 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本期电影:《水生火热》* J a1 u: e) P! {
4 I3 w# G+ p$ V* P, y剧情简介 + C; e* w( j7 y8 `0 K
) @: E3 {- e! G6 Q. b
$ x: w |1 S! y5 m/ Q3 n" \. ^* I+ f1 {
山缪杰克森出资赞助的科学研究,实验治疗阿兹海默症(老人痴呆症)的新药不成,却让受试鲨鱼头好壮壮,聪明到诱捕人类,反成祸害。
5 \* E, x$ J' {* ~& @+ F, O: X; M% c
当然,片中的鲨鱼虽然会张大嘴巴吃人,但还不至于聪明到会开口说美语。不过,且看众人在海底研究中心坐困愁城,逃命之余,能激发出哪般的美语好用句。也让我们在享受感官刺激的贴背快感同时,一起用美语体验《水深火热》。
! ]; | P, ^3 l& U
! X. u2 J+ S0 F( G1. I'm getting old.& ~, P8 V, l) y, z+ g% a' R! g! @5 | @
get old想当然尔是「年纪变老」的意思。而I'm getting old.或是I must be getting old.「我一定是老了。」的使用时机主要有两种。一种是当别人说得兴致高昂的事,在你听来却是完全没法体会,或是自己觉得很有趣,对方却丝毫没有同感,这时你就可以用上这两个短句,开玩笑说一定是自己年纪大了才会这样。另一个使用情境就是表示不以为然的嘲讽,借着说自己老,间接表达质疑对方没见过世面。
; u0 }5 I9 @+ U4 E$ t
1 g. K1 G) h: b1 u" {
* a" g: g, g7 v: p" a& y( c5 \( f [ H
2. It's your call.* c; ~0 R' q, |3 h2 Q
It's your call.这句话,当然可以是「这是找你的电话。」不过call在做名词用法时,也有「裁夺,决定权」的意思,所以这个短句在日常会话中,更常用作「你作主。就等你一句话。」的意思。好比你提出了一个建议,就等对方决定接纳与否,这时就可以用上It's your call.这个表达法。
4 E, r7 C2 P! B! D+ M8 M7 g: b. H: f8 ]" ^
( F% T1 Y6 D7 W: q+ a
( U( `! j$ P5 j5 k3 T$ [
3. give or take... |. _# P& K% ~2 o3 M
give or take这个口语说法是指「数目上加减个多少」,也就是「数目大约……上下」的意思。举凡跟数目有关的补述都可以用,你之前讲的数目不管是人数、日子或是金钱,后面都可以加上give or take...,来表示误差的可能范围。 / y: C, G8 E3 M
0 m0 i8 d9 J5 h0 F; x$ M
9 |3 _0 I9 b5 s7 i
8 ?# k2 o/ t1 l n6 D5 A4. That's more like it.
# Z) q$ g' P2 G4 e- R0 Q* j8 W当对方原本的表现不如你意,让你摇头叹息,不过哪天他却开了窍,That's more like it.「这才象话嘛。」这句话,就可以用来当作给对方的小小鼓励,好让他Keep up the good work.「再接再厉。」 * D5 t% I; @! F- x
1 ~5 J, ]$ m% |! x* c& t: f$ M7 J/ ]3 o, Y' a; V
. d/ ?/ L, {- Y0 |
5. It could've been worse.
7 u- B( y6 T1 e/ r' D/ |could have p.p.的说法,意义是代表对于过去情况的假设,It could've been worse.的意思是指「情况原本可能会更糟的。」言下之意就是指现况虽不令人满意,但还可以接受。若是有人很不满意现在的情况、或是事情演变的结果,你就可以说It could've been worse.这句话来安慰他,让他能够随遇而安,宽心一些。 ! S; k/ ]) `% ^$ S( a# ]2 F
* F: e" l3 I: I9 H- R$ x6 O* \+ i9 s) v' j: E, e
% }# E T8 [1 ]' y7 M9 i/ d6. Not a chance.
$ ]$ b) S* o3 N- t+ V8 m表示不可能,除了大家都耳熟能详的impossible之外,美语中还有其它的表达法,好比No way.「不可能;门都没有。」Not a chance.也是其中之一,意思就犹如中文「半点机会都没有。」。若下次有人跟你说了你打死都觉得不可能的事情,就可以送对方一句Not a chance. 5 E6 O0 G. F- X9 Y5 L* e* K
$ w; e; h/ b0 @9 o! q5 S% J
1 h" c" p3 r8 @. n2 C4 t3 G# q
, w8 ^3 s( J0 u; B! o
7. read too much into...
