 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真正的朋友。
+ B9 q* N, W6 y; r. Y% Q1 {Actions speak louder than words.事实胜于雄辩 3 }% B- x# q7 w$ {6 k3 o: C- |
All is not gold that glitters.闪光的不一定都是金子3 i; c' g: A3 p4 Z) t7 G7 \
An idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲 . U, f9 K" _- U- a) r. i6 Y) x
Bitter pills may have wholesome effects.良药苦口
7 s h7 `- B1 y3 IDo wrong once and you"ll never hear the end of it.一失足成千古恨
* D9 n- G5 e6 mEvery cloud has a silver lining.守得云开见月明
& c* ~- I5 V& d8 x5 q/ nEvery man has his fault.人孰无过 ! M/ U* F% X4 C( x; U1 }
First come, first served.捷足先登 : O7 t( m0 E1 V/ t4 i
Haste makes waste.欲速则不达 7 O; Z2 I G7 c, ~7 z' P6 M
Honesty is the best policy.诚实至上 , _ L& n$ E0 z1 G
In fair weather prepare for foul.未雨绸缪
' d' y5 W! n* ~2 [Knowledge is power.知识就是力量 $ Y0 Y9 f& l. z; Q1 f" R; H
Let bygones be bygone.既往不究 6 F# v1 K! o0 A X( X+ P
Look before you leap.三思而后行 : B2 L3 C6 N5 l2 v7 q5 T8 ], J
Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天
2 o6 z1 v. J+ |+ b2 kMoney talks.金钱万能
9 t2 W" C, [. A. j& W7 l- NNo gains without pains.吃得苦中苦方为人上人 ! g+ ^7 K: M& p/ f* l/ `2 y5 x
Practice makes perfect.熟能生巧
( I" L' a0 L# ?: |Silence is golden.献丑不如藏拙
/ S! |( A8 g+ m- z8 f$ PSpeak well of your friend,of your enemy say nothing.隐恶扬善
. G2 c! ^4 k' {7 C; n+ BTake things as they come.逆来顺受 ( ?; r2 u$ j& S( ~
The ear1y bird catches the worm.先到先得 ! v" K/ }3 R3 M( s
Time and tide wait for no man.岁月不饶人
) u: w7 H [+ qTo burn the cand1e at both ends.自暴自弃
4 j x3 u' L4 C, \To count one"s chickens before they are hatched.
* ~, F U& y+ ~# ]7 TTo make a mountain out of a molehill.小题大做 # H8 T3 \+ W9 c2 T5 O1 M. p
Too many cooks spoil tbe broth.人多手脚乱 - V$ o7 [3 r, T0 x+ o9 Y
Well begun is half done.事半功倍
. u: v1 b9 i: M; b5 Q( D! L' x- s$ ^; aWhen you are in Rome, do as the Romans do.入乡随俗
7 [+ s, F) v8 u4 f5 @$ v& x v8 ~Where there is life, there is hope.留得青山在,不怕没材烧。 |
|