埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 321|回复: 0

圣经里的小标题

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2025-9-7 12:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
圣经中我们现在看到的所有小标题(卷名、章、节、段落标题)都不是原始正典的一部分,而是后世为了方便阅读和查找而添加的编辑工具。
" ^# |  P0 B) ?( A) k" {# U" N, N: {- j1 ^% d
这些“小标题”是怎么来的?8 f% m% v9 ?( I9 I. e( T' X
. F2 u5 e$ W! o9 g0 M% f
1. 最大的标题:“卷” 的名称(如创世记、马太福音等)  S9 B" Q  k2 |2 J5 U! T5 A5 X; R
来源:这些书卷的名称非常古老,但并非由最初的作者亲自命名。它们通常是根据书卷的内容、主角、或收信对象来确定的。
2 e2 H" y5 ~! q) F按内容:如《创世记》(意为“起源”)记录了世界的起源、以色列民族的起源。
7 X' `1 \) a2 V1 I9 V按主角:如《约书亚记》、《撒母耳记》、《路得记》等,以书中的核心人物命名。8 j* J8 j2 U$ C* c
按收信对象:如《罗马书》、《哥林多前书》等保罗书信,是写给哪个教会的就以哪个教会命名。+ Y* H: p& \; n  }( y
7 p  y5 P& F. T' p2 L  n/ P4 I0 F
作用:将整本圣经划分为66卷(新教正典)或更多卷(天主教、东正教正典),这是最宏观的“标题”。
' ^; _$ B2 b+ o; f6 |0 ]
& @3 M: n+ ?8 K" ]# N; G) w* p2. “章” 和 “节” 的划分- l+ a- @% y) a0 X: ]7 z: H
章的划分:; u: F# J% @4 Y4 U/ O+ y2 e  W
发明者:斯蒂芬·兰顿(Stephen Langton),英国坎特伯雷大主教。1 z3 J# _4 u$ r# R3 W, ^
时间:公元13世纪(约1205-1214年间)。
1 m: D( @" s3 Q1 n过程:他在巴黎教授神学时,为了方便查找和引用,首次将拉丁文武加大译本(Vulgate)的圣经划分成了我们现在所熟悉的章节。这个系统很快被犹太学者和基督教各派广泛接受,并应用到了希伯来文和希腊文原文抄本上。
& q: {& I3 V0 }7 [9 y0 l$ T$ K! W3 P! K  g
节的划分:, e0 F+ a% }+ v
旧约的节:犹太拉比们在更早的时候就有一些类似节的划分系统,但现代节的系统主要归功于文艺复兴时期的学者。
5 Q( ~/ Q8 X  a6 V9 u9 `新约的节:罗伯特·斯蒂芬诺(Robert Estienne,又称Stephanus),一位法国印刷商和学者。
! v' \* l& ^" s  D时间:公元1551年。/ h( t8 y  b3 _1 v7 j1 z
作用:章和节的划分极大地便利了阅读、研究、记忆和引用。我们现在常用的“约翰福音3:16”这种引用方式,就完全依赖于这套系统。1 ^* b  f% e# K( P

! K  y" `7 d! J) I9 J3. 段落标题(如“耶稣受洗”、“好撒玛利亚人的比喻”)
3 \! ?# u) e1 M5 o  p6 w这些是最“现代” 的添加,也是纯粹为了帮助读者。' j( z. F+ d6 Y( N
来源:由各个圣经翻译版本的编辑和出版团队添加。这意味着:) y; T' H% l: M* \
不同译本有不同的段落标题。您可以对比一下《和合本》和《新译本》或英文版本(如NIV、ESV),会发现标题的用词和分段可能略有不同。
4 R) E% D& Z- Q' n' r+ R它们完全不是经文的一部分。在大多数圣经中,这些标题会使用不同的字体或放在括号里,以明确区分。$ _8 R5 B& w+ r
/ W" `6 u/ {0 V- H/ F
只是在读者深入阅读细节前,提供一个快速的内容概要。
3 n7 ]3 ~7 g. }* X9 r导航:帮助读者快速定位到著名的故事或讲道。
/ z; X; k  m7 A0 v: w主题划分:将较长的书卷(如福音书、先知书)按主题分成易读的段落。
; s4 `# _/ w1 I  a( t  q2 Z- x  u: d3 F! M9 Q& e
需要注意的重要事项:
; ?. A2 M8 H) j$ ^& p并非神启:必须强调,章、节和段落标题的划分是人为的,并不具有神圣的权威性。它们是非常有用的工具,但有时划分的位置可能会打断原文的思路或流势。例如,保罗的书信原本是连贯的长篇论述,章节的划分有时会让人忽略上下文的紧密联系。' q8 x% ~3 x% s( ~

+ V' i7 e+ n6 r% U) ]/ q3 U可能存在偏差:编者在添加段落标题时,不可避免地会带着自己的神学理解和诠释视角。因此,标题有时会暗示一种特定的解读方式。有深度的研读者会学会“越过”标题,直接从经文的上下文中获取信息。4 ~3 N! W- Q8 a) ^" [- R1 x7 Q
$ S  Q5 H, u2 f+ n* n8 D
阅读时的建议:在严肃研读时,最好将段落标题视为一个方便的“路标”,而不是经文本身。要理解一段话的真正含义,一定要阅读标题前后上下文,而不是孤立地看一个标题下的内容。
# B2 |0 O, ]! Z  z. w
3 t& i4 d* @, ]9 m0 t3 E6 l. c总结:. e2 z# N& Y) I; Q! C
类型                  来源                                 时间                    作用           权威性  Z. i& L" ?* s& D/ Z6 T( k
书卷名        古代传统,根据内容/人物        非常古老        划分宏观结构        被传统接受,非原文) j  C8 e& t" O8 j4 |
章/节        中世纪和文艺复兴学者        13-16世纪        方便查找和引用        人造工具,非常有用但非神启
% f) }" c+ ?1 H$ E( N1 j7 |' ^段落标题        现代译本出版编辑              近现代        内容提要、导航        人造工具,因译本而异,仅供参考; F3 Q% U, D3 E: C
这些“小标题”是千百年来人们为了更好地学习和传播神的话语而发明的伟大工具,只是我们在使用时要明白它们的由来和局限性。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-3 06:29 , Processed in 0.097447 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表