 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. You are not a superman.
0 U: j2 [5 g" y: u/ Q( _你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 4 V9 d. x; r, y& M) \) T. U
6 Q: b6 s8 E. m/ Q. ?' t; \
2. If it's stupid but works,it isn't stupid. ) q% [3 b' @( J3 ~9 p) S0 z/ p
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 0 \% j. D, {" v: C
4 E& {- t: f% A7 F. g! [5 F1 y5 e# W
3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)
0 o& U7 I: C' `不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 9 h9 ~" b( w! s! M. Y9 ~1 B
( E( Z# l' |9 ~8 O6 D" \4. Never share a foxhole with anyone braver than you are. ( I' x% L5 n* o# ]& r- @6 p
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 2 N" z. W- x9 g- A% s
1 U; _- F) P; x1 \$ u, u5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
3 L; n( R" o: c3 B2 K别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
+ A5 `- D6 l* @8 E3 r/ _7 w
( [3 m/ ^8 V; i: O: V. T6. If your attack is going really well, it's an ambush. ' ^- o6 ^* R, `9 z" C
如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
& Y7 S3 |2 u! P& w! J- Q, p' h
5 E+ M: V6 r( u7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
4 Q5 r. }: k& m; @) ^所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。
/ A8 U1 @! F' M- S0 x- F2 M$ c/ d
$ J. c& w3 o N2 _8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
- R9 z i% u' e( D尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) V. l) ^+ V1 C B) \3 J! W; U
, l; \# i8 i# u K' |
9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
e1 y$ F( D( x! U0 H u每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
, D9 Y) P! n$ p4 n# K
$ @9 K$ u$ g3 Y/ f! r# b1 @- @9 O10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
1 `( W( m' C. ~% n) L那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 2 g! k; z; s# B% t1 y6 {" p
% a; {3 d2 l# P( ]
11. The important things are always simple.
5 I& U! P% W- R4 O3 C重要的事总是简单的。 % `; ~( l9 \: w8 H# s
0 c" a# {9 r: @5 }12. The simple things are always hard.
$ X b* C) _# Q7 _* t0 G简单的事总是难作到。 5 U& v9 ?, |% k r4 o! m, T& ?# `6 ^
+ U. ^9 h: n7 s( Q# _
13. The easy way is always mined. # m( M/ y+ Q! |9 `) Q3 B
好走的路总是已被敌军布上了地雷。
! b* \ P! q" Q! P* \5 L7 M$ A' |! x9 I. |* J4 a( j. Q# G' j
14. If you are short of everything except enemy. You are in combat. 2 u: R6 K) D+ Q u$ u* I) s2 `
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
) P' @6 _ `# T3 B @( I' @
. }+ J5 k, u2 }- O15. Incoming fire has the right of way.
1 U5 z; l, D+ o/ {$ V! E/ w1 f- h4 Y飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!) 2 }$ e! _* z( F5 Q0 g: t$ V; X
9 d$ m2 G# x. t( o16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
, ~* Z1 i* A3 h如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 & e4 |( h. [% `9 h$ E
' w# Z% p$ E6 P7 e
17. No combat ready unit has ever passed inspections.
2 ]0 K" a6 X( c8 z9 d' ?' C. q从没有一支完成战备的单位能通过校阅。
/ s6 A. m/ }; s% G
/ f- u& \8 ]* o7 B0 ?18. Things that must be together to work usually can't be shipped together.
! H: s# @) _+ t1 O+ O必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。 $ p' l G; k" \' u1 v/ O
% z% i$ Z7 j# M. t6 z6 Z$ l0 t19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.
# l# t2 n3 ?# B) W0 ^# m0 ^2 A无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。 0 @# |% k1 U4 Q
6 b5 Y9 B4 C6 q+ |) d+ l7 B
20. Anything you do can get you shot - including doing nothing. 1 X5 |9 Q# L9 g2 @2 Z+ ~7 p+ F
你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。
+ T+ ~3 M5 k5 @% K3 t% H6 D0 m! g9 S" z/ I
21. Tracers work both ways.
4 n/ b1 ]/ N- \1 h, M4 O0 Q- g曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。 7 u3 d# Y- e+ [. w& ?; X
- {- Q G2 ?6 m5 p$ V; v5 t/ S
22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
# M" ~/ c7 T( _5 h" o唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射)
% i: [/ d5 S& t7 d1 u6 j! c3 }- ^* O3 y. t
23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
& H! X6 ^8 t% A: D* h, ?当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
( [+ u1 K8 z" a g
% B- s1 t1 C+ n; w% z24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
' i' C ?0 A; q8 W4 q# t. z如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃) / j8 b; d6 g/ q$ b. o7 C
; f& ?8 E) k/ ~1 B6 a$ D1 S/ c25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
9 a! n+ A- j) U5 d/ E% z当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。
1 G# {7 B% ]# p9 [9 d' a2 K7 O' S& g2 U6 u! V
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
3 I" @% r/ a, d; z8 j+ t" J0 |0 O6 E专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|