埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2977|回复: 8

实用口语:乘飞机旅行英语常用语(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-6 07:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? 8 F9 i: W/ i0 i" ^) W$ X& c, c
, G" I/ `2 d4 I! x! v
我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
4 C9 c, m9 \, q% u  n! @, n4 s7 Y1 F
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? " u% F3 @% W3 r5 P7 Q1 i' r$ l

! ^$ s; _; C+ A" f3 ~我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
; f6 Y7 g0 N+ R, E5 m7 i) q
" }/ H. O9 Z8 n* \我是否可抽烟? May I somke? , C6 Y7 `- S. \) h: l! [9 Z2 g' t9 A
9 W" f/ f9 {# {  ^, ]. U
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
4 ]$ b- i, Y0 o6 Q: g# U6 `3 ~  _  B9 O$ ~2 K8 i
机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? ; u: w+ s- L+ F+ _+ s

* }! m6 a3 ~- W0 C# j5 `5 b咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.
6 R6 ^9 c% V9 ~! p- U
8 n! P3 e' ~) _6 Q6 n$ D晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? % j( |( X( x4 L: P/ _: |

* Y7 X/ J' h( r/ W请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. ! v# J$ A# S2 B& |3 l' k
* H1 r% o% W& X" w) f4 j' {/ Z
请给我牛肉。 Beef, please.
  t& ?; t0 j9 w( X" q. o! a5 G% n- S1 y, S& c
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). ' g7 h2 i1 x+ l& K4 M0 K

$ D7 ?7 A( Z6 ?! \7 ]请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
3 }( i: `4 ~1 M5 C7 G4 a4 v1 u
- F0 C, v; K% i机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?
4 V1 y$ K: S. Q3 B+ b
. b9 M1 Y/ m1 x( a我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? 7 ?7 G. U8 p8 v! P1 {
) ?4 T/ l6 f8 J+ P& N
还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
  _: n) g7 v: `% @! }% y5 s. k1 r' h- V. o; j9 Q
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? 3 y% Q1 }7 g& X7 ~$ u" z3 v
) m# Y! t* U1 a) C0 [: d) y7 q5 b- S
我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight. ) }" Z& j8 u: g9 S

; Y# f4 [& N* |* `) F! l0 k请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form? ) [8 A' ~+ e7 Y
乘飞机旅行英语常用语句
9 e; l; ~6 m/ `0 u9 ~) Q$ ]# L
! S7 A$ D9 n  b; b0 Y* m1 E﹝请求对方﹞再说一次。' l1 ^1 q, e& n2 b/ x
Could you please repeat that? . U( ^) d. ]- k) P
: {' q) L1 s) q
我要订9月15号到纽约的班机。
/ ?" G/ |1 ]6 A, N' F9 o$ OI'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. / J4 Z. B4 H0 G- R) L( o3 x- n
" I4 p9 j6 Z; U+ q/ y
408次班机何时抵达?
8 i  t7 d$ K. L; a; V9 _- E/ HWhat time does Flight 408 arrive? $ N+ v9 q- t7 B5 h$ U& _( w7 E

' O* u9 T7 i( F, |# n) `机票多少钱?
8 n3 l2 l- t/ K3 _How much is airfare?
3 I+ O% ?, w# H  I. j
5 u. I) Q+ Z, w% ^- h% }3 b- h& }我想要确认我预订的机位。
9 Q0 i: Q8 T+ ?9 u3 N4 N! PI'd like to reconfirm my plane reservation please.3 Z5 C" q2 E1 h+ M* ?
6 h: ~3 T9 i: {6 G- ^
盥洗室在哪里?
0 a9 ]2 p+ r$ k8 c" lWhere is the lavatory?
* ]/ w8 G( a+ _# A- G# X6 B* V# L4 u+ L
你有中文报纸吗?
) Q* z/ P' l# i) f6 iDo you have Chinese Newspaper? : Z% R, B7 g2 h- |

