埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5760|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
/ V$ H/ e( K1 ]4 L/ ?( k) f6 k) S1 ?5 a) T) ?/ y. s
  01& L. f) b$ I, s
4 ~% ~$ j1 B) [' F2 p2 D% a
  爱屋及乌. i* Z- j! j# f4 B# p
* j8 ?' ~7 t: z. ]" w. Z
  Love me, love my dog.
: s5 d) V7 g3 q8 w+ i1 d& ^
) e1 c1 p7 L' K% T* C* M  02; w6 f4 T' x3 Z/ X. \( U, {
8 Q! T: D, v7 E- p
  百闻不如一见
5 i: q# J! P( E$ @0 ]3 @# N5 M  v( u$ @5 l
  One look is worth a thousand words.7 ?- P, [! q( a8 z0 g

! r7 w. n( n1 Y+ K" C  Seeing is believing." F2 R- O9 e( }$ q, g8 h* I
' l7 |. o1 u" o! Y1 B/ i. A
  034 s; a8 I- L- {  G4 g
1 d7 K( g) j  p9 _: A
  比上不足,比下有余
& X4 z) s. h' D+ C
+ F5 a  o! u7 d8 ^7 J  to fall short of the best, but be better than the worst
% B2 d6 @, E  d% s2 G1 A. f
7 D# K/ a% r; p6 X5 D; k1 a  r0 g  04
. m! d8 s% n1 i* L, O
8 l. w0 q: Y: I$ |: e/ u, a  笨鸟先飞
4 g8 a' n7 c2 k( o$ a& K& |/ E
# G) w6 d! W- K1 w( m  A slow sparrow should make an early start.  m" o( b! h; ?5 e! c1 Q4 v* [
5 c& I# N7 B6 ~# I  i4 e3 D
  053 F; ^, Y6 y6 O& y# ]

( p/ l, ^: r  V8 Y' s$ D  不遗余力5 e+ R; l0 q2 H. D$ _4 }, y: [) M  K

: {" H# _6 s' L5 x( S, E( I$ B  spare no effort; go all out; do one's best
' P& X) ~5 P9 L, `* S" j8 G  u2 F9 `) V
  064 z/ Y1 i; d: o8 H" D& u/ a* H
! r& G" s$ `) A. j7 W' _. E. _5 T$ c
  不打不成交
3 @0 F) \0 [. {( R' c4 \
' }; f# g: t/ E5 F! I  No discord, no concord.
" s3 C/ `2 U! D& ^
. |  S) i% a; Y1 b& o' r4 [5 [  076 m. R- B+ U" h, L$ d
8 a1 s% r5 B8 U8 y
  拆东墙补西墙
- R+ P7 q3 b6 ^* C! k% l1 n  E7 p
$ C) O# Q/ r. |3 i4 \, r3 P  rob Peter to pay Paul9 S  {9 b9 |; h& u, p
( D) m9 u5 j8 |, U1 Q3 ?  w
  08$ A) r# g) f. j" x  n) W* ]$ c
3 d4 j: I, k: O6 c, }6 B
  辞旧迎新
+ T1 a6 T# J: m# q
; N4 @$ B6 E- p2 }2 u1 D. A) i  bid farewell to the old and usher in the new
5 E# v2 S' J% ]+ R6 f' e9 [* w7 B) n/ P7 u9 X- T# G
  09
+ }6 P% w# @2 ]8 {$ f8 b+ p8 b$ R) u& a* {
  大事化小,小事化了
8 A6 I0 w  n+ d% r# T, `% j% K, A! V5 h: ^# h0 a9 o# N1 ^& w
  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
+ ]6 |: d/ U7 U. [0 c: r# G
6 m; ?0 u  |- D7 W. v& M  10
% t" F" j' F4 u6 ]8 i$ w% q" @! D8 a5 w5 S6 W% [2 c- G3 F" z
  大开眼界
# b- h, y% q7 |+ g; S" [* v, Z3 @5 Z1 d) `
  broaden one's horizon; be an eye-opener
& A$ x- X  C0 J* }  P* _
* N( ]+ I2 z, M$ p; I1 h7 u  11
3 g; ^3 G+ h6 E9 v/ K. `! v4 ^. i0 }: m3 m5 ]
  国泰民安
$ L( y0 r: D+ E+ D. w! H1 f+ h8 U' d, f9 x8 a/ r
  the country flourishes and people live in peace1 @. L) F9 v  f" _' U
: ]5 c: o' Y) Y
  124 a" S% \; y. E' G4 E* R+ ^4 a
8 }8 I  [6 i% K5 e0 M
  过犹不及
9 c2 i# f* M/ y0 r0 v6 F3 S* r
' W- t- g' T7 j$ ^' y8 l- B& r5 H  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;/ N, E, o& H; H3 a2 C
! e$ f5 j) O- O- @: \
  too much is as bad as too little+ W7 X5 @) U2 e5 G2 R, ?. h7 C+ S
0 z  _- N, d: I2 e: }
  13, ~( A  r& y* m+ P) P

