 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
這是美國CBS 60 Minutes (六十分鐘 )主持人Andy Rooney對 40歲以上的女人的看法:
$ n6 I, h$ |; S. U+ m6 ]+ ^0 Y( f
_5 H; E" B5 K' e1 F; l2 ^As I grow in age, I value women over 40 most of all.
/ z7 Y" r" P9 ^; G3 m6 f0 a隨著年齡增長, 我越來越珍惜40歲以上的女人
$ z4 I* R, u9 t6 y$ B3 h- h9 b* c7 n( X: q
Here are just a few reasons why:
$ B* T m, n# A4 V/ s為什麼呢?
& m3 u3 U' q7 p! V7 S
7 a8 T! Z1 y p' x' dA woman over 40 will never wake you in the middle of the night and ask,
$ `* M5 n9 H1 q/ E9 m; u40歲以上的女人不會在半夜把你吵醒, 然後問你:! a0 p5 x% e4 I0 I
, ?, c$ \1 v( Z1 g" g
"What are you thinking?, [2 p$ e+ U& t, G
你在想什麼?
$ O+ T& y4 H+ A/ L/ D L$ W6 h+ r1 I6 B& e, b; i# g
She doesn't care what you think.
$ u7 y. P' s' s2 F$ G- j她才不在乎你在想什麼。4 b$ x$ d+ O/ P0 n$ ?( d
/ X# I% _2 Q0 C0 A* nIf a woman over 40 doesn't want to watch the game,
- j* Y. G+ T# D40歲以上的女人如果不想看球賽- b% `" u: }. \0 z$ Q" m8 z0 r* A
# f: c: H; x) W+ ashe doesn't sit around whining about it.& z& u R" \/ R1 f# i1 Q
她不會坐在你旁邊抱怨東抱怨西
# a/ B( A, c' i3 K3 A& s
8 J. U$ N( q& n$ X( g: XShe does something she wants to do, and it's usually more interesting.# n X# K% ]" J) `
她會去做她想做的、更有趣的事情. b: @+ b$ P- {; c
* \1 n, d, u6 u$ b- n/ NWomen over 40 are dignified.9 J8 v: `* O9 p3 p2 @
40歲以上的女人穩重自持0 p6 P, F w# a- O: v
/ }) g' D+ O* z9 O+ R) F, [They seldom have a screaming match with you at the opera
) ]4 ]$ j: f7 x" ]4 R! v5 ~9 z不會在歌劇院或高級餐廳裡) n+ i7 V& D7 u, d j
' @; Z( `) \ N( ^ X
or in the middle of an expensive restaurant.
4 v5 L7 g$ C* u跟你大呼小叫8 q# ^" h3 R% O5 g; Q
P) \- N1 S$ G) L
Of course, if you deserve it, they won't hesitate to shoot you- [& _0 J7 S1 Q. B$ W5 D
當然,如果你罪有應得,她們也可能神不知鬼不覺地9 N/ O: V% y: k6 @8 {
. s- I- v, h( N9 o$ T/ c
If they think they can get away with it.
v* a3 J( h8 [& F4 z0 `# m4 S一槍把你給斃了。# `! h2 Y, q' D& F: g; L# z8 ^
; I1 O$ o5 b+ ]9 L; d- {: M& j
Older women are generous with praise, often undeserved.
( c' z7 U* \! A9 [: e7 T熟女不吝於讚美 (不管是不是實至名歸)5 G) q+ T i, Z. T8 R+ @
9 Z, A2 }0 I- s8 v7 I
They know what it's like to be unappreciated.3 ~- d" W4 D. J
因為她們親身體驗過被忽略的滋味
u- c- y9 i9 ?/ W) a
! U1 N, j! v0 _Women get psychic as they age.+ l" r9 y8 v9 n9 h$ k+ q
女人越老越通靈& c4 f" G4 I8 Y8 y# m
R1 f0 G! V2 }; ^+ _You never have to confess your sins to a woman over 40.
