埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3401|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
& g/ b8 d  d- f; r; s* P中式早點   I  W# T: c& ~  f) N2 L0 ]" {
烧饼     Clay oven rolls ( l5 O; u! g# U4 ^' W2 ]
油条     Fried bread stick ! w9 T0 v* q) Y3 P& P: J: a8 }0 u- t
韭菜盒    Fried leek dumplings
, T& O" M8 @+ x+ ]: u: d水饺     Boiled dumplings 5 [- D! ?# c5 ^3 b9 x! D- T7 e
蒸饺     Steamed dumplings
' k5 L9 x& F* n6 Q6 B* h! E3 A馒头     Steamed buns
. j1 B, a7 p) z5 G割包     Steamed sandwich
$ q% |: ?% B3 j8 R9 f. p" B! n饭团     Rice and vegetable roll : p- }: _4 K2 ^% [$ R, ?) s
蛋饼     Egg cakes / ?5 n- q1 n5 L* r* X( A# S& k7 }  n0 g
皮蛋     100-year egg 6 t6 P5 ^, {9 y* ]6 J& L. z. L5 X" W
咸鸭蛋    Salted duck egg
* {) s0 g* \2 j  n# l豆浆     Soybean milk
" @% `9 h5 @. n7 S' G& e( L1 y      4 _6 \4 v. T# G3 T' R9 ?* c- _
1 T; A# t) q) {' D

6 @% w, }5 f1 y# q9 _饭 类
- s" t. e% g( p* F, A稀饭     Rice porridge : c4 U  V3 O& T& Z0 t1 X$ N( P
白饭     Plain white rice
+ w/ F& Z3 K4 q" I$ }2 Q; Y油饭     Glutinous oil rice : u7 x4 `$ Y, A9 M
糯米饭    Glutinous rice - U* {  C  b4 }
卤肉饭    Braised pork rice
* O% X/ d$ y. h% R% A; R; q蛋炒饭    Fried rice with egg
# E$ e/ M( u( C地瓜粥    Sweet potato congee , k0 Y4 j5 T- |* ]8 |

  a" t) {4 n# s6 K面 类
9 }6 u) r7 |: x5 p馄饨面    Wonton & noodles
/ V, v4 \4 T2 H& T. _3 f8 z$ P) o刀削面    Sliced noodles
5 {( ~- u  A1 b; d$ r0 X麻辣面    Spicy hot noodles / P6 G6 k3 o  D
麻酱面    Sesame paste noodles , M0 J* |- u1 |: K2 R5 r
鴨肉面    Duck with noodles
4 z3 h% K3 m( m鱔魚面    Eel noodles ' T  [7 r" y" L
乌龙面    Seafood noodles   d. @0 d% l5 q' o
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
- Q; E. d" s& L2 B. r, b牡蛎细面   Oyster thin noodles
7 t) K0 ?1 Y# u. G板条     Flat noodles
+ q7 q6 V8 C. s1 H米粉     Rice noodles
* R9 @! h! |' y$ ~- @, t炒米粉    Fried rice noodles + t# P+ o' ]0 F+ g
冬粉     Green bean noodle
: @- K2 F3 G0 z2 w1 y# ]. d
0 c0 _$ d, v0 V: x8 F
9 o+ d5 L8 g' w' \汤 类 2 v: m; ]! H. B
鱼丸汤    Fish ball soup ; f. S9 A7 `+ E4 [& `( j
貢丸汤    Meat ball soup % c( E% ^. c" O# p0 ]* K
蛋花汤    Egg & vegetable soup 8 n  \+ D  z) k  Q! N! `
蛤蜊汤    Clams soup
# O8 z6 T, ?; U6 F. p牡蛎汤    Oyster soup
  P8 o( f' _- W5 _$ A7 a* l% Q) S紫菜汤    Seaweed soup
6 o3 |. b! O% Y0 S! L6 ~+ f酸辣汤    Sweet & sour soup ; {6 n3 X3 v0 r6 K" W/ X
馄饨汤    Wonton soup
7 q. L0 k# l' b猪肠汤    Pork intestine soup ' C7 P3 G" f2 P8 F
肉羹汤    Pork thick soup 1 q. Y; d' K) ?, ^
鱿鱼汤    Squid soup 8 K  B; l; W5 P& X$ i
花枝羹    Squid thick soup
5 [9 C# Z+ t' O( H, h8 a, K3 ~( q. h; p( h% E8 Y0 O0 g, }/ ^$ `1 }

