埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1263|回复: 9

[其他] Andersen 怎么翻译成了安徒生

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2020-11-26 10:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
根据读音,应该翻译成 安德森 才对,为什么翻译成了安徒生
鲜花(726) 鸡蛋(2)
发表于 2020-11-26 11:11 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:28 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:117 o* w' a+ k$ s" x; ]; @& W
https://www.douban.com/note/582669641/
! l! U* ?, Z- w/ q( |+ f

0 P, k2 M# ^; ]4 v/ f, x4 b+ m' @% P& b% o
Thanks for the link!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 billzhao 于 2020-11-26 11:38 编辑 ' Q, {5 D5 S: c% C
  n$ l; {: N. A2 o
原来是周作人翻译的
# i8 }" E. W- z, [1 h* X9 [
6 [" M' K1 p+ G( S/ r4 R  d名字很熟,以为是鲁迅,鲁迅是周树人,是作人的胞兄
2 `  h" {" R$ M2 k  e7 D- b" `" D& s- c6 `, J; ^2 R$ e
随便看了看,说兄弟反目,是偷看弟妹洗澡的原因$ S6 L& f. m# u/ j! r. w- v& G! \

  [, q% b6 o2 r  }https://www.zhihu.com/question/20425883
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:32 | 显示全部楼层
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译都这样),即清辅音译成浊音,浊辅音译成清音。除了anderson-安徒生(浊->清),还有很多,如
9 u: J$ w8 F* |, J; I
# p& L, V$ K  g% g- h- r" d) jford-福特(浊->清). d- Q/ S! d( N0 z4 r( L2 V
peter-彼得(清->浊),
7 f7 F9 l' f$ Dpoland-波兰(清->浊),- F3 k" T3 J0 \& H& Y
washington 华盛顿 (清->浊),! {! l2 Q2 U6 ~" v7 {! y$ p
toronto-多伦多(清->浊)," a! _9 y2 ?5 T* H0 k, m: u
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:36 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11# c: W, r4 c: @( ?* ]( t
https://www.douban.com/note/582669641/
2 G' d; L1 T$ k- t, F& C6 O" h
我觉得不是这样的。
! [  t; `0 d# ~* {* y& f因为最早翻译安徒生的作品到中国,是根据英文版翻译的,与anderson在丹麦语的发音没啥关系。
! z7 Z& S, v' `从丹麦语的直接翻译是在大约20年前的一个版本
鲜花(125) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 15:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
hunter168 发表于 2020-11-29 15:343 J' @9 v. }8 k" e
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?

: ~0 K, y: g7 U9 o) Z这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
mich2015 发表于 2020-11-29 00:323 B" M2 Z: R2 J- N4 b7 {
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译 ...

5 V4 @3 Z6 b! w9 y7 [& \1 C% U长学问了
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-12-1 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2020-11-30 12:039 ~0 W  G. j/ w" s0 k# p5 f/ @0 y
这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
/ G, O+ ]" e* G5 q" ~& A# P
中国大陆翻译有自己的规范,有专门的外国人名地名翻译词典可以查询,t和 r在一起一般都是两个音(是否合理就不知道了),除了trump特朗普,还有trudeau特鲁多,Maastricht Treaty 马斯特里赫特条约,Fort Detrick 德特里克堡,对了,还有克林顿性丑闻告密者 Linda Tripp 特里普。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-10 23:50 , Processed in 0.285254 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表