 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
办公室里的抱怨:学会怎样用英语发牢骚- [" _; k. t; D) \% W1 m# h
+ M0 j+ m/ i5 P3 C
( q: |4 J% p# c, b
" E: b: S) X/ L) k5 {在公司里,你也许是个秘书,你也许是管理财务的人员,你也许负责管理档案,你也许负责管理人力资源……,总之几乎你得天天待在办公室里,坐在办公桌旁处理堆积如山的文件,每天你有许许多多的杂事要处理,每天你有快乐,但更多的是不顺心,因为你是人,你需要与周围的同事和平共处,你需要克制忍耐;可又因为你是有血有肉的活生生的人,你要发泄(否则你会得心脏病),你要抱怨(因为憋在肚子里你会感到对不起自己):为什麽你总是在办公室里抽烟?为什麽他工作中总是犯这样那样的错误,害得我要在他的後面忙来忙去?为什麽一到快要下班了,他们还要给我这麽多工作?谁又拿我的钢笔了?害得我找也找不到……。这些事情虽然琐碎,但也许你每天都要碰到。下面是一些例句,你或许会从中学会怎样用英语发牢骚: : w' ^# a6 |* `( x/ M/ r: c
) m$ {3 f+ Z8 v2 S1. Yech...it is a beautiful day out. And here I am stuck inside the office with all this paper work.
6 b- q7 C0 ~7 ]+ M8 c
. F% E8 A& j0 V. `' x, ^(哎,外面天气那麽好,我却得守在办公室内处理这些文件。) 6 w+ q. a8 m( {6 |4 `6 Y' n. P
& e( r" {; l, E! x* A2. How am I to know what I'm supposed to do if there's no organization around here? 8 X# {) T) z3 ]) t% C" m
- u7 B B2 D# K$ U% ^
(如果这里那麽没有条理,我怎麽晓得该做些什麽好呢?)
9 o! I9 z( r2 |( H- `% ]& A
% h, r u! b! q6 J( h6 e3 l3.The company is so cheap we have to sharpen our pencils until they're down to little stubs like this.
u( P* d0 ]7 u& q
: f1 _" b1 a) i(公司这麽吝啬,害得我们得把铅笔用到这麽短。)
+ G; y# A/ G. [; t. M% s( @4 P( C5 w5 w. ]# @, K
4.Now where did my eraser go this time?Don't take things off other people's desks without asking them,O.K.? 0 y! o0 M: a4 }4 L) c
' i: G4 f' @* E+ `
(这回我的橡皮又到哪里去了?不要不说一声就拿别人桌子上的东西,好吗?)
$ H3 Y7 [( I% C1 U# h$ X. R/ W$ V& d' Y
5.I want you to stop hogging my desk space,all right? ) H: _ q4 C& i8 X) Y
% j: X: q+ o: @0 ~3 P
(你不要再占用我的桌子,好吗?) / W' q! H: _9 |: I( Y3 f- {( m
: j# H4 K8 a Y9 o! e% K c
6.Turn the other way when you smoke,so I won't have to breathe it,all right? ) n3 s5 |$ ]2 ~) |% ^( r
8 P. M; S: f9 o9 N( j) e& n
(你抽烟时转向那一边,免得我吸到,行不行?)
# d( n) c# G5 O, i: U# ~" Z
: H; P8 p# O4 C$ j. x6 l8 t" P+ q7.Don't talk to me while I'm in the middle of calculating. ! a5 _8 X+ k; ?! [9 v2 L c
7 S8 O3 j2 ] o
(我在计算时,别跟我说话。) - u% z% w. S+ m p( j- n; O+ ~6 s
& `1 \1 \4 x! R7 x
8.Ah,heck!Another mistake.The staff here can't even use their calculators right!
/ Q v+ \+ v- |. P8 C# X& Y' b0 W( ?5 g# S3 s; U/ g
(真见鬼!又错了。这里的职员连计算器都不能正确使用。)
. a2 f( y: P( s2 m* Z
4 V) g3 W- j Z0 ^; |: D0 K9.Oh,why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break! , {. |& I; G9 F, ^
( {' U2 \5 e8 v7 ?. P
(哎,快到午餐休息时间了,他为什麽非给我这个急件不可!)
+ Y: A5 e2 l( L5 u( q6 r: ~1 ?7 O }- j
10.I know I made a mistake.I just wish he wouldn't keep hammering away at it. 3 Y8 H, J4 y! \& S( m3 ~
- K4 S# t1 k; O% [
(我知道我犯错误了。我真希望他不要一直骂个不停。) 8 L5 z2 v0 F$ j: w; y4 _
9 M* h* t, B& Q, z8 i- |# W% u: t
11.Doing this mindless work all day is going to drive me crazy. ' A1 h1 `% w) }. J; h% u' Z. t3 w
g4 s* k* C: w9 b% d0 {
(整天做这种不用动脑筋的工作,会使我发疯的。) * g4 x# t9 d9 g1 E9 L; O
" f/ y1 m4 ^ b! U b" P4 j: F
12.Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway?
. o6 T4 v! _5 X1 u3 ?' c& i( v. E: C% W: V, J
(不管怎样,为什麽我得做所有这些多余的、不必要的琐碎工作?)
7 k' a' K' X/ e W! X& r# t! a. q- {: B* J
13.How come everyone in ourcompany is middle-aged stuffy?
( C" O0 [, p% \3 e0 {6 X) T+ A
(为什麽我们公司都是一些古板的中年人?)
. o1 z" s& [ m1 o) q7 E
2 D' Q: i! p# m( ]3 g0 t5 o9 K14.Everytime he gets drunk,he goes into his lousy preaching routine. ) P3 ^8 e; I, Q. _9 T4 a w0 a9 X0 B
|8 `% e7 q/ O2 h( V# m5 C
(每次喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。)
4 @0 O$ W; X7 s
% U, R, b6 ?. J) T4 ]15.I don't understand what's going on inside these young people's heads. 8 q+ G u: f0 B7 ~; Q( D
W- ]$ g% M2 {8 A(我不了解这些年轻人的脑子里想的是什麽。) / U& F7 _ e( B" ~5 J) E: J
8 @4 X8 A7 T6 y+ O16.Say,don't you think Miss Black is using the phone too much for personal calls?
" _0 @" |4 u9 e4 T
m' d; j. }- }: R5 N(喂,你不觉得布莱克小姐的私人电话打得太多吗?) |
|