# S4 Q; ~  S, h" n' {! _我会冷,请给我一条毯子好吗?
0 F* I" q) j; i3 O( ], HI feel cool, may I have a blanket?
& H' s/ ^/ R0 Q0 v2 W7 P- I: x" E8 X- c; l3 z, i- @9 U$ J
可不可以给我一副扑克牌? % j3 K0 E8 G) d7 I0 B1 d1 x
May I have a deck of playing cards?
( a% a7 P* t) G; ^' d1 c! a( \' R' a2 k% ~+ a+ r. F
机内免税贩卖 In-Flight Sales 6 g$ `8 V8 s% ^
8 ^7 D1 f3 p1 E  R% ]( |6 j+ U
请出示您的护照。 6 m6 j% `/ P0 D
May I see your passport, please?
8 O' n) g, k1 X7 ]* L+ B" k8 @
您要在美国待多久?
7 N2 e5 g2 q" m4 bHow long are you going to stay in America?
, E' d3 q" {" j3 G" e; C
! A- k) L) H: r8 m0 O) d" d: m. a我会留在美国一个星期。 $ J5 a* {. N6 m7 M
I will stay for one week.
' l! r% Q$ P& j, z2 `2 v# H8 Q9 X' j
  @0 a/ X$ p) M' k- O' v您此行的目的为何?
7 _+ i4 L' f6 xWhat is the purpose of your visit? 2 ^1 Q- q0 Q# O8 b" i% v

1 d: {- Y4 Q" p您有任何东西要申报吗? - c* C6 R1 s: R# ~  x1 g  @
Do you have anything to declare?
2 |! g& t' l* N
9 Z, O2 W" T) m% x7 w我没有东西申报。
8 g" J6 E3 t9 V8 B0 qI have nothing to declare.
1 Y' T( P8 t5 i( ^7 s4 d8 d* O; T& x& t5 w# a4 u  ]
对不起,哪里是行李提领区?
, ~8 V' E2 }# S' L) [Excuse me, where is the baggage claim area?
: D, A, Z* w5 I3 J! S/ p$ \% H- b& b% |, j" _4 c- ]8 R* B- w
行李遗失申报处在哪里? ' \- {8 l1 M& O" |3 f, ^5 o9 |
Where is the lost luggage office?
* X4 W# R# P: _) H" B
6 t: a5 e6 N1 I) c我可以在哪里找到行李推车? 9 ~, f& F7 l6 t( c8 j0 @$ P/ M/ A
Where can I get a luggage cart?
& }" T, Q$ _; H: m7 W/ B对不起,哪里是行李提领区? ; L0 P. E2 @8 Z

2 P4 h' T- E( O: K我要把一万元台币换成美金。 5 E  I0 v$ h7 n3 v0 h  q% i; b
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
9 `3 L  n( `! [) \
$ g; k, p% S( \3 Y你能告诉我在哪里兑换外币吗?
& X; c" e: {* v5 |. H' LCan you tell me where to change money?
$ l* G4 B7 x. V, v2 U1 e% H; q& g
你们接受旅行支票吗? ! X9 f! I7 c1 W3 N
Can you accept traveler's checks? 2 I8 V/ w5 F: M% `# L  ^

  o. b' l1 w! a汇率是多少? - @# b) V9 j1 H- t- t: j4 U( t% q
What's the exchange rate?
& ^9 x* M4 f2 Z6 i, @
/ _$ B. Q1 ~" l, S我要把一万元台币换成美金。
; S7 A, [' G2 y$ ]9 B; J. `9 B  n; {I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
% u7 Y! v2 \5 s- T
9 @( S) b$ a1 p: B) C) z / R7 |% W" [/ f0 S! t
; c; Y1 ^9 [" r
基础词汇 4 z) A% S5 e! x4 T6 P: f5 \
& T( R% D, Y$ L  i8 ?) ]/ L" Q
国际班机 International Flight
$ n! S) X* `( e4 T, r
) ~& Y1 v0 P( u  q2 u" u2 E班机号码 Flight Number 2 u" F& E) f( v