( M* M- Y9 L$ p  好了伤疤忘了疼
% v+ T3 Y8 T8 i4 n
) H0 o( X; A+ F. O; J) k8 C  once on shore, one prays no more, q6 U2 u0 h$ n+ j: B# s0 [

) K: M/ H8 j/ J2 w) T  R4 v0 S4 l  145 o: h3 s  s3 S' r+ O+ H
8 b# w3 F3 k" g0 T; [7 ~
  好事不出门,坏事传千里! ?# y% s2 Q  h  K3 z

& D% g9 L4 z9 V* u, U0 B  Bad news travels fast.5 M) u- j; U8 n

; a+ x0 w5 v- u; Z9 o  15
3 u8 r# L6 Z8 J. A
# P2 M1 v: H' T4 T8 V  和气生财- a# z2 B/ _5 p9 Y0 ?- `

& L$ H5 w: J, z9 X3 N  harmony brings wealth;" H3 R" ^/ t0 e2 s2 P

" a! m. F5 {' ]2 A6 l5 r  friendliness is conducive to business success
9 k4 L  U' M  B- {4 T/ b- R( z9 S/ U. O* M( \( t6 \, j& R. `3 }
  166 b1 D: @! X! ^5 ?
' g% `7 }9 v. D9 x0 k3 g
  活到老学到老
* X) c2 f/ U8 T, v  O8 C" G
% a5 H: O0 y" A* L1 p  never too old to learn
. ]+ l: I& t6 |* @
/ D- z7 F6 S/ y+ d- \$ I  174 Z7 u1 P4 j+ m+ O& a
$ Z' v  c' y; S$ u& K; ~% u
  既往不咎
( I2 H7 C" \4 Z6 ?# O
2 b( E/ Q! e/ F/ a, X  m  let bygones be bygones' y9 G/ U4 K8 h1 X9 G: f
5 v! y8 P9 [7 G: e% E- e
  18* R% j$ G2 M( i9 F( H  d
4 v0 c' h' U9 o6 x3 j: _5 k' `
  金无足赤,人无完人
5 Z  R& k& n' G- I* ~+ r* F0 E# D3 Z+ `, C  T
  There are spots even on the sun.
( r4 @$ i0 J5 O
, S- p( Z* G5 s; [  19
/ ?* T# C' o6 l- V$ O9 k9 w+ K8 b- d, c2 |$ n  h( T& Q5 g& H
  金玉满堂
1 r" I( N* \& P" B; u
# k( n6 w4 l# j1 t2 d  Treasures fill the home.! d. S( Q+ M9 z& Q! f/ H
& i! \+ Z& c, D- K
  20
! L7 D3 D9 t/ j+ ]% r
: l5 |" ^/ `$ Q  脚踏实地% z1 L) W& C8 q) |
; h( b/ e- [1 T) m9 W
  be down-to-earth
- X" ?- X6 G1 w* v* L8 m
* h  Y/ n) e4 L; b, s  216 A$ s( n2 m( _5 ~8 G! r
" J' c* d/ f0 ?( f
  脚踩两只船$ D0 o. i1 R( Q" J& K0 c$ {* v

% r- ]% S! S! f; _  h- R  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp0 r7 r0 v) T; J" o& ^4 x

+ r* y9 }  i  K; K4 n7 a  222 M4 c2 u' V) c3 ^
* T0 ]# |( ~1 d& @& v9 r% {9 d
  君子之交淡如水; e. ]$ b, _: }! E

, q1 x* o7 q; V2 }$ ^  A hedge between keeps friendship green.
9 y. i2 W' Y6 A' B$ Q
7 _; `7 f* R7 \. I. k& E7 }0 [  23
2 A6 J8 L% |. f0 H" X  Z! m* D" P* ]; G' ~( q
  老生常谈,陈词滥调8 C2 j; P1 w& h7 m8 j# o$ u- G
+ s1 L  j8 M, ^
  cut and dried; cliché' K2 }( ~/ z1 X) y3 U  U. {7 C

$ A; X2 E5 U$ O: u4 B. O  24
) F* ^% j# n8 ]5 G
# v" K" c7 }* H  礼尚往来
4 I' [" X) x+ N' C& [9 n
3 ^) R7 o2 f6 ~! Y! k  Courtesy calls for reciprocity.) q0 P( R' S# X& W

