埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2060|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说/ ?/ A  g5 [* Z" ], v) X
  g8 @, X2 F2 |# ?+ r  }0 |- @3 L3 p
The dead lobster is how to attract end users.....
+ T) c" `. T( b' a+ Y/ q$ z, h+ F( e. e- H0 v
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。: p' S7 Q8 u% b$ M

1 K$ p0 U5 ~# e2 _  w[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 7 {1 u1 o" f9 W/ G6 D9 v( |
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:1 ~' b/ R" {9 T& t' s8 G
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 7 e& o  M& [$ J( l
Is that make making sense?
, u& i7 ~" t5 z* t, c( s! ]9 w
; f+ U* i  ?. P) e* m  J& e7 R
I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
( p9 t4 q" Q0 q" E% s/ g. Z! T+ U  B0 f( J$ o0 C/ n
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
0 I4 o5 F7 s1 z$ M
3 k' }3 V+ j, W  N; K6 XAm I making sense?3 [. K& g1 z  j  b
Do I make sense?
5 X! ?: x4 q2 q8 C0 g1 a& W$ MDoes it make sense?: J& e% I" u: c. n
It makes sense?(反问)
7 D1 Q  T8 E6 |1 |; _Is it  making sense?
& b3 e* H! j% a& Z1 Y! zThat makes sense?( 反问)1 [  b5 o0 A) d0 I. ~$ {( i

: M0 m) f) j4 c7 V& M2 hIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
. b+ C$ [5 J7 z6 ^- o) _6 L5 @$ [' k5 z/ K, x
[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
8 o( C3 Q2 r5 x% v: L) A# y( R) d
$ S$ p! _5 U/ j* l- V/ S' d. x2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
2 b+ y, _9 j2 o9 \1 `9 b8 Q
  [. U: u6 t/ }2 a& _[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...( D" A  n& Z# G2 w  `: L

, [6 n7 U) b4 c- }& @From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
- L! d; z2 t, t3 g1 M  GI never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
" y3 r7 c4 D& o0 n6 S7 v! h$ V9 ]& B/ O; P3 w; k7 D
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-23 02:55 , Processed in 0.108611 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表