 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!
1 Q6 E% [$ _ L3 r) u! j4 ]7 k+ y/ g- L& q) e. l6 C+ f' q
advice 忠告,忠议
% O; q5 e, m! D; ^+ V' t" @, g1. Ms. Chen gave me a piece of advice.( m. [' H' z, B4 g6 j0 E
陈女士给了我一番忠告。& A& @2 X3 W _9 h( I3 P
2. Kim asked Jim's advice.: I5 a4 C% Q: w T4 P
Kim征求吉姆的意见。
0 \% t$ h6 O! t; u$ c0 l3. I'll give you some advice.1 Z$ I$ v2 `/ |$ j4 k+ ?6 J3 |8 h
我会给你点忠告的。, W/ ^+ a8 y) Q# V2 J
4. My advice is not to act too quickly.
" g8 M1 I) G9 b$ [1 Z. v5 T3 S: t( V我的建议是不要急于行动。) g% W3 e8 \4 g. O0 o
5. You should listen to your father's advice.
: O) X, r# _7 I+ w4 {( u你应该听听你父亲的忠告。
% t# O; N0 F. x: N Y* {4 U$ q% Y4 @7 I6. He followed the doctor's advice.
; z s; \. H( B& j他遵从医嘱。
+ c6 m& s) l' y; A7. It never works to take his advice.5 M4 `4 y# G. j1 n* `# M" G
听他的劝告从来都没什么用。
+ `* _$ Q# w5 t5 T+ Y4 t) W8. A: Let me give you a piece of advice.3 Z$ z2 {' S* z! c% J7 n+ c
让我来给你点忠告吧。
6 Z/ u9 j* l O# q# l7 v0 ^B: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)% N2 T$ L0 r# c8 C8 r
说真的,我并不需要什么忠告。" d" a) K/ ~. {. z
) F. x1 n! s2 m; L" B5 W6 A
【经典错误Classic Chinese Mistakes】9 T1 O4 ^7 T; C& H
"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!
& a/ O/ j/ h, c% U. z1 R1 t
/ W/ I3 Y! u5 ~' b- U$ C a【李阳老师的坦白】
: f! _1 y2 M$ b# ^8 u虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!" ]6 W- C1 Z' y
将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|