! i+ c9 |- L4 \+ C  25: t1 |4 _; D8 X
* }* F) |  G- i, u5 K7 U
  留得青山在,不怕没柴烧* ?, p; i! j6 R
+ g: F& N) u' t5 s
  Where there is life, there is hope.
: \  k) U; V# C. |2 L) n  H& K) |7 @' s! u) E/ w0 T
  26
% v6 G0 \+ V( e9 Q3 M+ Q) e  s% T0 T4 D' M# k7 S  W" r) L! s
  马到成功* M# ~0 G: _$ J- p$ ?
$ k3 S. R+ A8 a( Q- g6 L; F* H/ w& c
  achieve immediate victory; win instant success4 `& d5 \; o4 E# U, K3 `; u
; M9 D% ]' q) U' z! Q. o; [
  27
( ^9 `9 d+ K4 W; m! |6 W4 w  W( A5 k  }. j
  名利双收& h7 t9 \7 X- I; b& A
5 ]# P2 C% p0 [' l) j! |
  gain both fame and wealth! d! ^! C8 i" Y) s$ z

  j  c9 D2 _$ |  28
6 _  n0 s4 ^/ a" q2 f' G8 B" Y- P, M9 I( p/ R
  茅塞顿开
/ D! K& D( U8 v: O
0 \5 j* z8 `: R! Y) C. c1 R4 l% J/ g0 s  be suddenly enlightened2 e# e7 X& f1 Y4 B- H% S0 u  k  f
3 B7 b7 o% z4 @+ K: I* d8 h
  29
, s; r! V; |! |. u) u6 u; G
' N) _( v1 i; ^( a  没有规矩,不成方圆
3 r6 e% W0 k0 ~. p3 r; u" M( v9 S# \: H7 J( S
  Nothing can be accomplished without norms or standards.  U/ V- t  P" z; U" [( q4 e: K

/ D) g+ M) U2 J$ O" s: O( J" n  30" l$ J. }! H* k  b4 g

' m& P+ G8 f( f, P, f/ u  每逢佳节倍思亲: B8 U$ e! w7 P) }9 a7 Z

2 l  l& {* I$ p5 x) u  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
' |: ?, o" r2 }% k9 t( q! S, l3 n5 b- a
  31
! z' H1 c6 S3 V4 t: h- c# i& C# Y7 P& t
  谋事在人,成事在天
2 a. |' C# M, v3 b5 U# T
- S# p& v# Q/ M( A! ?: v  Man proposes; God disposes.
. V+ R1 J3 ]0 E, H1 F* j, f4 t( M: J$ k; q# x
  32
7 O! u/ h* {. i
0 ~$ ~- r( T9 N/ {  弄巧成拙, s  z9 V: D$ p# Q3 Y

  M) p6 i* b/ w5 z# W" _  make a fool of oneself in trying to be smart
) b4 n( o6 G6 R$ l; b' _& A
5 Q  b2 F' A6 k6 V6 o* ]/ e  33! ]% u  T6 }0 S
0 r$ I8 b; e: B  @
  赔了夫人又折兵
( k( T' Y: V* G+ j7 U+ L6 A0 v6 v% _- N
  suffer a double loss; lose the bait along with the fish
1 i0 ]. Y2 P8 r% _* S' x; m( c; r$ h! ~7 s. O9 j8 B2 Y
  34& Q: ^9 A$ P7 y+ G' h/ \
& Q3 z* I8 N( Q- r" V! W# |
  抛砖引玉, C6 I/ Q/ f8 F" p* q
1 s% Y  Q! J: W( ^4 R: A0 G
  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
$ }3 y3 X0 I; o" s5 K8 Q& K0 i8 w
& ^4 x7 ~! y1 ?, o9 o! x3 l: g  35( @6 f6 b/ |, L0 ^/ p. }0 H

; x- m6 b0 a$ M! R8 {3 n  破釜沉舟+ H7 M6 M) Q7 K0 `

# U0 K$ q% D& ]; O  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end6 x2 K- {+ {: U' D6 B! l* L

0 B7 n! X5 P$ w  36) C8 o& K, {4 [% w% m: H

: V5 a) O: f6 G: G1 B1 r5 z- z  抢得先机
" ~! ]% K2 p+ ?
5 S$ b, R6 P! ~9 w  take the preemptive opportunities, B/ r" ?2 ^1 n, x/ {
3 ]$ v3 q- k" S4 M* R7 p
  37
( M9 }# l4 `6 ~) N) ]5 P* r7 b- I  |
- N# C" }  k. H  巧妇难为无米之炊
1 U0 V; J' n3 n9 T  \8 y( J: w
# K4 M" o; z. b$ ~0 G2 Q' K, l  One can't make bricks without straw.* y0 b2 H& Z9 I0 f
/ N- I4 \  f0 T. W  m; p
  38: e" d! k" c$ |& ~0 `! T

