埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1955|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
) b5 M; E) T4 {* Rhotel: 一般指有一定档次的旅馆& X8 F3 r/ a' A; n0 Z3 l
residential home: 家庭旅馆
! b1 ~' I) H& E; |$ @9 khomestay表示家庭住宿旅馆
8 z# |9 k  c! d1 S# paccommodation:“提供住宿” ( S: |3 j" T0 U- F2 _0 _. E
motel:汽车旅馆
: u* L1 {6 ^9 f* T& W1 W, A% binn:乡村或公路边的旅馆,客栈
! h% C2 x0 j6 k* w# o# Y国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)* z4 J5 P7 i/ X5 ~6 B) o! Z- g
还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。
+ d0 L0 G- I6 a2 Froadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等
" e  k4 ?' T5 H3 _1 igasthaus: n.旅馆, 酒店
% @8 L& O( D0 |' Ufonda: 也是旅馆的意思0 ^- W4 ~7 A1 J$ r) ?2 ^7 m- G# T
chateau 西方一般指高级旅馆" b9 Z0 ]; ~7 I( L5 h& [
B&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
理袁律师事务所
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。! u8 a. `+ b: u' u1 j4 ]; w9 G
1 p. y' I, \8 `  ?
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
发表于 2004-12-30 09:33 AM 5 p$ @& ]4 t. a+ m4 `
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。3 ~  L& b8 c, d8 X, h* o
. Z. D3 K% n1 i: c: G" v3 {
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。, `/ k/ J1 W$ s+ a# j% h

5 i# \  N) n  ~5 ]: ~5 Y! p呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-7 19:40 , Processed in 0.108439 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表