 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? " O' M6 A. U5 H% o2 W5 |* F
* J" h! | a8 I: t
我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
0 I A! V& H- u, W) M8 W4 u' D
3 @+ z+ G; a m4 r; C( o3 B7 ~) D是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? : i3 i& W! u! f" V* P! h" O) }( H
1 Q0 \5 q7 v$ ^7 ^我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
, z- Q5 q# a( e( @* {5 @; S
5 t! \ {5 \0 A' P! C* g O1 N1 l" o1 q我是否可抽烟? May I somke?
j2 V1 a& @3 K. a8 B8 t8 p
) k/ G \ ~) q: b8 O需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? ( ]/ D0 d2 e5 A% `
" |6 T/ t( P0 n4 w机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
, z( I1 v- ]7 L: X
$ E% I3 c& L, x* _! w6 J' o咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. 2 h7 g6 J8 |2 I q9 S
7 t# s! Z( h3 s, C# Z% @
晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
6 z6 L0 m8 G9 W/ i9 V. L) |" `9 f
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. ! U# U- E6 b3 f" H n" v
& O, {3 i8 H3 V! r' w3 ?请给我牛肉。 Beef, please. 0 D5 M4 L$ d( |: b) z8 F
T" B) ?5 j1 t6 d我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot).
- I' m$ t$ s8 l! R4 M2 G/ Z4 u: x
: Y1 V5 m! t R0 J6 A& s# _6 ^请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
$ d3 ]- v x1 D9 `9 a1 P1 p0 c& o& c2 m, C. [% K/ V
机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?
* l* H9 `+ x- t8 `/ m6 |0 m
7 [" ?0 d9 Y: h6 T/ q" N- C我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? 3 c& K1 }0 C2 L* M. u ~
# K. O8 J: x4 T( A还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
) \3 m9 a# J) h6 k& C' R2 s
9 a! r5 l5 X, C7 p' H) h3 ~这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? + a. l$ h8 H4 j# x- z" m
: Y5 w5 [7 D- a' N( P我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight. ; }0 I- s+ R! \9 c) E
* k" _( ?9 \: _5 D: O/ P6 b
请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
0 P' g+ t6 J4 T. Q乘飞机旅行英语常用语句! P% y. k e6 D G- {1 p
7 N; K6 L3 f9 E/ w
﹝请求对方﹞再说一次。 l* r2 u7 L/ e# }( Z" A# D
Could you please repeat that? $ i+ W8 P: Q, x, C/ @6 O# E
A3 j; `1 e$ Y* U# R! r% `我要订9月15号到纽约的班机。
3 L6 T4 o, Z) B# qI'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
0 a: \6 k9 S" Q3 X1 g$ ?1 V1 Z% M1 V. i8 ] ^. I6 b- L3 n
408次班机何时抵达?
( y% t' m& o- ^What time does Flight 408 arrive?
- G3 U. L, k+ s( f1 R& C; q* F0 [, r
机票多少钱?
6 K! r: K- k" @# ~3 v xHow much is airfare? 2 [$ U6 _2 s4 ^5 t2 }/ o# o& W( T: `' D
- J* C/ S0 E# k- D7 V; ?) F我想要确认我预订的机位。9 L2 _+ V( G! j* R
I'd like to reconfirm my plane reservation please.! b' i5 `6 g' I( _9 y7 C
! Q$ U' f" k3 i3 `( `6 s) n' ?
盥洗室在哪里?
! Q: @2 }2 {2 X f; |Where is the lavatory? W$ ^ q# X% F5 M# c' b7 g
; @+ ^/ V. m. O; i4 f* m* c- Y; m! J
你有中文报纸吗?
* y0 W8 X, q* C$ n! n/ F& ]( G! ADo you have Chinese Newspaper? & i4 y) z" q6 @( [/ D
1 r) u9 p! | L. x w# s& Q' Z- B* a我会冷,请给我一条毯子好吗?
% e$ A4 E) B+ A6 NI feel cool, may I have a blanket?
% h, V. c: Y8 Y/ g
9 G, I( O6 h2 J可不可以给我一副扑克牌?
% l! u- C2 z3 EMay I have a deck of playing cards? 9 s8 z- I2 W) u
+ A4 d* j) e; J1 L6 |
机内免税贩卖 In-Flight Sales 7 t5 n! E. y4 d( {7 a4 A8 e
9 x( z0 G" N. d& j$ b$ ?请出示您的护照。
, d. S. X2 @% A8 u5 WMay I see your passport, please?
" t( ]% F; g" x/ ~2 {1 L8 E
% a( v2 T8 F. Y1 K, M# k7 J% ]8 n( \您要在美国待多久?
) y: d/ J/ I" U; @0 Z' kHow long are you going to stay in America?
4 s8 y$ J/ V2 N) M2 F7 f: a( E3 x& i; P7 y" Z7 ?) V# ?
我会留在美国一个星期。
6 R9 ^& o4 F. M" y0 w8 ?I will stay for one week. / n- D1 H+ x6 e/ ]& U
% \* P8 }% J3 S- Z+ i6 U* n
您此行的目的为何? 7 j' M2 F$ v, J% c2 }
What is the purpose of your visit?
) o- U3 w a- E l. M, U1 q! G. }; @) b* }2 g% ^
您有任何东西要申报吗? 1 b% T' O- m u- y0 |! v
Do you have anything to declare? ! q* @. c* q$ a5 m1 b( S X7 w
% ?* f s; P) T- H. g
我没有东西申报。
& F/ P! H M# C5 M% [I have nothing to declare. 9 ?+ w. a3 v# M" j' E" n
+ n0 G2 B! f8 P3 v
对不起,哪里是行李提领区? 0 U: A1 {! U( a0 q+ G
Excuse me, where is the baggage claim area?
