埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2996|回复: 8

实用口语:乘飞机旅行英语常用语(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-6 07:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat?
  j8 G, W* h+ c6 z9 \! H
* c6 y- p. Q- N( d8 h# p7 v$ X0 {我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? ' R( @$ E/ D. r2 \. K
" p$ @8 O  x5 R3 C* J8 t; K
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please?
9 S! x7 N/ D8 Y
9 w0 a4 S: k: I/ s我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
+ Z- b/ k( N. g2 A) s
2 p+ I2 \( w( }1 b我是否可抽烟? May I somke?
% U' R5 s1 v  j2 ^! u6 P! t4 {# t
' r7 L1 [2 U3 h: ~% ?% y需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
8 {! y' d2 B* w3 a. y- _2 @3 c5 g, x( y* ?6 a$ r4 ~
机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?   o9 D5 K8 ~$ s6 Q( j. _4 {
, g9 r& c/ w- Q! X( H+ s4 Q$ c/ O
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.
" M/ e+ R) H9 o0 J5 b6 n4 G; I) {3 N7 ~5 ~0 A$ ^
晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
, k, ^8 E2 R$ k2 I( @1 Q
7 ?) x( b! E( u7 n请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. ! T1 T( Z& ~) A( |5 k

8 ~% h" F; R- G请给我牛肉。 Beef, please.
+ U' e5 F1 l* e( _7 K9 c0 u
- T! p6 `) ^5 g我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot).
( q& h% L* s; _0 R& c
1 }# y9 e9 M( v9 C+ B请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? 0 a; v+ H- E9 r3 J3 g8 ^2 e" {& f
8 y; u% [& {, r) u& M' K+ ]
机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?
3 M) ?$ ~; s3 |  x& S/ f$ S
! P9 b8 L6 x- U7 x% k! k, F% u我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? 4 w, _9 ?, \+ L

! \  @+ Z1 z: c. a$ a5 t还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
  V6 o8 d: Q( p; Q7 e" I
6 i2 K" w5 h8 N( ]$ n2 n  V6 O这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? $ u. Z/ v. ^8 C4 i

0 D' I) k3 V, h6 U) x+ c我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight. % F' G$ O- y7 X% s  t. V2 U
# W; ~( ~. K/ E: l1 \
请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
' `$ g7 C, u8 {$ }乘飞机旅行英语常用语句. v, T' I) ^# Z2 C4 A" d+ p2 z
1 S: P6 u) v3 w8 w. y. S9 _
﹝请求对方﹞再说一次。1 y$ ?7 Z  b* R( |& y* f7 S$ P8 M
Could you please repeat that? # M; i2 Y- D) e& n* c7 m, q
4 O6 s7 t1 e, \0 {6 N  n, ~4 U8 H
我要订9月15号到纽约的班机。1 n5 w. t2 X( c9 w& p7 m
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
; E6 S/ V+ k/ p* B' c  u- ~* O9 H. f5 |$ T* v/ }7 ]+ R
408次班机何时抵达?
- k' C' f6 I/ E8 h" wWhat time does Flight 408 arrive?
! Q* a# o5 u4 Y* Q7 T+ R! q
0 q: M& A! u2 F/ c! a2 W机票多少钱?4 x( F/ l% v/ o) D6 r( c: E+ F6 }
How much is airfare?
6 m; A8 v3 }3 U& ^3 d8 g: `" H% l
  _" ?! G; W! @+ n! ~6 Z我想要确认我预订的机位。
) b4 K5 x# q, p7 Q) `) I( {I'd like to reconfirm my plane reservation please.
, P6 g$ @. P$ l/ L" U/ _
" \9 x9 I" F- S" r  |盥洗室在哪里?
$ G, B- J0 U4 F9 W4 C5 {* g' mWhere is the lavatory?
* y% h# ]7 X1 `6 P) _* q8 N, u; t# Z/ i
5 v5 l" ?; Q" L& C. k) Y你有中文报纸吗?
: ^/ k9 q3 Y/ ^+ K& K) K  bDo you have Chinese Newspaper?
1 p0 o/ R( [4 p1 {8 X1 `
  j( ?% l4 x$ A& b0 `3 o我会冷,请给我一条毯子好吗?
/ ~: Q2 _  v, D, N5 \. _( Y* GI feel cool, may I have a blanket?
: c$ o/ L* L5 n: I5 y7 z" j  N4 @
可不可以给我一副扑克牌?
" l8 o0 r+ z; e2 PMay I have a deck of playing cards? 9 P2 n. @" X1 [0 r3 E
9 K7 w" V2 O* Y" B/ W& x' l
机内免税贩卖 In-Flight Sales
; @- r0 j! _$ \: u1 W, y6 x0 B' S' e5 p+ E3 E; f5 M7 P' Y; Z
请出示您的护照。 ' s6 T' W8 j. d: j! _
May I see your passport, please? , W; p% _# f" s5 k

