埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 10406|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,
6 f- ?3 i: ~7 N% w1 E: m* o. K" b( D) v
话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上
; G* z* n1 r$ n7 T4 r; ~# J; T
5 h+ N% Y0 O& Q2 O/ l2 o  H3 e下面学英文:
, m0 S- v7 L4 \" A3 u# h4 Zmother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”
& D$ \+ y' U% v7 ~stick-up: 抢劫
, p2 p  D/ s! J0 a1 S0 Q7 Lmother sticker: 没有意义,是劫匪的错口9 F/ B. D* @& R4 c1 R
f u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。* ?2 t6 @; K, i3 P/ H+ z

5 u% h  O, t0 p! T解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。
. y9 E" v% S: q4 T; _9 ~3 r! `) f2 S* c8 Z
好听吗?好听还想听请送花!" o8 T7 R6 E- u& o
, J' W% d) N% r9 m0 v
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!  V$ M- N) S2 c; w, v! y

! I0 R, z, T0 P1 T. C) ^7 o[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表
* k( w6 `: @# w& v不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!
) P& F  F3 }' q2 I% m
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。
0 G7 ?4 B. A8 s, Q* n$ k1 g. w: v) `/ x) G1 R; o; G/ u
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表
+ S' P  }! v# q& g" O8 v3 e, ^2 o/ S! z
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...
) x8 m0 n7 P* p) Z6 P- }
我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表 # t; N" \, B) \" T& p; z" T
继续讲啊,确实有意思

7 J$ Y, |7 I  I" o  c  o那你们都不笑
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表 - z( K7 X" v8 B) U% w: ?$ K
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha

' v# A5 t5 j" q1 \+ Q& j$ R) Q
# _- {/ j; y: g, v. ^feels like you were tickling yourself
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表
# ]) K3 ]1 B0 @  ?1 l5 O$ j  ^. @& t7 y1 l& A& ~- r) f
3 e1 [9 I2 C( v3 q9 r/ y, B
feels like you were tickling yourself
" s, `6 e( n( V+ B( ?' U1 V4 f
" I, b5 Y$ B5 g
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表
7 X) C6 [  M! G6 t5 U4 ]" b* V8 G8 J* E" X4 }2 e/ h) w- |1 j8 k3 G
1 m* d# R3 |2 p: a! f, }
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha

  n+ M" A' T* L' i+ Z
5 a" M. V2 a$ b7 O) i% ~) v5 cWe don't trust you. who is somebody? can you name it?
7 n& F( v! I. i9 `- M* }+ Z+ \# T- j& e* ^' G
[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表
6 r% }- R  Q( g) a* _# n
1 s6 h9 Z0 ?; P' s' h8 a9 X' A5 B# o9 T; z4 P8 i. a( u+ a2 T
We don't trust you. who is somebody? can you name it?

- |! l- X- u' ]# D4 }
2 n: c+ I1 b2 S) w! J2 f& p) @certainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表 $ v9 }6 X3 D+ J$ }; f9 g& Z
0 V4 w! t0 W/ H: Q5 l; S( d
那你们都不笑

; j* |) Z) A9 d! m3 [7 g& Z- P* F/ G8 ~9 ~% i, s# r7 R- W; i
我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层

% k0 Q2 g0 b% n) m3 t% \& t8 U# F2 r4 ]
还真得看解释,要不不懂。
大型搬家
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-2 04:07 , Processed in 0.186697 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表