 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。
3 E' ^! u+ k! p. h$ ]' I5 @ 中式早点 ; S* s( d3 g: t7 R
$ w' j0 e, ]7 S5 `0 U) ~
烧饼 Clay oven rolls
8 P$ r# _5 F' b8 t1 u% T! g! A' h" v0 D% L" j5 F* j, ?
油条 Fried bread stick
A& g$ A% ]+ J% G3 o/ a7 d7 Y( Z+ e) Y) m. u# H
韭菜盒Fried leek dumplings ' {3 C5 r$ f- q7 B9 W
* o% W/ C* j+ Q# M% G 水饺 Boiled dumplings ! A- u+ l( `8 `( I; e$ T l
& H3 ?! M( T: x8 t" K
蒸饺 Steamed dumplings
& L: c% I4 I3 H' i
: R h4 Q! g! H) P+ a 馒头 Steamed buns
& d: @/ a3 I1 b `& l- i& V: [* O5 m2 _! h7 Z
割包 Steamed sandwich 1 y- L6 K5 w1 B* s1 E2 ]
1 U' d* r3 @$ U+ e
饭团 Rice and vegetable roll # A# m" _# ~& Z
@) X0 v8 Z" C Z% b- c- F 蛋饼 Egg cakes 8 I' \; Q& K. _0 E' {& u% X% A! ?/ z
, Y( K: i5 g, U 皮蛋 100-year egg
+ l; Q7 U3 `2 R1 ?/ b6 A
; X1 S3 Z5 D$ T! F9 Y7 _, ], a J 咸鸭蛋Salted duck egg
+ D3 S- B7 o$ I/ N0 N( k9 ~- K3 v4 z5 e. C
豆浆 Soybean milk 6 ~5 y! |% g0 t7 B- v( L
7 P, X# m* ~4 D9 ^( S 饭 类 ' Z L x- w+ p4 t) @
4 C% k& V/ ~* s% ]6 M' U 稀饭 Rice porridge
% k( U2 M" i# {& @
" F3 w, a5 r" M7 D' b 白饭 Plain white rice . D- R6 U, U' b2 w
9 }+ a2 X7 e( N$ n7 }
油饭 Glutinous oil rice 4 o! ~4 h3 f; O* \
9 N ^5 u; y" A
糯米饭Glutinous rice
7 y+ y2 U) k- j' W9 \7 `- o& a& s4 ?4 } l
卤肉饭Braised pork rice
g/ E9 `. F* W. V* B+ w8 @$ ^, x6 O9 f& ]3 _2 e' ]* c% [ |( N
蛋炒饭Fried rice with egg " W( `3 b u4 Y9 g4 A9 ^
, h7 D) [! T3 w" l0 U1 s
地瓜粥Sweet potato congee
: p( N' U6 ?1 A( n9 G) o& }" p" O6 q" Z, |
面 类
4 ~- w1 E% g4 \$ A
6 D1 B3 u9 L1 w; S# R. N 馄饨面Wonton & noodles ) o, `, o8 J" U, W6 }
% }7 s( C5 s4 Y. H 刀削面Sliced noodles
1 D. C! J3 F- b1 }* |8 S2 g6 J
9 V+ A- U! M+ c/ b# L6 v 麻辣面Spicy hot noodles
$ M* e% I* k2 ~ L. ]1 T; E5 N
$ N$ _2 N4 \8 \4 E 麻酱面Sesame paste noodles
: i! N8 m& u& ?) T, ?
