埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2041|回复: 6

发生在美国白宫的暴笑笑话!!!!!!!!zt

[复制链接]
鲜花(140) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China. 9 n8 A+ e7 W7 a; O/ A
    >   胡锦涛被任命为中共总书记。
* Y( G  F; |. K! F0 j0 s+ b; F( z>
" p: m9 f+ m! t$ j5 e' m> ; P0 f. M# t0 ]& s% o4 {
>   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. 3 u2 J" @* {" C: e. V
>   (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 & @, c0 n  F- }- L" K
> $ b" U4 K! I) @
>   George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? 2 G) O3 H6 _) w$ C2 ~5 v
>   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? , _# P' W" A; z  d3 s' Z$ w
> 0 z2 \% B/ F/ ~
>   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
0 U6 I8 u& a, c) T>   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 * _; K$ z6 W6 F1 z! X" W5 K
>
3 N# @4 n+ K/ g" H>   George: Great. Let’s hear it.
; Y- X7 A' }" z/ F9 w5 D>   布什: 好极了,我们一起来听听! 7 a( M- Y) X, m8 m  n9 D+ J
>
+ q8 O4 {+ O3 z  _  ]>   Condi: Hu is the new leader of China.
' c, I' l2 c: I9 K>   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
) I* ~# j4 ]4 S> ( A% u: h9 a9 l* I# L
>   George: That’s what I want to know. & h: [5 |3 \% J# R% Z
>   布什: 这就是我要知道的。
( ~- _' C1 K# K>   r9 a4 g* {( |# |% n7 C% y
>   Condi: That’s what I’m telling you.
. r! }4 [$ p: h6 b$ b8 y>   赖斯: 这就是我要告诉你的。
$ x- i/ |' h1 ?5 r4 E! b1 ^$ q>
5 \' X+ u- k  a( F2 n2 {3 {>   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China
+ P* G8 L/ d5 c0 D- y4 B, x> ? ; H7 l* z0 u% e6 ~' o% B. J( q
>   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
* b$ P6 F/ X1 U3 ^/ x. j+ D( ^/ v>
' s0 E* w4 r! S1 B" p: E5 `>   Condi: Yes.
- k5 I: X2 m1 N, X  t$ `0 C9 l/ Y>   赖斯: 是的。 7 |+ ]+ t" s% l7 P" v  s) v
> * r9 Z# I( g, P* V" a- e! ]0 `
>   George: I mean the fellow’s name. . j+ F( E0 D+ A; T! d2 N# E& G
>   布什: 我是说那个人的名字。
  K$ T% O5 K& K> . D+ c9 C# |2 }" t7 }
>   Condi: Hu.
2 \) k+ O! U4 b; ~" b$ ^>   赖斯: 胡(谁)。
) z7 w0 P' I2 T+ l. I0 O>
5 ?7 }) l7 k: D, [, e/ g  V1 E>   George: The guy in China. 7 r, O, q: ?% x5 l
>   布什: 那个在中国的人。 8 ~* s. [1 Y# }+ }. }5 @
> + A; |  q% ^- Z9 b' R1 }$ u
>   Condi: Hu. ' \/ y: B* S5 r
>   赖斯: 胡(谁)
4 a7 k, b0 U# l>
3 T  t$ p3 `$ p" S/ |. |7 g. X>   George: The new leader of China. # y# ^0 R5 \! {5 ~- S: t6 H
>   布什: 中国的新领导人! % Q7 a. m% C& s% v9 @* a
>
. E( D. ^, u% p: i>   Condi: Hu。
; x9 [/ L7 Y' S: O# o5 k>   赖斯: 胡(谁)。
9 D# f# J4 \/ m* b$ x7 q>
- s  B1 x) \& g. c# L( ]>   George: The Chinese? " y# X& ]" x9 {- z! e# S5 F
>   布什: 那个中国人! % A8 X$ Z0 N: S* b5 p$ A: g
>
8 e5 ?. g2 F! G, Y% Q! D>   Condi: Hu is leading China.
. S% a( q3 H2 p+ X>   赖斯: 胡(谁)领导中国。
/ g7 w$ S( x- C- Z% K> / p" y' C. J. ~( K( s$ {
>   George: Now whaddya’ asking me for?
- m  k9 Y  V+ F6 w( V! i2 u>   布什: 啊?现在是你问我了? 9 q7 K9 M7 s  ?0 G
> $ B/ {9 [$ L% C( o7 s
>   Condi: I’m telling you Hu is leading China. 4 l" |* L- l- m
>   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 " A+ i* |2 _( _9 F& v* _: w
> 5 M" ?/ o* z0 u  x& r
>   George: Well,I’m asking you. Who is leading China? ' ]+ E2 z9 K' R( w0 D1 b% Z& a
>   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?
