirallaa ripirapirallaa 5 { r5 H i$ _, L/ A* C7 trumpatiruppa ripirampuu. $ q+ E" `5 {" j/ ]6 p# X4 S/ t$ @Jakkarittaa rippari lapalan $ y" X8 G+ m) ~: Ltulituli lallan tipiran tuu. 7 ~" `- k- j _: ^' p; L
2 |5 K" S2 B9 C% I9 D& |1 q
Jatsu tsappari dikkari dallan / z* l9 m& V' F, V0 `tittari tillan titstan dullaa, 5 A% _# t! r; s; D; Vdipidapi dallaa ruppati rupiran 9 |1 Q/ `: f7 ~9 \5 w9 jkurikan kukka ja kirikan kuu. 8 M2 R( g( c: p! J5 r
' }/ s9 |" _; `
Ratsatsaa ja ripidabi dilla% @0 j- s; n" d% C+ R5 Q. `/ D
beritstan dillan dellan doo.( N7 J: r+ {- c2 j
A baribbattaa baribbariiba $ D2 W2 \+ k+ _7 Nribiribi distan dellan doo. ) @: a7 Y0 |- H6 C7 g! y
: H9 G" e8 P" H
Ja barillas dillan deia dooa% K, N3 X C: J8 L
daba daba daba daba daba duvja vuu.1 x; O$ e7 f- h4 {8 z1 B) U8 |
Baristal dillas dillan duu ba daga/ _- L' x% F6 p' V2 D0 C1 X( n
daiga daida duu duu deiga dou. * t; Y$ O3 y+ a3 a : X8 S) J5 f2 J; |6 J1 ]. _Siellä oli lystiä soiton jäläkeen ; i b: D T" H1 tsain minä kerran sytkyyttee. + F) m, u B- kKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj, q6 x7 a& \$ B1 W7 g: u R& b
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek. t( w, ]: k, ?5 Y' w" g- y% \
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa; d' c* w" C# a. k
laskemma vielähi laiasta laitaa. $ c1 ? W5 H, r. JSalivili hipput tupput tapput' M" N$ z' [, J9 ~1 w
äppyt tipput hilijalleen. 2 m3 j7 Y) a0 _" {" x5 |
. ^( f& c7 L5 L+ S
Muorille sanon jotta tukkee suusi1 y# b' ^8 c G" n$ Y5 m, u) k
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. * S& _6 l0 k9 w& H3 TTerveenä peäset ku korjoot luusi4 A$ n# J h8 L! c+ ?9 M
ja määt siitä murjuus makkoomaa.) e0 S- J& w+ s2 U
Ei tätä poikoo hellyys haittaa0 B' T4 @& D! C7 Z
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.# ? C% ^- a! ~, C
Salivili hipput tupput tapput% A3 }) A1 T' n- ?4 g
äppyt tipput hilijalleen. ( K q% A3 U* A- \8 s' g& G2 W
% w- W, t2 A& z5 \# ^4 L
Sen minä sanon jotta purra pittää " Y% c, H7 [1 t0 N/ r6 Oei mua niin voan nielasta. , {; q2 X3 ^1 S4 u" }. K6 jSuat männä ite vaikka lännestä ittään # D7 J9 G2 X! G) b4 d6 x0 m lvaan minä en luovu Ievasta,0 ?. A( y* b2 q0 ^& B6 s( N: _% q
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa! {1 r7 s2 |+ [' i* {
sillon ko tanssii laiasta laitaan., x2 Y+ Z" T& b. f3 q
Salivili hipput tupput tapput, F9 V; t8 k1 h1 Q; Q
äppyt tipput hilijalleen. & v+ y0 x* h2 c& u' J* O- A% x. n: X' j; ^# Z5 C 7 f8 S, E3 P9 V& O% o/ A7 @; _" R @7 w! c9 W% F4 [传说中的英文翻译版…… : a) z m: i& j2 _
8 Y; A, b" U3 U1 t+ x1 ?The sound of a polka drifted from my neighbor's # p, A% S; y1 H5 f( {" [and set my feet a-tapping oh! 7 p$ [9 p* P4 y- w0 w* T6 rIeva's mother had her eye on her daughter but ) v; G2 |' _ [; T5 HIeva she managed to fool her, you know. # A7 ^( A' G1 ?; \
'Cause who's going to listen to mother saying no ! o1 h" _$ F+ I3 }0 @" S, b* T6 owhen we're all busy dancing to and fro! 3 I" c& T/ ]) k _
& Z. j' d1 _' a1 o* F
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing 0 j* n2 ~' u8 ]" U
as people crowded round to wish her luck. - ?7 C* x5 d0 B+ R: G
Everyone was hot but it didn't seem to bother 1 l, f. O+ t0 x) P, z3 K
the handsome young man, the dashing buck. 0 E ^% v2 k0 a% k4 |( F; a. x
'Cause who's going to mind a drop of sweat + r* ^4 r/ V1 g# r8 J% }
when he's all busy dancing to and fro! ( L9 O# H. ? q3 w& O# z1 W* e
" j( Z1 _ D0 q- iIeva's mother she shut herself away 0 ?; L i% |% ?/ U. e6 O/ kin her own quiet room to hum a hymn. # P4 I& ?$ r0 ]Leaving our hero to have a spot of fun 9 j1 D* {: X! E
in a neighbor's house when the lights are dim. 5 G7 n) i* T: d) U; B1 g'Cause what does it matter what the old folks say 1 B" ?) b, a. C. W/ ~0 Ewhen you're all busy dancing to and fro! & \7 C/ i+ Y9 I* d" H0 i 3 ]5 \: S; i2 B3 ^3 I/ ZWhen the music stopped then the real fun began 0 t* @ E# o- P6 Iand that's when the laddie fooled around. 4 B) q& \# `# e: c: w: h( a' |5 ]When he took her home, when the dancing was over / U/ r- i8 s' D- i! Vher mother angrily waiting they found. / U& p6 e w/ z8 W7 p% RBut I said to her, Ieva, now don't you weep 3 s) s. P% r1 d3 c5 O" D, k
and we'll soon be dancing to and fro! 0 q8 b7 W6 x3 w7 n$ m1 i2 S9 @ # z8 G$ q, Y3 @0 X# gI said to her mother now stop that noise 4 Q0 H! d2 {/ a& G9 n5 Yor I won't be responsible for what I do. . ] i3 q: Y# M: m! SIf you go quietly and stay in your room / g' Z% s0 f& k% j$ \0 Tyou won't get hurt while your daughter I woo. # ~ Y5 N+ q' a'Cause this fine laddie is a wild sort of guy + a4 C" H: w3 K( f
when he's all busy dancing to and fro! " z: g, B1 N4 I. U
, q, Y& b+ q7 Y, Y
One thing I tell you is you won't trap me, 8 F3 q4 h. J' [, l9 w" mno, you won't find me an easy catch. 8 P, m; \, u0 {Travel to the east and travel to the west but / C3 N; d# e, V* n2 E9 D) XIeva and I are going to make a match. 3 r; E- p: ~" d4 N7 z
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort ( X0 {1 S* ~: U3 R
when he's all busy dancing to and fro