埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1700|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
* J8 }6 f: n7 K( X7 o$ D/ ?+ N) B, {hotel: 一般指有一定档次的旅馆) i/ O- @! R9 O0 E
residential home: 家庭旅馆! @- ~: |$ H% B- T
homestay表示家庭住宿旅馆' m, G9 _9 H# x; i  ]8 r
accommodation:“提供住宿” . l3 k3 J5 H9 `- f. r2 f
motel:汽车旅馆) F0 `/ J: j* S# f3 {2 c
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈8 {. U# p' N. |
国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级); G; D) x  a( B$ L
还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。
2 x% Y6 H3 ^3 o8 |2 ?6 o( {2 Q7 [roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等
" G/ C  E0 J1 o. Bgasthaus: n.旅馆, 酒店. a4 J8 E" {( Y# Y1 M
fonda: 也是旅馆的意思
. i* T5 _1 ?1 m3 v1 m, P2 f) w$ `  \chateau 西方一般指高级旅馆
5 S4 f) ~( P1 C% NB&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
5 f& y1 r1 a5 X6 H. f+ b  L4 h9 ?- K/ ?! G  D2 `, g
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
发表于 2004-12-30 09:33 AM
( F' R/ Z6 w9 [- c我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。4 ^- l. d% Z) Q1 D, ^

6 p; G+ F& ]1 c, {hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。4 @7 I1 R  v$ ~/ M( q- U

* W3 l- t, B4 Z呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-13 01:06 , Processed in 0.112200 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表