& M  g- h* |, B1 d) {>
5 ~) o  G5 A0 Y  p& c% Q2 R9 k  Q>   Condi: That’’s the man’s name. : X8 w3 P- J9 G' T& a
>   赖斯:就是那人的名字。
! e+ J# a. T$ F2 ]" i> 2 {' U* |. m2 _( R5 I" V
>   George: That’s whose name?
8 }2 ]2 M# `4 }  j4 Z* g>   布什: 就是谁(胡)的名字?
& o9 k5 N* {, I; k" i>
! W5 J0 j' E9 \/ R1 a>   Condi: Yes.
. w$ R% j, _# m$ r>   赖斯:是的。 6 l1 {7 u: d: Z+ h) h) n7 r9 I1 W8 u
>
& k; k4 I/ l6 G) x>   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of 5 e' q! V2 T8 p2 i$ [
>   China?
9 p$ X( f# `+ ~>   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? - g8 r8 k  Y) {7 B, x
>
' ]: y* U5 {* g- w# B: a2 Z3 {  z6 F>   Condi: Yes sir.
: {/ e1 f# b% p/ u# {. C4 S>   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。
! g" z5 z) q6 W4 w8 ]> " t5 w7 I" I) ^+ a7 L: C  D6 O" V
>   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi
" w2 j% ]1 f: L> ddle
3 s: F2 x2 T: J( F; a$ v; T>   East. 3 V( e/ a% A% q
>   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。
: o1 ~# o, t$ j! T+ m9 Q! r> / @- j; o- a. R% I+ W# e3 }
>   Condi: That’s correct. * W: X9 o8 h4 q* r
>   赖斯:没错。 ( }4 S: O" C* l3 f0 x' P# P
>
  b2 {* B. ?3 K; W) B>   George: Then who is in China?
  p# f  e+ s) n+ [/ y9 {2 N/ ~1 X>   布什:那么谁(胡)在中国?
! [% ~) C) L2 m1 Y>
. S/ X9 K! J) {; ^>   Condi: Yes, sir.
  f; R* Y( E7 w>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 , U' T7 r: p% J
> ! y/ j5 Y* {2 `$ T* O1 c
>   George: Yassir is in China? 9 F; J$ W0 Z/ a5 l$ h
>   布什:亚瑟尔在中国??
9 M/ M7 u6 W9 Z8 z( b8 [+ v>
# b: B7 P: x+ i>   Condi: No, sir.
( |) U8 j2 h/ B, D) S& d- p>   赖斯:不,长官。
/ R' ^# W/ N  \0 M8 c9 T> 1 M7 `6 I# b( E4 C4 t
>   George: Then who is? " J( P0 e* y8 E/ _8 A
>   布什:那么谁(胡)在?
2 F+ t0 m$ M4 G>
: ]. j* R9 a, P  k! L' O>   Condi: Yes, sir. 5 A2 B8 z* u5 Q5 N/ L
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 " i! y9 p( V* e2 M' F: a" a* T# ^
> ! f  ~1 W9 S6 b5 p" K# r+ Q
>   George: Yassir? 2 p: G" ~3 A. W- M$ H0 ^, ?' p
>   布什:亚瑟尔? 9 ]! `, u  y+ {/ k$ `% m
>
8 Z; `5 Z; V7 O>   Condi: No, sir.
% c. l# W) W: J/ D' t>   赖斯:不,长官。
% r! _6 P  u6 b- E/ r> # s" I4 W/ M# E% a
>   George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China / Y9 Y' e3 m6 @& Y% |" J+ R) ^: J
> . 1 p' a1 y! {2 \+ _! z) i' b# n
>   Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
& g+ ]& @  `9 {% R! K> 2 k$ W# u4 b: z5 h: o. ]$ ^
>   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他 ( D1 ]" x7 o. u5 U, f- h6 K5 S/ s3 T
> 会知道。 % X: X/ U( f! f1 M& L" i, g% Z# o9 d
>
* U) B8 ]5 f  k>   Condi: Kofi?
( ]2 R# X0 }( ^( P$ d3 e  h>   赖斯:科费(咖啡)?
: b8 q  m* u5 U8 N: W- R6 e> / T* o' C5 T# N# Y: l
>   George: No, thanks. 6 k0 E! F8 R$ d$ _" `
>   布什:不,谢谢。 / U# ^3 {9 o& l0 ]; x
>
- O# ], q; Q: J>   Condi: You want Kofi? 6 Q1 F3 ?+ f( i8 p* y5 P
>   赖斯:你要科费(咖啡)?
