 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。
; [/ D, ]+ u) K
9 W1 l0 A" R% O" Z: b3 w' K1 ]! [: }6 X加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。8 A! q4 r% \6 ~. u. A/ L
7 H( |& |% t# o9 L/ h& B
加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。% f/ W' d G [7 n
& j: d/ V8 M2 Z- F6 E9 d0 ~2 w- N加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。* \. x# j1 x( i# V+ O$ L# ^% U
8 K+ r5 ]$ |* J* T1 |3 M
哪些边境口岸将会发生这些变化?3 Y0 x+ t! ^. e. p! j. _6 D
8 E( `3 F3 U _8 a新的服务时间(当地时间)如下:; L: u8 |: N Z/ I6 L' l \
% e8 Z1 j0 u# [% b0 N9 E
Alberta
& r4 n+ m ~5 p2 O+ [% z9 c; W
: I2 g2 y9 X; H; p' @; TDel Bonita
* ?$ a8 {( g) u% A! [7 T7 N* ^* G
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
2 R3 `2 S0 `) Z# `6 h: v' e9 {* M8 o- A# q4 b. ?
British Columbia5 D. b! ?) [7 M. [
5 s" Z8 L% N6 `4 |, g6 hCascade
/ X! O# g E! P( @
% P# ^5 |4 H& D# c$ l旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
: s1 \, F0 {. _# d# y, s8 T# R0 i% Z" G. _$ ~0 o9 S& I4 Y/ e
Nelway
- ^, n9 e$ N H5 p/ r2 l/ j3 o. E" \" f
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点5 h5 k! s, n8 {$ E
" e9 ]& _/ Q4 E3 tManitoba
; q: P7 B- z4 H5 @2 }8 U0 w
" v! G4 \$ e7 u5 @4 V8 Q9 vCartwright& a( K+ \, N9 B0 }0 ?8 v( j
( w: ^( E& d. \/ W旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
# k V; k7 H2 m' W1 w( } r6 s; \$ w
Coulter2 j+ t' I$ P' V
' i* {) D$ H. i, g1 P, T9 }旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点5 y3 a1 w. C4 e" x7 ^7 `
7 ^0 P2 U w8 L5 y9 C3 Q" p6 E
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外) V+ e3 U1 _$ m6 @9 O$ e
* x2 |6 {: K% G9 t: t/ y' Z+ r
Crystal City; `8 }! A7 X% }: m6 q2 [/ j4 E
: d, y1 X" M) k" `8 N, u, |
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
. Z9 @% C: v. c. r5 N! z5 A9 Q( {5 u8 M! f
Goodlands; a$ H* m2 J# z, [9 u3 T
p& u6 Z2 m( w+ }! p* s
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
0 O4 b. c5 Y; b+ T# |+ S q7 m- m) {* a1 v6 }$ y. G
Gretna7 `/ R j) H# \# ^7 u: T) b1 T
+ v3 y- n. z: V' K% D& Q旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点; ~) {: }# ? T+ O
- e8 }% e* P) z# N" J5 nLena& _: A" ^) w( M& u9 n1 u9 n! y
; \ U6 T* @# Y* |1 P* N旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点( X& E0 s: ?: U7 C$ `+ ?$ a3 l( U
2 t7 C# c4 [- z) I7 m5 Q商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
# \' D8 d$ g$ t. t3 d& M( v: P9 Y) f; Y; s0 \1 X( V0 b
Piney
# _4 v4 k: D1 T* V/ Q+ d
8 Q- z. a ?& I* K3 j; E3 G# t, |旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
1 D/ t/ F" r; x- G8 I- ]$ q q! ]9 l6 J- i
0 l8 J2 ^; B8 D: i8 {Snowflake2 {$ M, H) a- Z. h% y$ h8 ~! M
6 c2 S3 R, z' v% M: s* g/ P6 k旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点2 Y% a6 Y" Q8 j% b
7 A" u9 P* i- M ISouth Junction7 j0 ]7 @. p0 ?8 Y7 A g+ B
4 C( X0 M. k5 |旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
7 @0 p1 O3 o4 d! N
. X# G6 Y: g1 n- i2 nTolstoi. H6 B5 |3 }, J/ W( q% r( b
" ]1 t1 \/ L0 H+ U% U) Q7 U; g旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
& f8 v1 ^0 Q# u6 a
' r! G! g L. {8 J8 M+ p7 Q EWindygates
; U- B4 f$ U+ n+ W
3 ?# d% Z# u/ m8 ?4 p) ?. s+ c旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点! W: K9 P, V# L) |8 [1 T