9 f; A# K) s! K9 N! B+ i  千里之行始于足下' F7 g: F7 @( {5 M% V7 w: ~4 m

+ x% c3 g' B4 N/ y8 O8 m  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step1 d$ b5 {. l( ~* _% e) F
, l" f( G) p3 l& F% T
  39
2 D# F! Z9 y8 s: e+ ]7 d
3 v9 w" b' E+ G* x" [% Q7 ?' r  前事不忘,后事之师6 p6 I- Z) @. ]

. L, Q' _+ X  D; p2 c. U  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
3 m+ J8 a! t% Q1 G8 X& v" ]
/ N1 q# `7 l2 b" h7 l4 r2 O4 Z  40" K0 s8 E# ~, A7 \7 l3 j% G

0 U2 g0 {" i+ b8 |9 C" z3 P2 j  前怕狼,后怕虎5 k6 x. [. R; s0 e& t6 S, `4 i# z( n

2 T$ T3 z: |% [  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something; B2 h; G3 b3 l
; a. T2 q/ e. }8 A4 G$ c
  41( d. B, I- O& j* O
8 k; ?3 k* c. t0 |* P+ _
  强龙难压地头蛇
8 n" R) }+ J! U3 g. O6 T3 |, r- z/ G; P! k2 }2 S4 \
  The mighty dragon is no match for the native serpent.9 w+ Q& a3 i. t# g( k2 n' q+ l7 `

, m" n( ]+ |1 p! W: y  42( @( k  `9 H4 M

* y/ \& k) h3 M  瑞雪兆丰年
  a2 B. u- z+ U0 N. S) r( \3 z# Q3 \3 A8 B' H
  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
- B6 ^4 p2 W- d/ [8 d& Q* x5 ~
; y  Y# k8 x4 Y1 C, r  43' m' n, }8 C+ J7 v5 C% e

9 Y- U3 s$ q/ Q, l' l  人逢喜事精神爽- d7 z  I) f" ~+ V; S( J! k
3 t: ^' [7 l0 d5 C# {; t+ {, Q
  People are in high spirits when involved in happy events.
0 ^$ ]/ t; N/ b7 K3 ^. a- s  _/ }: J0 F; n1 V) V8 P
  44$ R/ e! u. N5 M" j

% A' G; d4 Z- J6 n/ U- g2 }  世上无难事,只怕有心人
; [1 X( B2 I6 k6 c
& M7 T9 U+ g8 b) M* R# H  E0 [' @  Where there is a will, there is a way.
, y1 t$ `" r. H0 e# P, p9 D/ c/ E3 }9 a
  45
* H8 B# q: c$ ]6 X3 a9 W6 D& b4 c" I. b* y# E1 k
  世外桃源& M- G: i% b3 L; i* \

! o' u4 V/ C2 u* q  a retreat away from the turmoil of the world& J# b" ]3 ~& ^, ^4 |4 e

! l, `. l& k/ {' `  O: g2 G  461 `/ p0 }" i; v& f" V) A
, m( e( p. [$ ?) D
  人之初,性本善6 @# a3 c6 u, k: G; J; P

( M' H& b8 t$ b5 Q# R$ T  Humans are born good.) b  t6 ?' o2 u1 m

$ z+ z- m9 H& J) G: M! y  47
) j$ V4 e. c' S/ T3 F; I  q' D( q* c$ R. E* M2 G% m. |
  上有天堂,下有苏杭/ j3 L* y- a8 j+ [$ Q5 z) T* r/ A6 `

& t3 N- J+ {! D, g1 c0 n9 m  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth+ L- t$ V6 Z6 C" t, X  @' c
1 f0 K3 [# D" j' O0 Y3 \
  484 o- s5 \1 o" i& S  S6 F. L+ k

; E+ C' }* y' k/ @$ }  塞翁失马,焉知非福
3 e1 Z, j" N7 i* W! C3 V, J, ?5 U5 T/ j3 O9 e& Q9 p/ n$ @' n
  a blessing in disguise;
) w8 W, ^# Y  S- r5 J7 g9 F- a# }9 l/ }( }  C
  Every cloud has a silver lining.1 H7 ~1 Q) K1 L& C1 g, M