2 }0 F3 I" R' n% p5 W/ B3 s5 d5 N+ i: d来回机票 Round-Trip Ticket
% l! n! d/ E/ Q0 n' R2 M: J% Q1 Q; [' W# z; O
商务客舱 Business Class : c- v; r# ?! o2 A
/ y# u2 B* C0 P4 q: _# i
国内班机 Domestic Flight # r# G& A+ ]" F$ ~  ]# j

2 D% I$ s' x* Y5 W6 B/ W单程机票 One-Way Ticket
/ P5 e2 b! U" f  Z9 {$ W; j
4 Y% y" g) y; }% y6 R, I头等舱 First Class " o* n: C; ~. n
0 K! H& i& d  E; r% P# c" i
经济舱 Economy Class
( V; N9 a3 B- D0 n/ o1 A" ]; S( B) T5 I
盥洗室 Lavatory
7 K$ n6 X# n" O  N- R% F" L4 {
& H' f+ U" q% Q# E6 c% q使用中 Occupied % A$ W- o* [6 O: \8 M' R" p
( @) z& k; R* x' K& j
无人 Vacant  [6 g/ F1 X& K3 U' o0 U' t
% c1 x! ^$ w% X- [/ V
女空服员 Stewardess
: p' s3 Y3 V) B4 }9 l  K: w+ H3 y5 W- E6 k9 G3 @$ b
男空服员 Steward ' Z6 k' x. y% Q; L7 y. D
$ l% `  n) ]8 U% h& N- z  b! J
海关申报处 Customs Service Area ' N) _5 d) l' v- p6 i% P  z

! ^1 ?+ h6 U" G5 |货币申报 Currency Declaration
- k5 \! {7 }4 N8 U# C3 f( m( \
' |9 f% L. {1 z免税商品 Duty-Free Items
* f- D7 Z( ]0 M
1 s9 a9 y2 h% G  I) i9 s需课税商品 Dutiable Goods
+ y) m3 m$ U  J1 [- ~* z
: |" A' ^  ]4 @$ F" ~观光 Sightseeing
5 Q7 o( s: r+ F7 r+ N' Q+ f
2 M; F9 E( Z, C) E' I行李 Baggage/Luggage & p- j. a  C; O

8 v9 q9 ]. u: D4 Q托运的行李 Checked baggage % M+ R2 N! @! d! S2 _* Z0 s

. }0 f1 w) C# a行李领取处 Baggage claim area 9 ~8 q, J) t& s

( A: }6 I% B0 s, B! v随身行李 Carry-on baggage 0 H* i4 H3 t, M* d" d! T2 r4 C, K2 v

$ Y" _( \' k+ {7 }行李牌 Baggage Tag / ]3 @' ?7 \5 M2 F" {2 ^5 B8 l* X4 i
+ U# j/ c) `$ ?3 ]3 j  i
行李推车Luggage Cart
1 I5 S( C9 U' X/ i4 A# m% c. a
- _2 O3 n6 H/ x3 n+ ]% t) q" K外币兑换店 Currency Exchange Shop
' C2 m4 K8 [  H. y% w) R3 S3 E+ O2 t" n. w# h0 x5 u. ]
汇率 Exchange rate ( \# E- G" B0 W
& K% e: d5 F0 M
旅行支票 Traveler's check
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 20:59 | 显示全部楼层
太感谢了
4 x  @- b: K& _/ D& n呵呵,3 F6 t% o  y* c/ h# b7 N: U- F
很有用
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 21:08 | 显示全部楼层
up
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 09:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢了3 R# R5 c% [4 Z" e" G
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 15:28 | 显示全部楼层
oic...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 19:39 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-12 13:13 | 显示全部楼层

回复 #1 connie 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
wow!!! that is very useful and thank you for sharing!!!
鲜花(43) 鸡蛋(1)
发表于 2007-6-13 08:19 | 显示全部楼层
有用,留着慢慢学!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-16 10:54 | 显示全部楼层
你太有才了!哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-23 05:55 , Processed in 0.085610 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表