3 o7 C9 |: E* {Winkler9 X9 H: e5 K$ O5 T1 m8 |
0 g6 s2 _2 K0 K- D+ y6 M旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点0 q' y* N y2 M* e& B
: B T3 Q0 P+ S( c8 w5 D( J
Quebec# C1 r2 g; f) n6 h& A4 {
. r* w/ A' n9 a
Chartierville
6 a0 x; v" A* I
( h' I" G) v! H1 ^* M. C旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
) T; O7 j: |/ V4 j% R
; n+ e, A2 h9 d0 t" w: z# S7 BClarenceville; ?! l+ Y( [ f
1 D* q( C+ p, D旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点: D8 ?# V9 W$ o
! m4 I1 I7 I2 ?$ o; z* L7 i
Frelighsburg; H2 ~3 Z6 C2 L" l! q E) }$ F
" h$ V! W e7 }6 [" D; M
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
9 H6 f2 ~3 ~# N9 ?* R4 z3 d* K, y# P6 [; A+ R" r* G
Herdman
! ~2 l6 n/ d" P* C8 z7 H. C% M; x6 g- S+ D/ m
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点: F6 P. r/ q5 W6 \( c4 o
) [4 z( p" V2 G0 `8 y, HHereford Road+ X' {+ I, d9 O K" q+ p5 n
6 ? G0 q, a) {0 `旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点( M( \- W) Y0 z' o- @/ m! n
* l% n0 R6 ?5 v0 R% c' O9 }
Highwater1 ]$ O9 X! d2 X9 X
& w; A2 _* X8 O2 C旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
2 p, X& \/ Q/ y2 r0 u* o1 M
- b; i* v8 R' _: b+ e3 \( BLacolle Route 221$ z, u8 v, c) M7 v
! C$ [, A& L9 S旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点8 M" c+ ~$ I U' @' S' N
5 g- `3 k T# z/ p% h; | cLacolle Route 2231 n, y! o. r9 V8 D1 i% Q# }
, h0 A+ G8 d+ i8 G, f9 K旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点1 l R) q2 Y8 C5 c0 [
# ?, u9 E9 Y3 I# m z
Noyan% h- V7 a/ K) z) q2 j% L
7 ]8 o. M R) }" ]; O
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
3 P. O" J6 J& |- L% d, Y1 j# z6 w( X& m1 R0 N
Trout River$ b8 \3 b/ @0 n- ]
# D" u, c1 }8 y, }1 |& M旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
& x$ ~+ W. |' t* k4 e& l( I8 c$ z$ ]7 [' H% u( K, @8 i0 z
New Brunswick
7 R; C3 `3 s8 x# \# g3 ~: F& L- M: E8 K2 O0 h7 M
Bloomfield* M# W% o, K0 V
/ Z0 Y$ \0 H5 H# G
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
2 k: L1 l* d0 j3 W) A( v8 r2 z! O# X
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
8 Y$ y$ K3 w7 H) q+ `& D6 y0 u! g. e3 [1 m+ m8 F* G
Gillespie Portage7 \8 {' s# n R
6 |; e% \& J- } \7 c
旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点
1 ]; S% V# _8 l5 ]$ x, C: m: w5 I2 O& w2 i6 C# ?( a
Fosterville5 c) p& x4 v7 l7 d! B
6 e8 O% r/ J* J# A5 ~: ~ N; G& B旅行者(每周 7 天):
8 T: Y+ s# v2 J5 b9 P9 \7 |1 N; C' x% }! \. ^0 _
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
! b3 F Y% [( g9 |5 r0 M' K+ W7 R
, s4 F9 B- Z5 P @0 c' A全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
4 {/ q2 d2 _1 A% A7 U( e9 A2 @
5 Q/ C) O/ f& S/ r( v4 L商业(每周 7 天):
; [# W/ q( Q8 x: x
4 q" d, s) r2 s6 H8 X五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
2 h; H5 K3 Z- K+ J
) k# D0 Z0 {4 i% J; N- j全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
& q) r4 b: E" W
- A3 P* X, c9 uSt. Croix6 s3 _0 D; m, j, X* t
& d& E" w8 U O1 r" \" ]( X* |2 t
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点/ S. C% K6 U6 Y2 t; s
/ r4 S/ W2 k [+ W, W( c商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
) E+ C$ I, j5 ?