" n. b; g0 ~9 X% c  49: A6 q0 K% O7 B# P

; P  u' W9 e/ x1 {+ B  r6 `0 f7 }  三十而立) G' w# |, C. ~" q) q1 w2 B: e
8 O) ]7 N1 y) M7 h7 w! J: h9 b
  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
  ^; f; H6 d1 ~& S% o. r, o$ s! K( ]
  50
8 f6 b/ Z& e5 ?% d) p; C9 O1 |' o! ^) Y" g3 D* j1 b5 }1 ~
  水涨船高
" i8 }, i1 }, R% W: X
  C) Z: S9 L1 ?0 _  A ship rises with the tide: Q, i$ I8 h- `2 {$ n$ e! s

3 x$ T8 |0 A( j8 X  517 b+ f8 C% T/ P; [4 s% L
! l0 J4 \1 s$ C8 R
  时不我待
2 R6 l" d2 S% }6 p7 p2 L
' i9 p4 B" ~+ O9 O2 L$ U1 z% X' s  Time and tide wait for no man.
: u. X0 r' Y/ z8 s
) J- A' \* R% K& L* @  52
& E5 S. `% P+ B* ^2 s- }) G2 @9 J* E4 p0 S, G) _6 q
  杀鸡用牛刀1 i; k- h1 @+ X. M7 G, D  R
8 O) N5 G- |/ O: {- @% a* P3 r) ~4 K
  use a steam-hammer to crack nuts
$ c4 J5 h" v4 l: f9 z
) o7 P' i; D! N) m, G9 a2 m8 n  53: g6 Z2 o9 y. |. q9 b6 B# y

# i6 T2 Q. J1 K, s( i8 Z" s  u0 b$ q  实事求是2 [) [3 U. c5 |+ w
0 x9 l+ u. B# Q# f3 x: {5 }. {  S
  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts& I$ P; {6 c8 T7 L! f) H2 y0 r/ [; q

( k6 M% ~& M+ \- ]1 M3 ]1 R, G  54% W2 A9 D! X! t

: c( ^- E. t. u3 `; k4 b' D2 G  说曹操,曹操到
  O6 S* I( @6 [0 {; Y+ F
" S1 Q8 U/ G- }0 t$ _6 i& u  speak of the devil
3 j& b' G' S( e. _8 V% _4 K! z# I
  55
- O5 y4 @% E+ k: f6 v
/ B' o& P# [9 D; e) J6 S. k9 o  实话实说( Y; B: l; a4 A$ w( ^/ Z
- x8 r  Z7 o& J
  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is% I- I2 T, b; \/ d8 ~
' N. ~# n3 {( Q5 b1 p$ [# I) n3 z+ ^
  56
, v9 E3 b- A$ ~4 s* V7 R& n, h4 Q5 o2 ~) _/ ]  \  Y4 q5 @- r
  实践是检验真理的唯一标准" N; s8 X- p1 C+ Z$ [0 ?; d* n
7 v0 p1 V& L" n3 u+ Z
  Practice is the sole criterion for testing truth.57/ v8 L" Y) i. r. @* o1 O! M3 f

3 c8 s/ M/ p0 ]3 T6 x  韬光养晦
5 d% S! u8 R7 ?, |/ ^5 B* v* N# m5 Q4 q& ~' g
  hide one's capacities and bide one's time58
) M; s: Q' L+ s3 r+ {" {: N
. H, P7 m; z* M( a2 C: ]( \  糖衣炮弹0 F% S6 g) @: h. ]% M  R' Q9 a

$ W& [4 I1 H+ m/ Q  sugar-coated bullets596 p- x0 K9 A8 x0 E) K

" E/ K5 D3 c2 R  天有不测风云& m- B7 ?: v7 B( y: T& w
# F) v& [; d* p' q# {
  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue607 N* F. \& W9 Q; ~
3 U; o: Y( u! q9 C( }5 g! B/ p9 M: I
  团结就是力量
3 B( I  k  N1 j
3 F' B2 ~8 t( w  Unity is strength.3 [. Q$ f) @/ D& M

& ^3 [3 ~$ P4 Y+ x8 g8 e+ g0 l4 w  61& {+ M' J6 f. d! f% C
3 F7 W# |  `3 i5 ~
  跳进黄河洗不清
% U2 e" A. c& ~7 G6 T7 e7 M
- F/ O1 {7 _* i5 d& y, C/ {8 B+ f  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
- u$ U! s6 v, r; \0 S2 Z. c: ~3 w
9 q! m* @; b3 v* m  62
, M" A: K. g2 N) N  ]1 T$ U) E( A* y/ x% a0 e" C& G: N& |
  歪风邪气
6 C0 |; y9 e7 o% h3 J# c
7 v/ q; K- w& k9 P6 J  unhealthy trends and vulgar practices
' ^; K' r; c0 s4 A% b. U& X) j2 A; G7 z7 q/ `5 `/ R. H* c
  639 E( K: r% j1 `( D4 m8 h+ F- ?
+ N- _- l9 ^, z, L; \9 N9 p
  物以类聚,人以群分; |) h9 _- m4 ?# i0 E3 y! S

