 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat?
% t& I" r* r" }' y
: n n3 { L3 P: @我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
. A B# y, I+ O6 V4 H+ `: _/ f& }6 c
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? 9 [) Q; T+ @1 s" g4 H0 G
6 O* P8 Q l. M
我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat? : q1 L. l* f" H2 A$ e4 T
* B4 [" v Z- {/ {- y3 i
我是否可抽烟? May I somke?
) | a7 ?- \! y& M# U5 ^9 a
; `' z- G. S* t0 ?需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
- H4 c* ~% G6 D2 W3 G/ {$ c Y
: g X+ w0 s9 W: h5 v机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? ' O. }) q- _) g' S* z! t# l
, ~. }* h1 M3 H
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. 2 V/ v; }9 S1 z* H/ V! C1 k" T0 t! v# F
; {9 Y9 b" {; `+ G2 h2 C' Y晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? % X: q( f5 A5 |! ^
a' Q0 @: q8 n; j1 C0 h; F, I& ]
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please.
' u! k( |, w- j5 w" M2 \$ a
& q0 B" X3 x1 ?9 ?请给我牛肉。 Beef, please.
2 O( q) P- t7 Q( A0 y. e; _) }! \$ ?0 m2 R
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot).
$ P6 C5 `0 g1 _
/ s4 X3 \5 o3 ]请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
# ^2 g( M; [! o% g/ q4 Z5 f! B: {6 n0 p% H% W F
机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? , R$ `! X/ @5 h1 }4 ^
$ C) q; @: d4 p6 T4 H) ~我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
& Z6 @3 Z2 J) }- p5 u0 Q6 v
% o% K- q. A) j Z: N' }1 X还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
% `; O1 Q" l6 A. o, V4 O& [5 m4 P+ @) c6 u# K% r7 I3 E2 N) ` R1 O
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? - ?2 V# U2 q7 \
: X: _! I: m% Z7 O1 Z6 v5 Z
我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight. / P& b' C2 U: `& ~3 i
% k3 w! g* E2 a7 X# p请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
* w/ y' X2 U& [2 P乘飞机旅行英语常用语句
0 H4 ^' y: B2 z2 v1 ~* M+ T
8 |$ p c$ m1 V- k4 O P﹝请求对方﹞再说一次。
( K) i4 D( ^ A9 a8 DCould you please repeat that? 9 }0 G! _/ u* _. o) ^
2 C' f0 r4 A* n m* w7 F. Q) S
我要订9月15号到纽约的班机。; Z# }5 Q* C6 ?% m
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. 0 B; V* O; t# f( y5 T
# I0 C% @) Y7 T/ Y& x2 i
408次班机何时抵达?1 k* x: v8 b- U/ I: _% e
What time does Flight 408 arrive?
& v- j2 d0 C( n$ d5 U& i+ Y& T; E
/ |2 F/ l8 w+ h# a y机票多少钱?
" f. e( y7 f# t9 I$ O' {How much is airfare? % H S2 e! y- Z/ W* q$ Y6 t* y4 i
5 e7 l6 g$ r `! u0 u
我想要确认我预订的机位。
3 v. x7 Z7 G @- V/ Q: V, x6 KI'd like to reconfirm my plane reservation please.
8 E2 ?$ [2 s( r
1 { ^0 ~5 z# X- V) }盥洗室在哪里? , v: y" Y% Q" K& e
Where is the lavatory? . ^7 R. `0 }- |1 K8 W$ n
0 J, N- Q7 C' X/ i3 t& ]你有中文报纸吗?
0 y5 C9 _6 z3 f+ }7 o3 o$ J6 KDo you have Chinese Newspaper?
2 G; e5 |1 ]9 S' D) u; o1 S: z& D$ u# j) R& M) \5 {! {
我会冷,请给我一条毯子好吗?
& u$ \! w; m& X' TI feel cool, may I have a blanket? x6 f( d N7 T; R% b9 \
7 d, o, d# r+ U! O$ F! m: c
可不可以给我一副扑克牌?
0 v" P6 W+ |0 f' E: T% B5 kMay I have a deck of playing cards? - P8 W4 K) z$ X% P+ [. ~5 q: [8 x
/ R: z$ H& c% @3 m( B3 K! E机内免税贩卖 In-Flight Sales
# r8 y. p. p) R2 a6 V. _
# u- S: m0 M8 }5 |: }) G; O: ?请出示您的护照。 . Y% X0 b, r* E9 {7 |
May I see your passport, please? 5 D! s, m2 V/ e
& Y# w- U" ~& a7 K% ?$ l# l您要在美国待多久? % J, A1 e+ m! ? n+ L
How long are you going to stay in America? ; i4 _, _6 B* U( N
# U' x4 ]8 b6 X( V- L1 i我会留在美国一个星期。
* ^" G6 h: e' U1 o, c, P+ sI will stay for one week.
+ I" c) r8 U: l/ T; V4 e5 o; l4 V; w& s& \& i2 X5 ]5 s( X# Q: D/ @
您此行的目的为何?
1 E8 h. U8 [( } d1 ]( {What is the purpose of your visit?
1 ^4 | E1 {- Z# b$ T+ J- ?* q% B
- R5 e u$ E& J' X您有任何东西要申报吗? 3 {* z* A- S( c# ]1 ~2 C3 ~
Do you have anything to declare?
" X: @, e. j" J, l' u% n* j' Z1 L# z) ~7 w9 I% j& {4 e# d1 k; Z( ^
我没有东西申报。 " M1 R, y n9 j' w* s+ b& t
I have nothing to declare.