" t! L; X* d2 ~
- p8 a( H% o' x5 n行李遗失申报处在哪里? 9 w5 t! @1 J$ P( r% j8 J3 |, ?
Where is the lost luggage office? ( R9 M& C6 F$ _+ Q; i1 k9 V' X
# J: }& e6 f. k9 S8 B2 a: ?
我可以在哪里找到行李推车?
. R! t: T0 I+ S, f4 Y1 ZWhere can I get a luggage cart? # p# e4 |5 |4 q4 Q# b
对不起,哪里是行李提领区? , G7 n9 ~$ m0 F3 U% ^( J2 ^5 G
# A- Y6 m. f3 I" R我要把一万元台币换成美金。
! n# D; {1 x. z( Z9 T1 GI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
' N6 K9 P- W6 `7 i& ?" E# t/ j }' ^0 T9 y0 \
你能告诉我在哪里兑换外币吗?/ M6 J$ n+ B4 b6 i2 f; K% [4 v$ B
Can you tell me where to change money?
' I; w4 Y( v7 l4 u! {+ q) d8 n2 O
" m: n+ v* g" M0 ~" @你们接受旅行支票吗? : j" y1 R( M! k; \
Can you accept traveler's checks?
* M" b: \8 s5 J: J, L) I6 e$ p; u' }* J$ ]
汇率是多少?
- E( ^! o, F0 N" d' }1 E0 B" DWhat's the exchange rate? + \$ ]+ y" B4 D% ]1 G- c8 `* g3 T# J$ x' }
5 p) t2 P( o7 D. w/ p1 z. k: f
我要把一万元台币换成美金。 & b1 K& l* l. u& T# _2 V5 ~ ^/ {2 U
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 0 U# |. ~. i0 J% X5 a9 `4 T
( j+ ?" k; I7 _, G8 D# b4 a- x/ W2 G
9 B, {* g% N6 Q7 g- P3 w1 w# Z% ?0 ~: x8 Y* ~ i- x# S, y9 }
基础词汇 0 f" I! F2 h: }4 h" u1 ^2 }
- V/ G7 r( ]) K- P% e
国际班机 International Flight 8 @: w' J* t# l/ w8 z
( O# B0 b" V0 [9 l1 ]/ z7 w班机号码 Flight Number
1 X; m/ z# h( B4 T
+ T2 c- X# l# W" d& b% b来回机票 Round-Trip Ticket
0 {5 X: R6 R. h1 i3 h/ @: c [. ^' L' V% N
商务客舱 Business Class
9 {5 u5 J8 k- `7 @5 U7 a, n% r ~/ I& x* V: L+ Q d7 f2 B G' K
国内班机 Domestic Flight
$ a- S8 V$ V6 r. w9 u5 G
" N5 y6 z* E. i% O: {1 C$ b单程机票 One-Way Ticket
; W+ z3 ]8 R: g& b0 O% U. t( `! m! }# A* j8 C
头等舱 First Class
0 \! f; N+ ]' d/ z
" b" k8 g- N* Y# X6 F5 L: S经济舱 Economy Class& I0 h* B! c* m) a
- W/ I( f. Y: H$ P" r; K) Q
盥洗室 Lavatory % o- q! R8 Y: {4 ~
5 f* L% {7 a; e使用中 Occupied
- j- o2 u' W# t" V0 i- c' l
5 W* L6 ~1 Q; r! h' D无人 Vacant
% J: y8 b" T( c/ @: j) a5 s
* S1 g9 {, C0 T, l4 G女空服员 Stewardess
7 t3 d" `1 \, k: D( O+ b
6 m1 ~4 t8 U- S7 q3 z! o+ _男空服员 Steward
/ A; s9 H! \" x" X& p1 m1 g4 _' `/ `/ L% ^9 g Q* e
海关申报处 Customs Service Area
0 g2 S$ P1 T% x9 u$ U. K" K& t
9 b6 u: T) }. D, y2 u2 X货币申报 Currency Declaration , B0 `4 L+ o1 N p
. @8 w+ I: s. X9 ^ ~' ]* D! k免税商品 Duty-Free Items % o2 g' s6 I; \
: N `- K/ q6 N- o. {& K0 w
需课税商品 Dutiable Goods 2 R3 }0 d+ M" m1 T$ b: |
* f- [, _# ~; A# L. v w
观光 Sightseeing ' G6 b, B" Q# T0 A# x8 X8 Z
; N8 t' r3 O: `行李 Baggage/Luggage 0 @7 j3 l& q- ^
2 c6 o) w/ ~& a/ m1 ~托运的行李 Checked baggage 3 o) X, F/ y* I; ]. B
8 G8 z& u# j0 l" u2 g0 u9 V行李领取处 Baggage claim area $ O8 S4 w% F e5 U4 ~( Q8 z
1 X C$ ^, V6 |# T9 s随身行李 Carry-on baggage H8 w8 h4 U2 ], C" ~. G
& j* W! `$ v1 {! W$ z* D9 l行李牌 Baggage Tag
5 N% V7 g d/ u9 I: X0 f
" p6 F/ ]" z c, M6 I- D行李推车Luggage Cart 8 |5 g* u2 T0 L) B
. i/ X8 e3 T9 o, w2 d
外币兑换店 Currency Exchange Shop
9 d4 o* F5 H* n" e2 J
9 N' y% }& g3 X( }# q; o' K% {5 [! n$ t汇率 Exchange rate
7 e$ Q7 y( H0 g" I# o" {7 S# F% I4 U! T9 C* M8 h
旅行支票 Traveler's check |
|