' @" }, V5 ]/ O- g( S  Birds of a feather flock together.! n# F; Y' f1 d# p1 t# F; c/ f
4 N% {+ M* w0 |3 k% S: v0 t
  64
7 S8 L! g. Q; D8 `7 D% o9 I( ~* U
0 b) l: B. ?# n: r  望子成龙
$ P' ^" l2 t& y  p" U7 z" r" M) M. q! L9 G5 G9 L: O3 O- C8 X- I
  hold high hopes for one's child
* j% Z! q6 Q4 `( y9 T0 Y; h/ G( s
  65( s1 Y& \' k. U5 {# {8 }" I8 H

9 K! ?" S: x) C  唯利是图" h" h2 J. \( n; o7 z# x5 c* P) L

# W( Y! v( O8 Y6 t- V7 s  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
; Z. B  _# z, R( A) |9 U+ z  I$ b0 M2 y' o- M, r
  66. b* U, t/ w) q- z/ b/ T- ]; B3 O, G6 W

7 w# k* r& Q, F5 p& f& }" D  无中生有
# N7 D- S: `% W- u* N
4 v* u1 E5 v. r/ v; d  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
/ d$ A" l1 e* [; G& G3 _% H( A9 [2 i
, D$ x' I1 |: Z7 E7 V  67# W1 Z) Y: r$ Y: g. s

7 M: @* c# f- s6 V+ c" e5 Z  无风不起浪
3 A; |* \. C8 u) a& V: L
& D+ [, J  ^' v' j+ K  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
$ T( F, K: o# v7 q1 j! A* B" b$ Z+ t1 |- h8 J' ^- j9 W: u
  68
1 L# R+ }" _& n1 H# m" z4 b+ ?" v" V$ T9 J3 D
  徇私枉法
0 B9 l, L1 Y8 G+ j0 W) c% D/ ]- O8 z0 U# O0 y5 r2 i
  twist the law to suit one's own purpose3 }" ~3 ~4 R. Z3 H$ v/ P- S  `% l

5 N; K# V: I7 ^+ ^  69
1 i3 S3 ]$ w8 ]& g% t" }# Z
, i6 Q$ a! H, R: c$ X. _0 k9 c! i  新官上任三把火/ y/ g0 ]: o# j! e, x
8 k( ]7 b( j% R% M6 n9 b0 P
  a new broom sweeps clean2 Q3 g* {& v0 T. P6 v% f6 a
- B  v1 E! k" x& K+ U' H8 s
  70
5 |# V% T$ Z4 Z/ m4 ]" G( i" p+ x( J" q9 b$ s
  蓄势待发
' u/ I' b, u) ~' E! V; Z3 r4 B+ f
" H7 p: `' A" I& {; [, o* k  accumulate strength for a take-off
% R3 |$ a. c2 r: o& n- D3 t* |8 ^6 Z+ t5 R) i5 J9 w
  71* e' I# `& D0 X! X
$ \' T1 Z; o- q/ `" `7 w6 H
  心想事成# U4 E' ^" k6 p9 m; M" w
, x- O  i- ~5 i! Z: g8 v, {6 S1 c
  May all your wish come true
) `# A. k. b8 I' w& E- T6 v" S' f0 V: d' L
  72, D# u0 [9 L+ p8 A- S

  W$ P: n" M# L  心照不宣8 w+ K3 Q1 V* v, k* j

+ f/ k7 W# o0 ]( e- B  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
. t* Z3 D& J) N
' [: V! `% P' c8 b. W1 I  73
) |: @2 ^7 U" k- z: {
( p1 D2 A4 w; C. u  先入为主) N" j7 Z& m- G7 q- Y1 r% ~- C0 M7 A
" ?* Q! L- b! @& m" Z
  First impressions are firmly entrenched.
) U" d' {8 b) @4 N% a9 [6 S( x8 F; R( i
  74+ L, t( i: l" A* ~" I3 Y' b
( B6 U2 J: D8 x
  先下手为强2 t3 z  F. [$ H2 X7 r# F# Y

" k* l% C# p4 k: U, x8 E0 O  He who strikes first gains the advantage.
. s; p6 ~$ `" P: e1 w/ T
( b% [' I4 C' u* D7 m2 |  The best defense is offense./ R! n  y7 _/ G# {5 @
: W0 s: Z' L2 x6 C7 z* F
  759 y, q* }1 T4 H7 Y- |2 v

