 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼" @6 ]* R! l8 {
. E. S8 O f$ V2 F: b7 j, J
* F k8 H$ ?7 z* w; P% ]- T# y! k6 i& F/ _# U
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!* p* j* V9 i9 k& @, Q
?1 a/ n' G( S! _+ a5 o
Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better. . _7 N9 h! }3 B4 z; Z
. j& \6 e1 z% C. n
1. A: How are you doing?( q9 D. E! k9 h+ u C
你好吗?" B: W- w4 _" b% l5 e
【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】
. [2 ]$ ^* g: C9 ?. `% l (注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)
5 g6 `5 @3 x0 D2 F% _2 H, QB1: I’m doing great.; e2 u1 u: R1 k
我很好。
# `" V8 P/ [( _# l: FB2: I’m doing OK.
" D n- Z6 K% z, ] m: _; g我还行。3 c( p% r9 c# O% p6 n; p
B3: Pretty good.9 h/ `8 z* X# t, [ p
还好。3 ]4 O$ o' Q* l$ P" G! B
B4: Not too bad.
' W; r& ]& l% d% F. I8 O 还不错。6 x9 B8 q; b: e" \+ @9 u
B5: I get by.. w! M7 ^7 N2 i% R1 @
过得去。1 N" f: V3 X/ i) ~4 Z! h
0 s6 C$ u' J: W' z1 Q$ Z. m5 a$ G2.A: How’s life treating you?
0 i2 V# k( h, `5 j- Z) D日子过得还算惬意吗?, f* p. r$ H* e0 e
B1: Not bad.: M1 d+ C5 n: o; B8 ^1 Q9 ^" h
不算坏。 k- r# P% a5 a* @8 S Z, X* J
B2: It could be worse.* X% g/ i1 X$ l4 e
还行。
3 V! u, y, ` ~" w: n! x" w8 ~ {$ }/ U1 r$ |& _: R
【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?
! h) O' ?/ O6 G0 X6 o8 c' o
8 N# g+ n% t7 f: {1 q3. A: What’s up?
4 B7 A2 n, S. Y 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】
7 e. X4 Z. I1 s. j0 ~# p. o# `B: Not much. 3 `9 e; q) Q" L0 |. l0 @! M/ y
没什么。
: a1 F! }. I8 i$ J4 X6 [: h& }8 {8 z2 J. }4 F+ u3 {
4. A: I haven’t seen you in ages!+ q% R: |6 v L# u5 Y5 Z6 \
久违!这一阵子躲到哪儿去了?
4 A% B/ ~4 `2 ]( t* HB: Yeah, long time no see.+ b$ @3 C m: G9 B5 Z' z
是啊,很久没见了。
1 e$ [9 z' u2 w! @4 m A! h
* {+ Q: q) [7 [【疯狂注释】in ages = in such a long time' P _( n1 `/ j. B# P1 ? _
2 y1 }( N; h0 n( D; G
5. A: What’s new?
6 [; N% G& ?; X' f% N& l 近来如何?
4 \. \$ R5 B u u- QB1: Nothing much. I’m still the same.
) l5 e% R- m+ x' j8 J9 Y9 C7 {7 K, ` 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】
9 d0 P5 m. d l) T3 P b, d/ ZB2: Not much. How about you?
8 [# G9 R' K4 }) X7 E没什么。你呢?
: d2 l+ J6 X, `; b, Z! ^4 D B3: Same old shit (or S. O. S.).8 b: {1 a Y1 \
还不是老狗屎。【最好少用。】
: n3 s m7 }6 @. n B4: Same shit, different day.% c! I: J" J: {& ?
不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)
0 l8 Q0 {7 z2 Y; N, P
$ q1 ? u: U2 d) {9 v! r% U【疯狂激励】
( I& _0 B$ Y0 D& q这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。7 [3 ]8 g6 _0 O M7 a5 h
- E/ q7 z, x k% f R; C, L) N, [6. A: How was your weekend?! w8 @4 h8 k2 _/ T$ P
周末过得如何?7 b9 q8 [6 ]( A& s/ u
B1: Same as usual.
/ q& s% z! M4 ~. r3 B' T0 N4 |% b6 o跟从前一样。
/ W6 L0 x7 v: w' U( i8 b, cB2: So-so.
