 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本期电影:《水生火热》
# Q- B1 A0 ]( d# t/ i& A8 X
`# a8 m9 }, j9 q剧情简介
8 B, X6 i: }6 i$ k+ ~& d# |+ o, m" E, D0 \2 I2 s! j% d
$ Z1 x7 L6 B# Y" p C0 p/ \$ J9 ~% m- s1 M( O
山缪杰克森出资赞助的科学研究,实验治疗阿兹海默症(老人痴呆症)的新药不成,却让受试鲨鱼头好壮壮,聪明到诱捕人类,反成祸害。6 e; y0 D1 u! S- b
" T3 Y7 g3 k7 L. s2 _" X/ ]8 D5 {当然,片中的鲨鱼虽然会张大嘴巴吃人,但还不至于聪明到会开口说美语。不过,且看众人在海底研究中心坐困愁城,逃命之余,能激发出哪般的美语好用句。也让我们在享受感官刺激的贴背快感同时,一起用美语体验《水深火热》。
8 X2 ~' g; S0 z& T8 f2 K
( z% k# u6 Q( H! O6 ^- D5 ^1. I'm getting old.
2 [& E2 y( _3 g( k( mget old想当然尔是「年纪变老」的意思。而I'm getting old.或是I must be getting old.「我一定是老了。」的使用时机主要有两种。一种是当别人说得兴致高昂的事,在你听来却是完全没法体会,或是自己觉得很有趣,对方却丝毫没有同感,这时你就可以用上这两个短句,开玩笑说一定是自己年纪大了才会这样。另一个使用情境就是表示不以为然的嘲讽,借着说自己老,间接表达质疑对方没见过世面。
6 Q1 a8 H, | a' Y7 o5 a0 K' c! H+ q% C. A* f7 a
. v$ ]( A$ f. j& }
; x, ^8 O5 K& {" \2. It's your call.' ^6 u6 B8 N4 @4 n5 R( R
It's your call.这句话,当然可以是「这是找你的电话。」不过call在做名词用法时,也有「裁夺,决定权」的意思,所以这个短句在日常会话中,更常用作「你作主。就等你一句话。」的意思。好比你提出了一个建议,就等对方决定接纳与否,这时就可以用上It's your call.这个表达法。 % M# B3 E, _: z; ?: a
0 V6 m( t* _; L0 |! e
% C/ n9 m4 P) _5 e5 z- w0 g; Q% P+ k3 X* s$ @1 n) y' X
3. give or take...
?8 W% d( z: Z2 Z \ t wgive or take这个口语说法是指「数目上加减个多少」,也就是「数目大约……上下」的意思。举凡跟数目有关的补述都可以用,你之前讲的数目不管是人数、日子或是金钱,后面都可以加上give or take...,来表示误差的可能范围。
; n3 C, w1 P* L6 o2 P& x( R: h, j. g$ A1 _
% I/ W; S0 ^' {& \& O$ \6 n
* I8 `" H% O$ E, {0 C& T: p. o4. That's more like it.* C8 f+ o& `4 U J) x3 R
当对方原本的表现不如你意,让你摇头叹息,不过哪天他却开了窍,That's more like it.「这才象话嘛。」这句话,就可以用来当作给对方的小小鼓励,好让他Keep up the good work.「再接再厉。」 ' T; l; n+ l+ {) }0 @
: V5 b4 Q6 k) x5 X6 w0 Q+ q, `& a: m& I: r
: e1 H% r* \0 \2 T, r- ~% R( @) m3 n
5. It could've been worse.
$ t1 A& _- `- ~) o7 xcould have p.p.的说法,意义是代表对于过去情况的假设,It could've been worse.的意思是指「情况原本可能会更糟的。」言下之意就是指现况虽不令人满意,但还可以接受。若是有人很不满意现在的情况、或是事情演变的结果,你就可以说It could've been worse.这句话来安慰他,让他能够随遇而安,宽心一些。
) t" i; z' y, V% j) @6 F0 f/ A3 d4 l
4 Q) Z' a) e0 P
0 M8 i9 }2 X; n% L8 u* \+ }' b5 J- O9 r" A$ R- t9 C: Z
6. Not a chance., N% U, O5 z- `& E) t) T
表示不可能,除了大家都耳熟能详的impossible之外,美语中还有其它的表达法,好比No way.「不可能;门都没有。」Not a chance.也是其中之一,意思就犹如中文「半点机会都没有。」。若下次有人跟你说了你打死都觉得不可能的事情,就可以送对方一句Not a chance.