! l* V |! {! f4 y, _0 ` | 鴨肉面Duck with noodles
* _5 y ^ B: H4 K" I1 S3 V/ i8 ^9 l5 E$ x
鱔魚面Eel noodles + t( _' M# m O1 t; n
6 p8 b7 j' H1 y K
乌龙面Seafood noodles
6 D5 e0 w8 H3 U% G1 L$ s2 u+ l! l+ q7 S
榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles 1 N$ Z# b% X9 b& G [0 u% z& T9 ^
# e: a/ O6 N, k7 k4 J$ s8 ~ D
牡蛎细面 Oyster thin noodles
! m. n; g2 \% B; A
" H6 H e' }: x' |; A8 C; X 板条 Flat noodles 0 d) c, r: \2 Z1 C) R0 A7 S! l
1 M4 B7 f$ s8 J5 }/ @ 米粉 Rice noodles , Y* v' l1 S$ [$ G; W4 }+ r
+ F3 W1 D: S% d/ {$ x0 V* ~
炒米粉Fried rice noodles % B+ \5 M6 Y) i* @' e
. p, J1 w N; C% `/ G: s L6 ? 冬粉 Green bean noodle
+ @' F) `+ f) q0 Q: n( r2 [/ w+ J6 D8 L: n+ ?
汤 类 8 r% T* H) s1 ^ m6 |+ B1 S
8 ?- D0 w: z7 T
鱼丸汤Fish ball soup
0 D0 O% V) C( e Z% k" e& _6 Z: ?
1 u+ |1 O) [4 N0 N* _; R7 ?6 w3 q; C 貢丸汤Meat ball soup
( S9 v) H8 O4 I2 d5 H$ u- N* U
7 o' _" F- b* q% j3 p 蛋花汤Egg & vegetable soup ' d1 A2 M( e8 i3 V
& Y$ r! p1 G/ B4 K& j W
蛤蜊汤Clams soup 7 _$ Q4 _( j8 h. C6 G( B# M6 k+ Z" p
% o- `1 l$ |6 y
牡蛎汤Oyster soup 1 ~" x |3 Z# g+ z/ h, R# n0 P
. x5 D& U' A* D0 ?0 f: ]; t
紫菜汤Seaweed soup + K$ R2 y! ~7 g. [0 j8 r
% x* ~2 ?( e' b; `( |1 {5 H
酸辣汤Sweet & sour soup
: w( ]2 b. D( @; _
+ L4 K ~5 [) e* ^4 H3 E) n 馄饨汤Wonton soup
% J+ A6 H1 n5 L4 G( D$ m, e" a5 q9 B0 H. X" S* S
猪肠汤Pork intestine soup
d5 H7 m& P0 {+ K% V8 [" Z
0 W& l+ f; k2 p3 ? 肉羹汤Pork thick soup
# R5 ^* ]" ]7 n4 n( F% [* v# x4 p: { S5 Q: q& |
鱿鱼汤Squid soup 8 h6 Q/ r* E. `. A& {/ m
0 \5 n$ o( Q8 \! I5 d
花枝羹Squid thick soup
" y( U) _% s0 W' M
3 V- w8 k' h- o: `4 J 甜 点 v& K* z& z( J* t
$ E! i" s$ [- U6 d& X+ _ 爱玉 Vegetarian gelatin 5 c6 x( E0 S w& d, T0 ~
# b$ l8 t" M' y0 b) T 糖葫芦Tomatoes on sticks / e9 _3 P/ D1 v. L$ i
7 d* \& W4 U) D5 O& J 长寿桃Longevity Peaches 9 B+ o- T* a1 r3 V5 z2 y
) e% R& E) L9 p* { 芝麻球Glutinous rice sesame balls
' i" y# ~" T! Z8 | `3 u7 P" Z9 R) f0 k
麻花 Hemp flowers : S' N* ~+ V& @1 X
& L/ q; `8 U2 \4 }1 j6 K 双胞胎Horse hooves : X5 {6 ~& ]2 L# g
$ d, `+ D2 E, H4 F" f3 y0 J
冰 类 6 g* Q5 b1 {8 i: E
9 ], f2 b) [. ^9 D6 ]) i
绵绵冰Mein mein ice
* B9 ]! }3 A* q! l' b) u2 n6 ^: h; l r, S# Y% G
麦角冰Oatmeal ice
" D6 U: ?. X& [% b% |2 f
7 Q6 S2 E( o! V+ C 地瓜冰Sweet potato ice
