 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼! l7 h8 E* Q' l/ L+ G
释义:punishment in which the offender suffers 2 X, p. b* x) ^" i+ B# Y& `" e, Y
what the victim has suffered, exact retribution
, ]- [) l U/ k/ n% e i 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to # ` v6 @1 ^4 i3 b- [: l
be avenged.
% A7 h x* E! h& K& k0 p8 { 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要$ c) U' \3 D4 R( ]! R
遭到报复。
1 s! b: H, f- X, C- { 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色8 ~6 x, d7 m% b; r
列人中立下典章。其中第23到25节中说到: V* [9 ?: m6 W* p" @! |) Z
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
2 b' @2 ]$ `9 ^/ l& N+ a eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for" Y( v% q3 l/ Z8 Z
burning, wound for wound, stripe for stripe.
& b3 T7 p0 B, I 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
4 `% z* a4 u& ?6 \2 Z 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|