/ Z. `: ?7 M4 {. b9 ^7 l 马马虎虎。( R1 P9 |' g$ ?# p! J! U
B3:It was okay.
0 I( |) b" z- Y* w) [0 V 还过得去。
% ^1 Q; ]% U; h/ V9 C M B4:It was great!
( s+ Q- E0 O& I; C 很棒!; W4 f# ]) O% E4 W+ V) p* {( ?
B5: Same old same old.; B+ M7 M! V; n4 A' I3 s
老样子老样子。【绝对纯正美语】+ ^0 g) q5 @) K2 ^9 w
+ v& ^- t5 ~) {# X4 U; b9 p
7. A: How are the kids?
/ l$ `- [6 c- U7 T 小孩子们都还好吧?6 M7 X, R% z: H# K' Y
B1: They’re great.
0 Q+ a2 L+ s3 c0 y+ l _; L9 P他们很好。
, `# X; T# D6 k! K/ gB2: They’re doing very well at school.
% y: _# d8 l ]他们在学校表现很好。
* k Q; ~/ a- G, PB3: Little rascals, as usual." u6 h6 E% f* a' u: h* s
那些小淘气还是老样子。8 ^" @+ ^- i* p) m0 G0 }' P$ r
【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous" y& Y. A# Z; t8 T
& V: C" C4 d/ m' z- G" E& Z5 e
8. A1: How’s your wife?
$ X- W6 `7 w$ T2 @9 f) A你老婆还好吧?
9 [- U( o& D/ p: ^A2: How’s your husband?
/ a8 Y; J; n9 [你老公好吗?
3 W$ A* W4 z2 \B: She’s doing OK.! B5 q+ F; u8 v0 G8 l
她挺好的。7 l) u! g& H- _' U( U" U+ d5 d
& a k/ w+ r2 }5 @' B' M% s9.A: What’s cooking?
" ?/ c2 e# I+ n) P' u$ d4 W近来都在做些什么?(近况如何?): p& D, d! T r3 |; M) t9 B
B: Not much. , Q/ A% }+ J) G* E9 t
没做什么。3 W# J v9 p! i9 d+ U; z2 H5 o
+ ~6 I m" d# `0 x
【疯狂说明】; h0 G7 t, a$ M& @) G" Y5 ~/ j; f$ j( `
这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:# P" \$ t* }3 }4 _ B- A2 ^% A
还好吧? What’s going on?
9 _7 t/ M/ Y$ n! J( {没什么新鲜事儿吧? What’s up?3 O5 T H: B/ N2 i" s9 l& S
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。9 T/ K% h( a/ ?2 ?. k: G
% \: D8 a/ j, d2 u4 A) ^7 e10.A: Hi, Handsome. How are you?
1 {$ R+ c6 r- T4 B" z, O( H嗨,美男子,你好吗?
. n9 b+ ~2 i; \/ u, }& A3 |【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。8 A' ^/ O* m$ r, Y4 i" G
B: Pretty good, now that you’re here.8 _% d* |3 b/ R- _
你在这儿,我就好。
! z4 P4 D! i# l7 x
+ }( k+ g3 g/ ^- N/ e( v- ]0 F11. A1: You haven’t changed a bit.
$ M1 m0 T" |6 W( i9 {5 }* Z你还是老模样。/ `# C7 k6 P7 D: a0 E: c! @$ k
【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。! u# p5 T0 O# f- E
A2: You haven’t changed at all!/ z9 z3 l E4 K
你一点都没变。
) b4 m" r. m3 K! w, a7 p7 x* S- pB1: Yeah, I’m the same old me.
/ z* W+ D1 B+ a, @' q是啊,我还是老样子。: `, R5 L2 `6 @. v
B2: You have. You look even younger now.
6 A. L$ w) \3 |" ~你变了,你现在看起来更年轻了。
+ z* J2 O1 V: x% J+ v' s" J; G3 R% B
12. A: You’re looking great.
( P& P- l/ r6 L" L你的气色好极了。0 ^" c d g& u( u8 B& ^
【疯狂注释】looking great = looking pretty good
+ Y$ X- f: @# t( B) fB: So are you!
: L9 D& h- S+ A N你也是! |
|