( t) [: z' I9 E4 _Saskatchewan2 N& \8 a/ l: j. Q$ j, _
. Z4 l7 A' ^: J9 E3 U" h: KCarievale2 z! } z$ A6 D+ d# Z7 }
1 F3 m5 L# k; y0 V. N1 U0 w8 ~旅行者(每周 7 天)
5 [" E$ @/ S0 z( ` ^: o
8 a4 h& Y' }' P3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点5 b) K" L% U' O9 B3 w/ D9 m3 @
7 `6 f$ R" g: Y0 D6 c; w9 U. u
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
8 k# ?+ N7 ^8 B1 `
+ ` m3 Q# Z) x# P1 \' q: W9 q, lEstevan Highway
7 x; }# M! h1 D; J Q( I6 u/ ]. s: [ ~' A- T8 h* ?/ w0 }; Q
旅行者(每周 7 天)
$ Z( L5 @& s5 B$ Q" l# C# K9 c
3 L( r% D: i# O0 i* f6 L3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
; r; \3 C7 N0 B. V% S+ d, I0 `, u
. v) ]8 h+ K3 ]. E/ u% r3 a上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)4 O" x4 v; {3 D3 ]4 g
/ a* n- \; `% o8 k, \9 q6 UMonchy+ b& w+ j5 }, k. F* Z' G, K& f
/ U% |, R; j5 S1 h& `1 f5 K
旅客(周一至周五)
0 `6 v, t; M4 x+ j5 i
* ]- E2 j d3 m上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
6 ^% F- c/ c" o$ H8 i9 @/ c. }" n
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
! u; `, u6 Q: N+ h+ G: T, L1 w+ [- N
8 d, Y0 I$ k* a5 u商业(周一至周五,节假日除外)
( ?8 Y2 ?+ G$ O* A2 u1 |/ \" Z2 v! { ]
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
+ W% T, f1 u9 _5 E' h2 y, b, i) u
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)
% Z! R& x0 X) I. n, e! }5 r
, t5 b" [, t' @6 m% O; w* h+ J uNorthgate
2 ^% d) \( ~4 q" u( k) @9 a
3 [9 j0 F3 k$ |4 A2 M: V3 V/ g. D旅行者(每周 7 天)& p. W+ l4 P$ S# P1 f6 z8 q
+ t& m/ _" S3 |* S: A) E; q/ l$ x
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六7 h7 h3 d1 [3 }1 p, A) V+ A
- L$ V! S/ p: G
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)4 r) g0 o; E, a6 X/ }& @
% _+ J' L& v; J6 y* k商业(周一至周五,节假日除外)
. M T6 j: x6 t" @$ M% U6 l/ x' k
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点; F: V) x! p6 k, K) z
2 p$ x/ N }% d' X* L- T上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)& {8 W, F. _$ }; g; X0 }4 F
6 h0 i2 u& n$ m3 m, x
Oungre0 H) k( K2 I, ?) p5 x( s
% f0 z3 b( @ G; f旅行者(每周 7 天)& G0 H7 q2 M- N5 F Y, ~, Y
% C$ U' j6 c' _/ i* q$ d3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点) h" h3 Y6 h1 s0 M
! |& G( ?3 n' ^( o3 B上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
1 M( k8 q4 w1 A& E3 ]
4 K+ b. y; K# Z# \West Poplar River
1 D7 u; |! @. a! v6 N% h
+ N u! V5 B% A4 q9 u( X& {, p6 O3 T旅行者(每周 7 天)
% F3 i3 Y; }4 f6 j' M2 d7 b- _0 S
, W5 y" [4 Q/ t7 d- \上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
2 u; a6 r1 N% s7 I8 i- |" Y8 w0 u0 R8 Q. j
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
0 A. `0 r6 G; f% V2 n8 v
, t9 n" d& t5 v: {0 ^商业(周一至周五,节假日除外)
0 w) I8 o0 x3 X- B3 `* z% r1 E+ L# i2 f$ k
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六2 P; W7 ]" @! j+ U; g" B2 @0 `
2 V5 s( T$ }( ]: b1 K( e7 F
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|