! }  t( E1 S) ^1 c>
# e2 A+ w! V- ~' s. N5 v/ {>   George: No. ( x: \8 K# x8 s$ F1 |. d
>   布什:不!!
5 F4 s  A! h- O3 q. Y2 ]5 B>
7 x/ T, o! n' H. ~: [>   Condi: You don’’t want Kofi.
; s! O! h' |5 u7 w- O>   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 , z: Z; J. `  W& C! f! ~
> 6 s9 L; N% A+ W% l+ o9 Q2 g
>   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A * N+ }. G* g  w% n: J" y% G
> nd
8 f( n& F) U( A$ S. p>   then get me the U.N. # p7 o1 T6 h* T. q, ~
>   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 ; u( s4 J" H, C# G+ @
> 9 U0 |4 W+ S9 ^6 M) k
>   Condi: Yes, sir.
& Z% `3 d; R* I2 r4 o0 {% F5 _2 a% I' k>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 * p/ k  {$ d( U+ W% ^+ X
>
, a+ u" N0 U9 T9 u, L: m  M! F. c& y>   George: Not Yassir! The guy at the U.N. / P6 {# d" e! q+ L
>   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! 8 x: R, E2 E' o/ Y" g
> 7 b6 ^8 m/ c  N
>   Condi: Kofi?
- k- W" W( \* h7 J) i+ |' g' T! Y>   赖斯:科费(咖啡)? 0 k5 O( v& V& ], X6 Z; }; M5 t
>
( d2 a+ n$ a4 C# n) J>   George: No, milk! Will you please make the call? ) y" }! l5 L  l7 k
>   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?
3 ?/ u  B, N; D3 j! L>
8 b  [2 S& g9 K3 d* C. `>   Condi: Call who?
; ?& Z# X; r9 Q' O8 ~  N2 R>   赖斯:给谁打?
# V! X7 l2 h" V8 I) S& u- I9 g> 0 w! n+ e+ R/ f& g4 k
>   George: Who is the guy at the U.N.?
7 @  D3 C: w4 |6 \>   布什:谁(胡)是联合国的头?
9 z0 ^3 Q) \/ c7 c> 8 u5 g" w& j2 S' X1 K# Q/ m
>   Condi: Hu is the guy in China.
( F  F: q, x1 g/ C6 Y>   赖斯:胡(谁)是中国的头。
; E% S& n- |" ~: j' X' T( c6 Y>
- Z1 i6 J* l9 E% }>   George: Will you stay out of China?! 5 l7 g5 w9 I; m- X0 h. b$ H
>   布什:你能不能不提中国了?! + S+ U/ \3 U3 ?; t+ `
> , J% i$ j+ U7 s3 D
>   Condi: Yes, sir. 2 V, f3 c6 J4 _6 a" j
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 + ^, ?+ M& k: ?8 T6 {
> 9 X; N8 @, w7 p# I; D
>   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N
7 K4 _: P/ s# N/ P9 _5 ~5 D. b> ! ( u2 w* ~" g1 t) E
>   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
/ p: |! P# s+ n0 H, G> 4 G3 _" W' k, }7 V/ e
>   Condi: Kofi?
& ^( O2 q( j8 `7 k- k>   赖斯:科费(咖啡)?
1 T; U6 X  {8 S4 {! G. n9 D> 8 Z$ N  K0 G- T: M" Z+ A3 g. z
>   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. ) d" n6 @/ M, W$ }# W9 k" ]% `
>   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 ! {. M) Q5 _( E4 _4 s2 c
>
4 J1 Z$ P$ a* H# }$ O2 \>   (Condi picks up the phone.)
2 X5 P( ]% W8 i>   (赖斯拿起电话)。 2 x0 ]7 N3 {+ P' @* n
>
: |$ f& J( z7 @( P9 |5 F" ]>   Condi: Rice here.
. f* |0 r3 r) C& i>   赖斯:赖斯在这(这有米饭)。 2 p' V3 D6 n" V! Z
>
) d; z. ^8 {0 u3 R) B8 A>   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. % ~" R7 @1 n1 H7 ]4 k% l
>   布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 20:21 | 显示全部楼层
看得我晕!
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-25 09:29 | 显示全部楼层
挺逗
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
呵呵
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:41 | 显示全部楼层
强!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 06:18 | 显示全部楼层
蛤蟆跳井!!!
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-7 19:21 , Processed in 0.111222 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表