5 f+ k4 l# R' M2 M& D2 r0 o m7 A0 K4 i# j2 T
紅豆牛奶冰Red bean with milk ice 4 _9 L# n. k+ f5 ~9 G4 W. u# z5 f+ C' K
/ k: u% |# z& J$ n; x) j, Y1 I1 T" \% e 八宝冰Eight treasures ice
: _; y7 M: b1 }
3 k3 h! |1 |4 r+ D- R& P 豆花 Tofu pudding
4 F) g1 x: Y) Z/ E; `6 K; Z" G: [* @: Y! c7 \& K# e3 q3 [' z
果 汁
4 I% e/ M/ O: w& a, w; N4 e! c Y0 e) v
甘蔗汁Sugar cane juice
' t* t6 q( f$ i U
& u, U9 g5 v3 k% E! a+ } 酸梅汁Plum juice - Y1 b- L* K# b6 k/ o
2 K* `, v5 F Q 杨桃汁Star fruit juice & {, n/ ]+ L# ~5 _9 i f& H, Q8 R8 t
% n$ M' d0 ]. q
青草茶Herb juice
3 g) x- D/ v7 |, S0 B& G
) r2 f8 y9 }, ^" C2 O9 U 点 心 4 ^0 }: x# w' ^
* F; U2 _+ Q$ O" \$ A: b
牡蛎煎Oyster omelet + I, R/ @% ?4 j, i: g% P; v
8 b# C4 n; n: M6 u7 Q- V/ w 臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)
( L# I8 p, A; s, F( c! Y2 x5 Y. l8 B* N& d, d w2 {7 I
油豆腐Oily bean curd
9 j* `$ S, {% {2 m
' X; k! i* c" c$ Q0 } 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
$ u4 c/ e" V2 T' m* P
% L3 j3 v# |! t9 v; d 虾片 Prawn cracker
1 _5 X( a$ b- L' |+ F: Q8 g& } v+ Q- L
虾球 Shrimp balls * Y" J2 C: L- E5 v( a @; ^) k7 _4 R
+ B& W1 H: W9 R6 @6 c3 L5 j) r
春卷 Spring rolls
/ J5 x# p: a; Q5 `' P- ~, L4 r" P1 V
蛋卷 Chicken rolls
0 Q/ j6 ?: j4 C* O
`: q0 F t7 V0 b1 _1 G 碗糕 Salty rice pudding
* o$ Q* O* w: v3 D: h- Q0 h; j, b% M/ A- b
筒仔米糕 Rice tube pudding * [6 a& n- A g- N7 C3 R! J
2 J4 N) R. r8 j 红豆糕Red bean cake
6 e H3 ~, I* c+ l1 }7 Q. j( c
' X% N, C% t( J/ m7 i 绿豆糕Bean paste cake
' U% y0 j( e* u, @% X
( @* w7 W6 L5 n! V 糯米糕Glutinous rice cakes + N( `2 J( v* R6 G: J
8 C& y7 I+ {7 R$ i6 c: R 萝卜糕Fried white radish patty % m7 f3 Q( @3 N8 @
& p1 n! v; b- \( ^9 k
芋头糕Taro cake 9 u. ^) `2 K. {; @, G
! X( s* b$ @' A* D% b; ^& Q
肉圆 Taiwanese Meatballs 6 V$ h& J7 l* A! Z( g% {; h- [
9 o( s4 l( l4 m) Z
水晶饺Pyramid dumplings * ?% ^9 N; T& o2 R0 v' X# A* m
6 X% X0 @( j+ k- _* C
肉丸 Rice-meat dumplings ! U3 H& E# {5 d9 e2 n
3 Y5 Z! N* v3 m 豆干 Dried tofu
( x! E7 p: p& C* @3 i0 o
$ V* L1 ^0 M# s p; G% H/ a 其 他 - R& x- g0 ?9 D+ S
/ w* Q. d9 `$ C, K- x7 H' L0 X+ t 当归鸭Angelica duck
- S" [. k! U2 u2 r/ s& j* J9 X
( n4 D: B M! r: i; N. O 槟榔 Betel nut
( B4 q+ Q& b8 `
% c4 U9 \4 |' s$ o+ i 火锅 Hot pot |
|