; y$ U5 H0 u+ m8 k- h您要在美国待多久?
) |# y# m3 z1 p  z2 YHow long are you going to stay in America?
( M0 I  v) W0 h  W3 |$ \
9 S$ Y- s4 c1 N; H5 H% _我会留在美国一个星期。
  ^9 d- o. E. C. e2 g8 z; oI will stay for one week. 7 {) y! }& f  V* v! T4 {

7 r9 q$ o, s& Y0 U) E您此行的目的为何?
! W$ _9 I  W4 o' @1 `What is the purpose of your visit?
3 U3 M5 L' y5 b1 x% |% S3 [6 [/ U$ ^! \' E7 Z- ?3 _/ S  |/ `
您有任何东西要申报吗? ( \3 [+ ^* m- b
Do you have anything to declare? 5 c& |5 R+ H$ o7 c
; ]( U% `3 B* R4 }: e2 R
我没有东西申报。
# y  ]- A3 f) y/ F6 e1 Q3 }" EI have nothing to declare.
  I8 `; A, b8 d5 H  x- _" y! ^
( W$ p% G4 l4 V对不起,哪里是行李提领区?
8 L* t7 ~8 `, o# X  d6 B: PExcuse me, where is the baggage claim area? 3 \3 ?2 C4 g2 D& R

. F8 R+ H+ t* o* j1 {5 @  M行李遗失申报处在哪里? 7 q9 c2 a. Z6 f2 {# x$ o5 p
Where is the lost luggage office?
; Q1 Y7 p$ Y; s" k5 K2 a% K6 @* i" B3 q0 O1 a0 ~8 f
我可以在哪里找到行李推车?
- H! `/ Q; c+ L3 n! s& NWhere can I get a luggage cart?
. E% R, W+ ^2 ]7 q5 Y对不起,哪里是行李提领区? ! ]: A% Z- u& s9 c9 g

4 M: A. r+ \- t) S5 K我要把一万元台币换成美金。 ! `: J1 C; ]4 d" a3 b3 [
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. . h0 i! F$ f8 I# X: n
( ^% Q$ u: t* y; j) R! E3 b
你能告诉我在哪里兑换外币吗?
1 \. }' s$ ?( s. ^Can you tell me where to change money? 6 r6 j6 @. R& g4 I2 @5 p

1 u& T1 l; B. |  ]9 ^你们接受旅行支票吗? 4 Z3 g; p$ d" I
Can you accept traveler's checks?
( Y! a! H/ T; |0 E  _2 m5 o7 e
汇率是多少?
- f5 ]1 Y, ]# h- o/ dWhat's the exchange rate? 6 k" b# U  \) J- W! }2 C

- h5 S9 l' m( O5 t$ A+ t& y我要把一万元台币换成美金。
9 J+ c) e* Q7 C4 Z% p# I0 bI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. / K! ?, L  q3 W* S

% s( H. B8 }# d: d 7 D" r8 {8 u0 Y7 I' M+ P* R5 X3 k

5 b+ N3 e' W! Y, \8 n基础词汇
% G1 E1 d* s- H7 z! _- m
9 j+ ~2 _9 i2 Q: d国际班机 International Flight & b1 {, X2 T: r. i
5 R+ x% b, Y4 I# o6 e" V3 j6 S
班机号码 Flight Number
; N; b! E% T# l) ?& f. n( N! W; r# A9 R6 I" C! R
来回机票 Round-Trip Ticket 2 `0 p  A" F3 `! f0 K5 F) S