2 x8 J; n, e/ M# N6 P7 h& O9 O甜 点
( _% c) x* p5 n- B6 M' R爱玉     Vegetarian gelatin
1 [- L1 V+ U" y& `# P糖葫芦    Tomatoes on sticks ! H5 n0 C! |" ]' a2 l$ ~$ m  V) F
长寿桃    Longevity Peaches 0 i7 v" |7 G8 `" s
芝麻球    Glutinous rice sesame balls   D# e- Y- ?8 s% y. Q. F
麻花     Hemp flowers * P& a! o! Y+ A7 j) Z6 k( o, [* y
双胞胎    Horse hooves ; o3 ?5 W- s9 @6 m9 b* l* n
5 B# Z* p7 i! K4 |7 _: s7 v

! H8 U/ }8 P: }& s6 G冰 类 ; \& q' p6 T/ |& j8 u/ P
绵绵冰    Mein mein ice
  s  q" d* i6 q5 y9 U麦角冰    Oatmeal ice
" _9 O- L6 }& R1 `+ {( w地瓜冰    Sweet potato ice
% U, p6 C  @  _6 J, J; h  ]/ J紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice   @, L5 C. ]" P' ]- Y& |
八宝冰    Eight treasures ice ( Y/ B. j2 c2 z% }
豆花     Tofu pudding # e0 F  y7 K1 x0 \) m  }
0 |" b% H0 w9 s+ n, P9 n% x

* ~. u. h$ S1 U$ T  v; ?% n, y果 汁
, x- {7 s4 e% W. Y% J7 |( j2 v甘蔗汁    Sugar cane juice
9 W( m8 H5 ~6 ^酸梅汁    Plum juice 8 z! W! i0 `0 o' S: e
杨桃汁    Star fruit juice
) G! y7 [2 e2 g* d6 A$ u0 ^青草茶    Herb juice
3 k) U. {% F! P. F  ?' s5 D3 B" o% b
. [- h, [/ w! t0 w
点 心
, \* g, |  W$ f) ^5 {牡蛎煎    Oyster omelet ( B. g0 a( A- }8 }, [$ u8 X- e
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu) 5 u% q' V2 y7 M; n
油豆腐    Oily bean curd
) L! [8 v& p5 y' O$ g麻辣豆腐   Spicy hot bean curd
3 b; X) ]/ N% n; J) b0 L# w) i1 D虾片     Prawn cracker
% }1 ^- L/ Z9 N+ u  A5 \' g虾球     Shrimp balls $ O$ z6 l5 |/ S# U, `% p5 a6 Q
春卷     Spring rolls
5 V# S: P9 P/ s3 U  ]; f; n蛋卷     Chicken rolls
7 ^1 E/ t) v: T" @" M! p碗糕     Salty rice pudding , w4 z8 l' ]% |9 v. p& m& q( H7 S
筒仔米糕   Rice tube pudding
+ r0 W1 U- c$ a9 j6 @4 g红豆糕    Red bean cake 4 R2 R4 I6 R- G0 k
绿豆糕    Bean paste cake
9 I9 ?* K9 O  H1 S  ~7 I- A6 }糯米糕    Glutinous rice cakes ( t% I% ?3 ^! X8 i
萝卜糕    Fried white radish patty ; `; r4 P, w8 ]
芋头糕    Taro cake / Y2 s4 R" I/ M. l/ w
肉圆     Taiwanese Meatballs
; @7 m( ?+ Q8 |6 q水晶饺    Pyramid dumplings 9 P4 i; Q5 n$ {
肉丸     Rice-meat dumplings
$ o1 ~- {9 ?1 G豆干     Dried tofu
& o9 Y/ p* u' p: {2 \" {9 s$ c9 e+ t9 N% O. G+ S

1 h# P0 A# F1 W4 R3 q* z; I其 他
. d. Z% b" Y! g: ^* `3 [当归鸭    Angelica duck
. }+ Q& X7 _7 a2 X$ D% b槟榔     Betel nut
/ a; j+ G: t& C; ^$ x+ V$ ^" ?# i2 c火锅     Hot pot
: e- X6 f* I6 G  L5 P9 M
# \# @  c, `% _+ D ) t- |$ i# f$ d5 m6 g+ M+ Q
0 f* Y; J0 c( {" n1 f1 o
: |0 x$ B) m, O( R, r9 e4 \' a
7 c$ r3 d$ l$ R- n6 u

! q# ^9 v# g2 R) x以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 09:02 , Processed in 0.163682 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表