" ?- c$ x+ c, R; L% d% h+ r你永遠不需要向40 歲以上的女人懺悔
' E, V# i% E/ E% j3 o
+ K/ C6 A# O' T ^& j! c: TOnce you get past a wrinkle or two,8 T; x4 A: t0 p5 z# Z3 p) M$ H
只要能夠對皺紋視而不見/ b; O0 c- H4 A6 y
: r9 g3 C- W2 S) T, N% ~2 i$ N3 ~a woman over 40 is far sexier than her younger counterpart.
, }, p8 J( K- N40歲以上的女人遠比年輕美眉性感
( r% P# a* V1 V, r3 w" c4 @
& {$ {+ z ~& |2 C$ VOlder women are forthright and honest.
3 U. T+ E! L) `) J" y: D( o熟女直接又誠實
2 x+ ]8 a7 U* _ m' Q* b. Y6 p
' ]# D2 B6 Y" n# y7 ^3 `They'll tell you right off if you are a jerk if you are acting like one.# k* i; _! M: Y: ]9 U5 p6 e
如果你是蠢蛋 她們會馬上叫你滾蛋4 h' e. q+ T' d! n' J8 _
* t& a G- [3 N) L( i" r7 fYou don't ever have to wonder where you stand with her.. @5 @& f7 }6 j( M) o
你完全不需要傷腦筋揣摩她的心意" E" B: u. m& ?/ I# q! }
8 h: e6 N- S' i* p5 {
Yes, we praise women over 40 for a multitude of reasons.0 P& I( b/ }, T4 @
40歲以上的女人有很多優點8 j' e" v0 D2 Y& ]5 Y4 g
, a9 g* Z0 \0 j6 hUnfortunately, it's not reciprocal., H0 k2 c7 j! A5 ~ z. A' n/ z
40歲以上的男人呢?1 \1 l5 D# F7 t& W7 X
! H3 K+ i* v+ |4 |) D" H& mFor every stunning, smart, well-coiffed, hot woman over 40,
' `( \7 Y6 D; v: f6 \相對於每一個性感、迷人的40歲以上的女人
: T: L; s" H2 T+ P8 t4 A- Y9 O, e6 x" J4 |8 o1 w
there is a bald, paunchy relic in yellow pants/ t. ~& Z/ I1 h6 r* M( c
就有一個禿頭凸肚的熟男7 x+ B' S i* P5 j6 e( i; |
' _; U' X" R% pmaking a fool of himself with some 22-year old waitress.5 M4 x( b1 K7 b8 u0 s9 d6 o: V
厚臉皮地跟小他20歲的美眉調情
! H1 u8 T7 b! p
, B# E( s; B$ K7 w2 y9 mLadies, I apologize.' Y% c/ U9 m* C8 m: K
女士們,請容許我在這兒/ m% t7 S' Y- a: D" B$ q p4 t
/ a( m, G0 ?; q* n" y/ A- iFor all those men who say,/ B% N( f9 K) D, x' R
幫妳們說句公道話:" d- X9 T3 d4 d0 u* @5 o# j
1 N1 D0 n5 l; |: Z
"Why buy the cow when you can get the milk for free? S4 W3 ^; _' K H {
那些說只想喝免費的牛奶而不願買頭母牛回家的男人1 b6 G; b2 i/ w% a' X9 B- p
( V1 d8 y6 Y3 p( U4 P. }) A1 u
here's an update for you.1 x9 Y; ~1 r! a9 r" y' n4 M
實在是太搞不清楚狀況了
: I; h# F* W) G5 Q+ `8 V) Q% ]7 z3 @0 _8 u# Z$ N$ p
Nowadays 80% of women are against marriage.
- ~7 e8 r- @- a' z今天有80%的女人寧願不結婚
: R; r4 U0 X- `, z6 a3 [9 v( p! n" P
Why?* [ J1 S+ p! B8 t, K/ s
為什麼呢 ?6 u4 [4 d5 r @6 Z
$ \+ g" g2 ^* x+ ZBecause women realize it's not worth buying an entire pig just to get a little sausage
$ x; W# X% i& u) C; K5 q' e因為她們終於發現不需要為了一根香腸買回整隻豬! |
|