 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。
7 U3 s3 W+ L+ J1 \% s# ?
' u$ `) ]+ ]9 ?& k. R
) w( f0 \8 |3 Q
; R. { n5 e* {* P9 xCDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。
/ z$ D; J9 t7 I3 w, r* V# h) L: x
$ P! x2 O. p1 H% D7 [. Y$ k患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。
: b F+ e, Z8 `2 K( K" e# F9 q' t7 N
, \3 f! {. _) l李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:
5 n# U* X- S* y2 x* H g# \- d2 F, d; G( C+ f( s, y
孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。2 M! M) X( c0 {
& R1 ?- x, h$ m3 J1 I& d
65岁及以上长者:感染风险显著增加。, `' M. [6 g% f7 J& ]/ _/ z) Q
; a+ |! y3 h1 u0 {) r免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。3 m4 B" g- [9 I7 i: D9 _( k
' J2 C+ ~/ @! L3 o1 ?+ l御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:/ P' ^ d& z! V, m: |' |8 c' p
' W; W" `3 m; z" [3 J& u+ C调味猪蹄3 k$ B0 I6 U1 z* {$ J* Z
中式麻辣鸭头 }8 ]+ w# E; P3 [
御香熟鸡
6 y1 K2 F5 Y; C- Z7 K7 j; L f中式辣鸭脖
2 [' G1 N; K, J% Z中式麻辣鸭舌
) @% D1 ^% I+ w, K* a2 {5 }" {中式麻辣鸭翅0 a0 O+ @( Z3 h1 j( y9 B
中式凤爪
0 D Y5 {' N" ^( z6 E ~) a. E卤牛腱( N# w; a; u3 B% Y2 j
牛小腿) R. m; i4 {5 T8 n9 B, ^: Z
牛肚配辣椒酱
" c* i- s: j" M! J6 J完整召回产品清单及详情可参考) ^4 Q5 f* x7 d1 {3 N3 U7 t
, P7 i; h q M0 R7 r, B
Japanese Chasu Pork Belly6 z. B4 G' ]0 c6 {& o0 b
Braised Pork Belly in Brown Sauce
* l3 `, Z; N* z# CSeasoned Pork Feet
' S2 C+ D( S4 p/ |8 k6 @2 T4 x0 H) xSeasoned Pork Hock$ _3 w2 S' T) u; ?& r2 g( A
Chinese Brand Spicy Duck Head% g+ M& i3 V* l3 ?
Yushang Brand Cooked Chicken
; D# a: O' r5 L. {0 EChinese Brand Spicy Duck Neck
% f0 \/ L3 n; @! sBazhen Seasoned Whole Chicken
v% S" C& ~! b; o) C4 {Chinese Brand Spicy Duck Tongues% c0 s A2 y, h& n
Chinese Brand Spicy Duck Wings
0 j( k. Q' v3 f1 h. x. u! w8 wChinese Brand Chicken Feet
8 S1 N. |" B" T2 N1 v, r. NYushang Sausage Made with Pork and Chicken% }2 N3 E% f2 a+ @3 v$ C
Seasoned Pork Tongues( F9 I& C# U4 Q0 I: q
Seasoned Chicken Quarter Leg/ W( d7 {5 |" A1 X: U
Braised Beef Shank# x; M) [8 F& D, N
Braised Chicken Szechuan Pepper Flavor
9 L4 t6 k, C2 ]- o0 \2 ?8 YYu Shang Brand Cooked Pork Hock
! `& Q$ X) f/ i6 E3 ~. eSeasoned Pork Snout Meat9 D. u* X+ h7 u( X3 v# A
Spicy Pork Ear
- Z0 ?( _$ c" t& q# ASpicy Chicken Gizzards5 S+ ~/ w C% A) i1 }' e8 o
Spicy Pork Feet
7 G, @& W7 [' }4 L' } B) Z' k FLambs Head Soup (frozen)( v! [1 t$ }4 C0 C! ^; ^/ n
Chinese Brand Spicy Chicken Feet
0 L2 Q8 f: p: G, S. Z! SBeef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce O: l7 |3 x0 `+ F6 y# f6 }
Brand Cooked Chicken Livers3 P* A8 E& U4 [( _
Pickled Chicken Feet
~+ ^0 B$ w6 o( N& C9 IBraised Pork with Preserved Vegetables
) B; P- W) w$ N) z* S" |* h; H7 n% l$ q8 L& `5 L' ~
这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。
7 N/ H8 N) x* h- F- V% }# I [4 U; v5 B" F8 o. D
CDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。
9 H/ ~# y% k& w4 N4 d9 c
; l# W: P! H8 _3 u, {CDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|