8 _  v1 Q% _4 _; o  `  热锅上的蚂蚁
+ s3 @- h- Y9 Z( A9 Q. a" I9 K4 i% l3 n4 t0 g: T6 X1 K" v
  ants on a hot pan2 A/ P: B1 @5 q# k/ U; S
( A# M2 ^# d, T4 g  ~% p1 u
  76
+ A7 b1 [% W1 S# P! c
4 F/ W8 O7 b- }  d* i: [  现身说法' R& ~' ~4 k9 @
* [: o8 W" [* U3 T9 A
  warn people by taking oneself as an example
0 G) P1 r7 T) h% q9 n
* g3 ^& s1 g( w" F# M1 t. i  77
2 x! S) R2 v& x+ v2 Q1 R: k% \' \# E) M1 _. H6 z
  息事宁人  T3 F2 N2 p& G$ r

8 Y  l7 t$ A5 A& P( ~1 P  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned8 _0 G. \9 }3 }# G/ J! k+ i9 w4 u  D

. y( [$ g9 n# J. Z  ?0 j- V' z  78& Q0 u$ g, {+ Y  ?
/ Y- @8 J. i) _) h
  循序渐进
! ~0 F% {5 }* z3 n! D6 `2 t5 b+ Y" P" x+ `. l, [" M% d
  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order# H7 H6 e8 j/ W9 H
* @/ |' X9 T5 m3 [2 ?
  790 n# y  t- C0 c/ C; |+ S: Q: V

, U" g* M( S5 S( F: J+ ], V5 G  严以律己,宽以待人
9 S1 O6 q  a9 m  `: x$ r8 I+ M
( ~# Y" s$ h; q5 Z: B$ W5 R  be strict with oneself and lenient with others( `" |3 D$ z0 K( c8 C3 |, M- ~/ v% l: _

1 p% }; E  k# E9 }  80
  N6 h: b( @& z- ]" x8 s0 s
5 b( k( E! R' O! ^3 I  有情人终成眷属. {$ |% L: M$ I5 r5 Q: _
7 l# t5 I9 ?: A9 u0 U
  Jack shall have Jill, all shall be well.81
; i1 N& Z! X0 d0 m8 Q. c
5 t! l8 S( j: O: Q# X$ Y/ r+ E  有钱能使鬼推磨
7 {: D& @: Q) V& L$ V
% N; V( l% [0 I( C0 N  Money makes the mare go./ Money talks.827 h$ C+ a- o! B% i. d# {

- n" t4 x. g- f+ }, R& \$ `  有识之士# c" _6 Z1 j. P# A1 p2 m
$ K7 N9 e& M7 j+ U& f" O' D1 ^3 R
  a man of insight833 e! b; L& z: s; m6 P9 E  k3 ]

- ?1 F8 X6 L" W4 s  有勇无谋5 x  e+ o6 k; d- O* l9 o7 U' T

5 C' o# J8 P. L7 v( ~) c! A& Z1 j  bold but not crafty84. [& V- P+ h1 {3 B4 |" ^
) b' a) M/ b4 E! X% @  A' L& j
  有缘千里来相会" c8 z! X1 \% c, V

6 h) Z/ O  z" L) k& d  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.854 {  L' Q% k0 i, }: t

* K0 ^* T8 H& J& ?  与时俱进+ R1 r& K* |: G' v7 D0 \( E
/ j3 W0 T" `  Q7 m3 V
  keep pace with the times866 S! d. B' |4 T1 G
$ Y# t: V* Y- z
  以人为本
. F( f, V6 g, v5 j6 c' d; y; }0 H" Z, b$ N% D2 O' Q0 z
  people-oriented
5 G/ ]7 P0 x8 X: V& o$ V# H" Z* A( M( Z: @% h# d. P( j% `
  87
9 V2 A( F3 S+ ?2 S  ]6 }: A- V* H
, x1 i3 ]( U) A( y6 d1 k  因材施教/ ?0 _0 U5 ]- m, @3 j" P/ L; {5 u, y

2 ^& ]9 f7 n9 o1 S! V4 ~: C  teach students according to their aptitude4 V! i. S' ?( ]4 b7 g5 S0 m3 G