1 z+ D# S+ x9 P# _2 d商务客舱 Business Class 4 |$ F: N5 c1 E: F; G% U4 a

. |8 z# k* ~# M* W' r; t国内班机 Domestic Flight 4 h. C* u3 a, V& C! s: @* z

5 j+ b& E6 S; d单程机票 One-Way Ticket : u) G) S9 \8 ]2 m% n

) U' V, `6 o3 U# U! V& k$ I头等舱 First Class % z$ X* c; }3 f

- v' o6 S1 B9 Q经济舱 Economy Class
! K1 p) P6 T# L, Z7 D5 o/ W' b9 K& `" L; k* ~( j/ v
盥洗室 Lavatory 6 t. I  r" T7 Q, J+ h$ i6 u% T4 F
: o- k/ K* I. E
使用中 Occupied   [+ R! Z. j4 ~( {) z$ n& K

+ Z) T' H' X! ^1 b无人 Vacant
5 S3 f; v3 F9 U8 [. `. v/ _' G
- |8 W# z* q. e# D, ~% O' s+ `女空服员 Stewardess
  y0 y5 \. \0 A% @/ g1 ?) l2 D7 {, o7 G, X
男空服员 Steward
! t5 {" B4 w% e# H2 J7 [: t) U6 h$ l3 @  j" v/ `
海关申报处 Customs Service Area & A- F+ c8 W* Z% e
+ f" e  ]" L' H$ d) z  l
货币申报 Currency Declaration + F  `( E3 v% d2 [: v- T( U0 f$ n
4 ]) d" U& O+ m1 }: C* s  }" ~
免税商品 Duty-Free Items $ D3 ]3 y: Q' e4 J6 Q% s# E- B
3 H7 g5 Q7 R( l  _
需课税商品 Dutiable Goods
; v3 _- e9 `! M, }* E$ ?& `4 y; @4 v) m  @! |
观光 Sightseeing ; C0 m' k  [3 P5 R( Q+ a+ ~

% ~! H  O& O& ^9 A- M行李 Baggage/Luggage
3 y  z6 v3 |# |9 X  Z2 ]5 h" u, t
& m( h, Q6 O1 d* W# C, F* i托运的行李 Checked baggage
% r9 K% P) \+ C7 k7 |7 n( O6 k
1 i5 g- q, N9 b5 ]+ I行李领取处 Baggage claim area 1 y" \/ d% y+ a# u& A

+ c! y4 ]- e% q: v1 y随身行李 Carry-on baggage , A4 `! ]' v5 K+ E( `

9 G% K- A3 e& p1 B/ {7 i) J行李牌 Baggage Tag
; T( _1 n, i+ r% f0 `8 O8 }
2 p( _/ Q/ g- @( S  e' a6 D6 Q行李推车Luggage Cart 1 y: Q. S  u7 l# _$ B

0 D+ t) b4 O* H, k, F2 y5 Z外币兑换店 Currency Exchange Shop 9 N: D& E3 c+ H. g
* `& ]4 i% I- |$ R) o9 s3 D
汇率 Exchange rate
" E2 d) G* \1 l/ B* S1 ?2 ^4 M$ v0 E0 {4 A  t1 V5 h! G
旅行支票 Traveler's check
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 20:59 | 显示全部楼层
太感谢了
3 V2 ^- E# z. M$ _$ ?$ p6 o3 [呵呵,
% g; B$ Y" n7 r- n) n很有用
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 21:08 | 显示全部楼层
up
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 09:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢了
9 S, M" t( ]8 L
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 15:28 | 显示全部楼层
oic...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 19:39 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-12 13:13 | 显示全部楼层

回复 #1 connie 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
wow!!! that is very useful and thank you for sharing!!!
鲜花(43) 鸡蛋(1)
发表于 2007-6-13 08:19 | 显示全部楼层
有用,留着慢慢学!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-16 10:54 | 显示全部楼层
你太有才了!哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-17 05:57 , Processed in 0.175607 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表