1 C$ x; y; z" l) \# r% Z对于一件事情的投入是一种美德,但是过犹不及,若是做得太过,就会是read too much into it「钻牛角尖」了。好比你看到有人对于一件事或是一种想法太过沈迷执着,或是疑神疑鬼胡思乱想过度,你就可以用You're reading too much into it.「你太钻牛角尖了。」这句话来劝劝对方。
9 W A7 b" t, ~* L6 }9 _' W: b, K& l( h, u- w4 A, L
' q9 t7 Z' X/ c7 v* l6 F7 C
# t5 C# U' a& A9 P8. how bad things can get& {$ I! ?3 n K( u
how bad things can get这个表达法,字面上的意思是「情况能有多糟」,意指事态演变的糟糕程度。不过在使用这个表达法的时候,你可能是觉得事态还会比现在更糟,可得要有心里准备;也有可能觉得现在的情况已经是最糟的,过了这一关,未来只会更好。 ' ?. _3 n" j9 t9 K9 r) C
2 Y4 W6 o( M2 R2 k" ~/ t2 O$ ]) ^/ y
9 T1 D2 F; ~, M. v
9. Word travels fast (about...)
6 P: {0 ^& ~# h* N2 F3 v) D2 Kword在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。
% l" H0 f/ |) r i J1 k5 x# x( @4 X! C3 ~+ i. R( N
# q! P5 ^% u- `# p3 b
* d, l, v5 m& U# ]% W10. buy us some time
: p1 N) o8 q, `" @: Z$ O* lbuy做动词用时,除了「买东西」的意义之外,另外还有一个常用的表达法buy someone time.,这当中的buy是指「争取」的意思,这里的someone要用受格,以表示「替(某人)争取时间」,使用的情境是当你受到时间的压迫,而你必须做些处置以拖延对方。
# n& F) e6 _2 R& w0 E9 b
6 o, l M6 l& F+ [3 C; {; I9 W% k0 N) l9 h' ^( ]4 H! _3 B2 j
4 i) p; Z8 F+ [( l/ e) R. Q: {11. This isn't happening.
, z+ f" t k7 }; q% T& f$ ]6 W4 F6 ]* N若是你看到或是听到了自己无法置信的事,觉得怎么可能会这样,这时候就用上This isn't happening.「不会发生这种事吧。」来表达自己感觉事情很扯的惊讶。 " r. J* ^& c- b8 `
7 i, W: c+ v! J6 Q( g, T
7 d. s/ ~7 h7 G- R- N3 @) B* _7 M
12. There's nothing to it.7 b8 V5 V, ~5 [9 a: W6 z' C
当有人觉得某些事复杂又难做到,但你觉得其实很容易,就可以用上这句话There's nothing to it.「这没什么。」意思就跟a piece of cake「轻而易举」一样。
& q6 N" [8 A3 O+ c2 F3 x
+ c* r& F3 O$ e5 R9 j1 y
' {/ b' t j# e2 T' W% J+ O( |
7 O+ o: k. z6 p! d: ~4 E! z' G7 Q, X13. You'll see.6 Q4 Z, T& S* U7 y
You'll see.这个极短句非常好用。只要有人对你说的话不以为然,抱着怀疑的态度,你就可以祭出You'll see. 「你等着看就知道。」表示时间将会证明你所说的话。 3 T% K6 ?( \$ X3 `( q
0 U# d$ V* [5 d6 u$ [3 K9 M D# x; m `( s% F
+ T+ G4 t$ R/ u; F8 g14. They're after us.7 g m0 r6 B. R8 a, _ k, H
A is after B这个表达句,字面上的意思是「A在B后面。」问题是A在B后面做什么呢?在日常生活对话的情境中,可能是警方或是仇家「在后追捕」、也可能是男女之间的「追求」,另一种可能就是「紧迫钉人」的意思,比如你父母成天紧跟着你,要你整理卧房,这时你就可以说My parents have been after me about cleaning my bedroom for weeks.
6 x" W! g7 j+ [; v' i2 A0 v
v& m. A: g1 S3 N, A- N6 p/ l
! w: q) @6 Y! g; E7 W* t- X. Y- a
4 ~9 V9 H' G% A! x0 [15. before you know it" g' W+ h/ L% u4 ]7 q1 F9 z
before you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指「时间的快」,在你还来不及知道以前,就……了。当有人觉得一件事情的过程太漫长难挨,你就可以用before you know it这个短语来鼓励、安慰对方 |
|