 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!
8 c1 v- c5 s: |7 }; K$ w) h4 ?4 Z
advice 忠告,忠议+ \# t% y' N( W
1. Ms. Chen gave me a piece of advice. z5 c1 b; p5 I& }7 ^: \% W
陈女士给了我一番忠告。" s6 |& G8 u/ Z* U b* f
2. Kim asked Jim's advice.
- }2 d4 N8 Q) j9 U/ _* E: ^8 xKim征求吉姆的意见。- i0 h4 @/ O3 N! k6 q
3. I'll give you some advice.
9 ^$ ?+ K: b/ v我会给你点忠告的。% W' }& C" H! O( u6 P$ r
4. My advice is not to act too quickly.0 ]% m4 T" P; e9 i$ i& j: j- \. h* x
我的建议是不要急于行动。
# c/ h+ g0 b" Z6 Q* l5. You should listen to your father's advice.0 q+ t# h/ R6 \" P% }- ^
你应该听听你父亲的忠告。% p; t) M. a. @ K5 E: Z/ {; ]1 z9 v
6. He followed the doctor's advice., F) v" m6 \5 l/ B
他遵从医嘱。) \9 _, d! \8 ] a2 i1 w) K
7. It never works to take his advice.
6 |3 H1 y3 `7 @" H听他的劝告从来都没什么用。
* g( `) j% W) C8 {8. A: Let me give you a piece of advice.1 a7 A( I0 X: Q2 z( I
让我来给你点忠告吧。, |+ o& }7 B( T& |
B: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.): _4 _2 W$ @4 `6 K5 z7 x- Q. c
说真的,我并不需要什么忠告。0 G4 @! C; v, n$ ~' x$ W
$ n, K9 b8 Y! f' Z8 }: ~$ ~6 z【经典错误Classic Chinese Mistakes】7 D' H# D, H S, m
"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!0 w1 x) K; ~, ^3 A2 F4 r3 x
3 h4 m; b% W) K2 L3 g# O# b
【李阳老师的坦白】* B& z% a/ m7 p$ K2 p2 A
虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!; ^2 l3 n8 v1 x
将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|