- n4 {8 ~: F" X$ ?7 f1 c4 ~6 s  88
7 m2 C2 u; C+ m, j2 f, g- T  [5 I$ p* m' ^, J
  欲穷千里目,更上一层楼
6 T, O! m4 Y+ n* L9 F' r3 s5 y5 Q
  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
0 s: z( F6 |! q& C& Z. J% I6 n- q, E
  89
4 t, T) d9 \2 x5 Y% l: h" c6 e1 F* V  K: ]' q
  欲速则不达
8 ^! l. N; E9 W. y. ?8 T2 U4 O$ t- R/ K; t" J* E
  Haste makes waste.
+ d% I7 @- ~* t0 }
/ ~5 F% T% E2 ]3 w) k+ |  More haste, less speed.
# p/ ^& O5 D2 ~* |, ~) [( |+ c, {' m1 @2 T
  90- k$ d  ?0 g7 v

! g# ~+ ^* T" s3 K' t  优胜劣汰! Y: O/ D0 _/ F* B" b3 V
0 I& i4 q3 s+ c% j  p0 O" M; G" d
  survival of the fittest
  U: ]# o" H/ `: M) H4 Q  k3 ?( G: k9 z6 G/ k4 @) n$ R2 U
  91. K2 g( S4 u% M( h% D" C& k; t% C* [- Q* j

, q5 e( V" ~: `7 W  英雄所见略同
* a1 ]0 G) f- d- G- d
# g2 H# c! v5 H0 K  S" m8 m  Great minds think alike.
9 k. W/ @  \' @$ o' _) z
) @6 {- H/ V: |0 b+ s. \  92
* O0 |; [! u1 j/ A, k4 p
# v+ N3 l% P& Q) U0 J  冤家宜解不宜结
- [' N2 u0 `0 ~6 Y" b2 ~) a8 Z% f
% h* l9 y0 k2 T/ O  Better make friends than make enemies./ |% d( ?$ s5 P' p
/ S" q: S' p( z* U6 [
  939 B6 E. u: J+ C7 d4 S
4 q+ B: w: w2 {) B4 Y2 {
  冤假错案" D3 e. ^8 f* Z* {& ]/ p

; t0 c; M* ^. r; J: N  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases( w! c3 t! k1 w, y1 i9 C+ F
: c. h+ b* }* |: Y
  940 T) [9 R+ H1 i( o8 \4 @
$ n- H( k1 `9 u) G0 e! T# y. ?
  一言既出,驷马难追4 g0 W2 E8 E: c) K6 Z8 k4 I

. P5 X% \$ E3 m1 P& E" D0 i  A promise is a promise.3 y1 D) c2 A3 \% ], `6 K

5 J. n2 x3 k' M2 Y  A real man never goes back on his words.8 e' ^) P5 }- E+ f
  ~1 y. i: Z* w6 R: Z
  950 V5 o5 V1 V- k

5 l6 `9 r3 X5 e  招财进宝9 q! H8 ?1 F" X+ W

) s4 D/ w3 \0 b- @+ A4 f4 d' l4 h  bring in wealth and treasure- @1 t5 R7 u; @3 F

( ?' Y# K4 v: x$ o  E  96
( H6 S/ M; }! f+ N9 `/ T
2 {) r7 d/ `$ W8 H9 O8 x/ X! a6 j  债台高筑
- x# d* I' D% p3 w- m
2 Y+ C* i/ }2 a/ c/ j  become debt-ridden
; `3 C1 ~' ]5 ~0 b  t  D: I4 o: |1 |) |* E
  975 h% i7 z* E* E' r& n
8 D& A. {/ }: ~& A' q; t8 y
  众矢之的5 m; m7 x& |# l: d! V
8 H2 f: `2 x2 _7 |# z- q
  target of public criticism
+ c5 i2 V: U5 Y( D& l& l" S; J" c$ L; O* g# R0 q
  98+ l- x) p& q1 \/ N& Z

1 I: V; H9 s1 T" N" c  纸上谈兵# I1 q5 B5 l$ b" {- B1 t

3 ]$ z. l: e, Z; L  be an armchair strategist
) k' g7 J: Z. J) A5 g5 w8 {' a" x) ?" B
  99
3 q9 ]) [4 S' f* m7 K2 p
7 y- t9 r) b4 r! f& p  纸包不住火4 e7 _: U# ~$ r6 o! h2 s
5 x3 M. {9 V( y& v
  You can't wrap fire in paper.* M8 A. s8 Y8 t- H  t  X" Y
' ]9 v) B) o1 a8 B) h5 P
  What's done by night appears by day.* Y: l1 U# M6 F# L: h0 w+ t5 O
7 X2 L, [. Y: X/ Z. c
  100
0 a* {) U# V7 y2 ?) [( x; U2 ^" u
' \. a+ a; A# _3 M  左右为难
0 N! F, m- Z0 A* o( p
, v! \! V$ v  i: M1 P# x  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
大型搬家
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-2 14:59 , Processed in 0.134058 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表