1 s$ q% d$ p& Q& f' p4 u! h7 ]# O% V0 X9 u
对不起,哪里是行李提领区?
$ Z3 `& Q) D' R: IExcuse me, where is the baggage claim area?
2 g t; C# Q7 {: Q
2 Q5 j% O( Z+ _4 s0 s6 i! j行李遗失申报处在哪里?
$ T5 v* W& w. }; F; R* L4 GWhere is the lost luggage office? , Y3 L3 ]& ^6 B: X: s; ]' D
/ v6 Z: w T! L+ H$ ~5 A4 z
我可以在哪里找到行李推车?
6 O% k5 W4 I5 Y* f, F9 r- y( G: c$ YWhere can I get a luggage cart?
' e. h6 I+ ]1 w& W9 f( Q对不起,哪里是行李提领区? 6 w2 @! X, {/ e$ o# f
) A" u! Y8 t+ [
我要把一万元台币换成美金。
2 @1 R, C+ R2 L* J2 H/ S6 J9 T4 MI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. ' V/ a: P; O0 y0 G1 c# D. H: p
$ a5 V0 e# q5 {/ h/ Q" q你能告诉我在哪里兑换外币吗?& m, X' v; _# i$ F( V5 {: F( R
Can you tell me where to change money? ( {, @/ t8 `: f p8 h
; Q* H* T, u; H: W: O你们接受旅行支票吗? 1 @# X" |$ b8 |
Can you accept traveler's checks?
! Q4 j+ w" L5 L- ?. m, c- D
: [# O$ u1 U! g+ C$ h! x1 O8 D, ?$ m汇率是多少?
" G% @' M& d$ yWhat's the exchange rate?
& P' j1 k" k* B \2 Q, O6 ]
! R8 c+ g4 Z! J; |, N! u1 r. J1 r! e我要把一万元台币换成美金。
* l, r5 E% j% g1 F! y4 n7 Q* F7 Z2 DI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 0 U' }9 X0 B! O7 I1 Q
& M+ C5 X% s$ H. }0 F8 @ 1 y9 X% C- K- P( g
1 L' J' m' k; T C基础词汇
8 r4 _ B/ o1 e) l: R5 X0 M2 j/ c0 ?' z8 {
国际班机 International Flight
# a* R8 J9 b9 ~: |! ? S* S. @
1 o @0 l( _1 J/ T$ k0 l班机号码 Flight Number ) I0 Z0 N7 A4 e# {5 C' R. ?
. Z! X" }% V+ O5 N: U来回机票 Round-Trip Ticket
* E; u% Y3 A- B/ A0 g8 a4 Y, Z' R
) T1 U4 h D# n# h商务客舱 Business Class 1 {( S. C, q* t+ `8 P0 H
0 a' g! ^8 y- P M6 P
国内班机 Domestic Flight 3 @2 M! R9 b0 q$ _
% ]& V, N ~4 V4 F+ f+ V3 V8 W
单程机票 One-Way Ticket 5 L4 p% j7 t. v
8 J! n7 Z2 w0 E头等舱 First Class
) Z, y; A0 [! M6 P: K8 i m
! P: r2 x) ~9 s& x经济舱 Economy Class
) O; k/ Z! Y W* Z8 V" W7 Q R& _- K; d& B" R; c# i, U
盥洗室 Lavatory
# g9 ?! X# `1 M) n" T, G: x) I
! D7 r2 t4 k7 _使用中 Occupied ; h9 ^; z! ^7 z: S8 l% [$ h
/ c' @7 @) J, l) l
无人 Vacant7 N" R: [: W1 @4 O: h8 u$ X
5 `# d8 X6 U7 I女空服员 Stewardess 3 t) W8 g8 z$ |
) p! q' d- l5 g9 B" J/ Z男空服员 Steward
/ J+ ^( B. w* t+ O- [: z; G/ G
海关申报处 Customs Service Area
! i* l2 A$ F* `+ E
2 T( @7 U% l( r. i( V8 u5 _! j1 j货币申报 Currency Declaration 0 R/ @# ~$ Q( y
% E% [& ]' a3 A3 K' K. s& y- ^免税商品 Duty-Free Items
8 n$ H r* N* N3 g* O5 U; K: X; X* k1 \) v1 K7 e4 d
需课税商品 Dutiable Goods % c% h; t& D6 A9 |, P* M( |8 C/ B8 U
1 B6 Y8 u7 o4 ~$ g
观光 Sightseeing 5 P4 E, W2 [: m: {6 k; `% o" v
; ^0 @) Y0 C5 ]' H行李 Baggage/Luggage & q; f7 ]" X8 Q7 s
" H2 N0 G4 Q& ~2 n托运的行李 Checked baggage
, a, V- ]' [! F% Z' @8 D0 m! E* g8 {4 d# |( W* z
行李领取处 Baggage claim area 2 \( r4 W6 {, H& }4 A
- r! s. D" }# ]
随身行李 Carry-on baggage 6 x0 R% `/ I6 s8 U1 G H
8 K, d: A9 A) N- V U( t2 H- p
行李牌 Baggage Tag * _9 R+ P6 L' J- E7 Y0 X
$ c0 l! ], U. e9 v" t9 k0 u" W
行李推车Luggage Cart
( C( E- }. a/ } Q* D6 I! @- e1 x8 _
外币兑换店 Currency Exchange Shop # L( K+ q* t& @- S) f: _% `
' b+ H$ I) Q* N/ ]& T/ B5 L汇率 Exchange rate
5 G: G" K* q; ?. R6 K k0 T1 _- g, \* ~
旅行支票 Traveler's check |
|