埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1867|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!5 Y: o1 r# w1 r: t! L, _
hotel: 一般指有一定档次的旅馆
5 F, w* v( W3 @5 c7 ~residential home: 家庭旅馆
+ J+ v( P% c! Y' o- W8 dhomestay表示家庭住宿旅馆
: t. f% F' z( m$ k) Caccommodation:“提供住宿” & w+ N9 N4 c/ j2 P" u4 d% r: L4 L
motel:汽车旅馆* D# c. d% c3 I: P* w4 ~
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈
9 [! A) I- }' }* F7 j, S; K国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)
. ^( d4 b2 r8 B& l3 e; E% y还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。
* ?4 E5 H1 Q$ [  H' C/ L  {# croadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等
% ?! P0 O( m6 W+ @- j9 |: U; igasthaus: n.旅馆, 酒店
0 ^$ q! ^; w: i- m7 d( A" D- yfonda: 也是旅馆的意思0 h, R& T5 l; c) q5 n8 z
chateau 西方一般指高级旅馆
0 }! F1 f" g) m, X, y0 w3 eB&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。% J( u$ |- D0 k' T; h, M
3 X' z. x  x' R2 G% [0 V( S
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发表于 2004-12-30 09:33 AM
( j4 w5 _( a+ P我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
7 L& I7 m! Q8 s$ g
" V9 E3 O7 D- ^9 R9 }hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
# E. \5 E1 b! o0 ?5 v

! b5 T  }! Q* r4 ^) q呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 04:26 , Processed in 0.302492 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表