 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
( @: P1 n, w) {- y 释义:punishment in which the offender suffers 9 a9 o& `4 O9 A! s( Q$ Y& G
what the victim has suffered, exact retribution
) K. L; Y( o t. q& N" B* [. u1 j 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
$ P. D" p, ?( N1 G6 F0 I be avenged.9 Q7 q+ y$ y3 ?2 u9 U6 d
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
3 H& {$ c9 Z% B8 y 遭到报复。# h5 \2 y1 `7 s$ m
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
. r# D' k6 \3 h) b2 T 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:. `- l2 k' g2 K3 L9 J j; I
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
6 d3 l$ y7 P w eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
) R3 l/ L- A5 e9 t- U8 [& c: T burning, wound for wound, stripe for stripe.+ r1 G* d1 u+ {% x! |( W
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
( V. R, s, u4 m0 ?# e4 I 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|