8 t0 {( C+ k# j. V& ^% N' z
! `# Z9 H) b: }5 n r" y3 a5 L% y
, t8 b; a" _* i' ~$ V: \* K
1 g5 p" k y) T7. read too much into...6 X: E1 {8 A( l5 L
对于一件事情的投入是一种美德,但是过犹不及,若是做得太过,就会是read too much into it「钻牛角尖」了。好比你看到有人对于一件事或是一种想法太过沈迷执着,或是疑神疑鬼胡思乱想过度,你就可以用You're reading too much into it.「你太钻牛角尖了。」这句话来劝劝对方。 . @4 s+ G3 b! l& L) r
0 P& g" S3 K* c6 T7 A0 Q
$ M3 G c+ F" b6 w7 }7 Y( z% y
1 |4 b: Z7 z5 e1 k* C! Y; c8. how bad things can get3 ?- s7 ?) c* V( P& T
how bad things can get这个表达法,字面上的意思是「情况能有多糟」,意指事态演变的糟糕程度。不过在使用这个表达法的时候,你可能是觉得事态还会比现在更糟,可得要有心里准备;也有可能觉得现在的情况已经是最糟的,过了这一关,未来只会更好。
: G" H( S5 g6 F, e4 ~: @: c$ a& ~
: Z% q3 o; a5 u6 ]) o/ K6 S- V+ u. J9 V3 o, j
: y" t' n4 f$ w+ \9. Word travels fast (about...)
) }& d; G' [2 |& j3 _2 ?5 b% c# oword在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。
, T K3 ^3 ^& v G
{. v8 r: C; h( { K' R/ Q8 P x7 `0 q* a( @/ p( h- [. ]% x% Y8 A/ D
$ B" d4 x4 k3 Y! h10. buy us some time) ^" I% v& X, K3 j% V \
buy做动词用时,除了「买东西」的意义之外,另外还有一个常用的表达法buy someone time.,这当中的buy是指「争取」的意思,这里的someone要用受格,以表示「替(某人)争取时间」,使用的情境是当你受到时间的压迫,而你必须做些处置以拖延对方。 7 `$ @# F8 V2 a) t6 C- U
( K7 k$ w3 U7 D8 W6 ] G" y* H7 Q) K6 g. Y& Z* x5 x
) `# Z" L6 ~4 O4 a
11. This isn't happening.8 d+ r5 O: n. _: W6 g4 T# y, ]
若是你看到或是听到了自己无法置信的事,觉得怎么可能会这样,这时候就用上This isn't happening.「不会发生这种事吧。」来表达自己感觉事情很扯的惊讶。
) H! l& E2 v$ [( F! s7 E' K0 D4 a$ W- u/ o0 K! f. w7 h, Q- }
3 r" E6 `. H- I
' f0 z; m h U2 F! z7 T* Q12. There's nothing to it.8 \. T( k: `) Q; T7 V) \1 j6 O2 b1 r! |
当有人觉得某些事复杂又难做到,但你觉得其实很容易,就可以用上这句话There's nothing to it.「这没什么。」意思就跟a piece of cake「轻而易举」一样。
3 f8 K' i. P! V: G% y4 r) P7 a1 d/ A. y" F; C @6 v) }) N* X% n
5 E1 O$ ?! p& l* i
) X) X/ S. }! F6 K% e1 K' c13. You'll see.& g1 X! x8 C4 d8 |
You'll see.这个极短句非常好用。只要有人对你说的话不以为然,抱着怀疑的态度,你就可以祭出You'll see. 「你等着看就知道。」表示时间将会证明你所说的话。 ; w# d1 ^5 {4 [7 L9 I" V
# N G/ u8 G9 h/ r" I
% X- @: H, c' ]2 O, q- r0 C1 c( Z+ d Y! d! B# J* H
14. They're after us.
9 d' i' a& a+ e8 F$ ?8 @A is after B这个表达句,字面上的意思是「A在B后面。」问题是A在B后面做什么呢?在日常生活对话的情境中,可能是警方或是仇家「在后追捕」、也可能是男女之间的「追求」,另一种可能就是「紧迫钉人」的意思,比如你父母成天紧跟着你,要你整理卧房,这时你就可以说My parents have been after me about cleaning my bedroom for weeks.
6 t% Q8 Y( s2 L4 p- Q/ B6 ]
0 P; ]) Q7 f& e0 \8 z% b+ _, ~2 c! T& g1 h9 H8 m8 s
2 ^7 I1 i: ?7 ^. R5 d
15. before you know it5 U; |$ |* r* S5 l4 n
before you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指「时间的快」,在你还来不及知道以前,就……了。当有人觉得一件事情的过程太漫长难挨,你就可以用before you know it这个短语来鼓励、安慰对方 |
|