 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!$ z& G8 D. k* b7 W( x
! [- k8 P; R" i1 ~
advice 忠告,忠议5 J# q; h h; `8 u! |% C
1. Ms. Chen gave me a piece of advice.6 ~; J* O: H" A; W$ z0 ]+ O
陈女士给了我一番忠告。# u3 f: c: I( X" D9 E% C( X
2. Kim asked Jim's advice.- |# O w! j; U" A% k
Kim征求吉姆的意见。: e; d6 s' o- H' k9 r1 m
3. I'll give you some advice." D) c6 H" h3 l7 W) i7 I6 r
我会给你点忠告的。! X& L) v, i6 r
4. My advice is not to act too quickly.& t) P! `$ ]: [" ]
我的建议是不要急于行动。
- U1 w5 B, N7 D9 i/ a1 h5. You should listen to your father's advice." h; ^9 {: e7 K- q$ Z- w5 A9 t
你应该听听你父亲的忠告。' E* p6 O' ]( k$ Q; g
6. He followed the doctor's advice." X5 X: L1 q ^( v3 F
他遵从医嘱。
& y$ H1 k) b t/ @$ C! ]* b) e7. It never works to take his advice.8 ^# k4 P" T* Q) k9 Q$ w0 w, @
听他的劝告从来都没什么用。5 `. c1 k! `/ i5 B
8. A: Let me give you a piece of advice.7 M& E* g9 y/ c; o. U) r) z
让我来给你点忠告吧。
2 T( l2 E( K8 d# N$ z2 T, }B: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)1 N- B, ~/ @; H. Q) D
说真的,我并不需要什么忠告。
# |! a+ D3 o }/ q+ E8 F, _' r3 U- m4 a% d/ j
【经典错误Classic Chinese Mistakes】
8 M6 l4 a. P( [3 p4 f' J# i"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!
: ~+ J9 \4 H- p5 @! l* q' g# y6 x8 D2 _% z! m- n
【李阳老师的坦白】
% _' m( v9 {5 H( d D虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!
7 m d O% v+ ]9 m1 W, G将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|