使用道具 举报
原帖由 三思 于 2008-1-9 09:15 发表 9 _1 Y* }( q( C" C 3 T* M' z$ A" d% l3 K: b还用问!喜欢你贝!
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表 / n- d0 u3 a6 I' J3 m逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 + b) H# Z- w6 \8 K) w4 ` . F& D2 @" Z; Z6 w# O # n Z* @$ c/ h 8 C( {) y, ?0 E# w3 thaha, 我已经在满地找牙了.) t1 H0 h5 L `" h& ? ! H4 f" k5 q9 Q" f( s2 F& Y7 a BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"; ^3 p8 d( ~) B- v( F# k * ^. n9 I: U) H e$ B/ K 意思是说,乐的PP都要掉下来了.
原帖由 金币 于 2008-1-9 22:09 发表 & |9 Q1 J0 Y. DHa ha! Are your teeth still there, lao yang? Your Yang's English is really so so.
原帖由 三思 于 2008-1-10 13:32 发表 ' `, i* i4 Q2 Q- T8 E j5 H5 n7 e& K; F5 `4 z, k& q1 ]* s* L 说真的,我其实特喜欢老杨的英文,那么质朴,无雕琢。。怎么说呢?找个词形容一下:不骄不馁( L6 u9 Y7 K7 b; ] ! _0 w* w" H1 f. s 我是西斯尔斯
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-10 13:59 发表 ( j3 J6 S& n# ? ; J# N" h* s' d& B' D, r1 M( Q _3 i4 l) |7 @, X 是稚朴, 好像儿童画一样, 充满稚趣, 惹人笑惹人爱.
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 $ o/ I: A+ j* B- h6 C7 ~3 d I have a question: + @2 m4 W W* G, o8 Y$ J If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
原帖由 Lazycat 于 2008-1-10 23:05 发表 % ^4 w0 f1 o" H7 \笑得我眼泪都出来了!(这句英文咋说呢?)
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2025-6-17 18:40 , Processed in 0.175142 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.