埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13689|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:  M; u* w3 r; E& ?& H: R
Many words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.
% @, e$ }3 z) R
! [' {7 D8 ]' f: o请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
( Z/ j; l$ S& Z4 t
3 Q1 M# X2 U, v( E& {you might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗9 ]  l- P; w) q4 J& y- l
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  : ]/ k$ e4 B* J3 t
) i2 a) \6 N5 B9 I3 X& J1 @: x/ H5 d
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表 3 U4 N. X0 r! r$ L/ L- Z& w" p
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.3 L! D/ n3 y) q2 M' ?
9 p, h; _7 M% T: r& f
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...

3 b  C$ L4 Y: E" y8 [对,有时候也混用
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。
, D0 h* I% Y; P+ [7 b今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
3 s, w# W. ~. g' y我觉得自己有够笨。
! R! _; V# r$ \+ Z9 A班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 4 K3 n5 h4 n7 N2 U* n* }5 z1 _
哎,知道了。9 s0 p3 m5 v9 m5 E, D+ {  t2 W
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
; @2 w+ J0 {, t$ _. J- p我觉得自己有够笨。  M# s& U. T; n9 ^. T& J
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
1 S( z8 Q2 `6 `4 P7 v1 F' o, R  Y

5 ]& o- p8 I* n7 p, X! {应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
9 k+ z5 M8 w0 x5 a哎,知道了。
" @0 ?. N( D/ m% d今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
2 q  P/ q% H6 j# y我觉得自己有够笨。
; Q0 ~- J. \/ o7 x班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

+ w4 N; d9 {, q, m0 O& y9 Y  {
+ z# l1 n3 `' n  C, J- _; N7 w( ?: b# @, ]4 M) s* b
豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表 # e2 h; ]  l$ {; k$ i! |4 s4 X

5 d% S! e, H: B8 a2 z% }
, |8 h- b5 X) L! z6 z+ H4 i7 m! b+ a. ~6 b& b% i- @
豆腐姐怎么又去上课了?

5 x9 n6 _" N. D3 d- g3 H我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。$ L9 n. ?. Q8 E/ r
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表 * r2 q  X8 C( e& K3 Z
; ]$ K1 x, G' ~6 K7 S* F; ~
+ D0 ^6 o1 X2 m$ P1 F
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~

* ^/ b9 K0 R4 D. m( T呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。
  [$ b! h8 s7 V8 N0 w7 s我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表 : c& {: P4 ~! e  O# ]4 n1 S9 ]
( y8 \. G' ^7 X4 Q+ e
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
9 N* {5 g2 J0 v5 n9 X白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
/ E! G& ^1 I- ]6 _5 U
沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表   I2 [, A% |& D4 P" p6 O# C
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
. Y+ i1 h  `; F4 Y
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表
3 {# Z% A& U! A5 f( M& a: N8 f! W2 s7 O' a6 s7 M/ y
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
& }5 N+ q- @$ b/ [3 z* y
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
) |5 \4 E  J. m$ b比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表
" w* u* {5 g) T3 U这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
+ q& h  c: q; Y' _4 n2 C4 Y比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...

  W9 o" V6 ?( K* c你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
; J9 F2 o1 r, `1 q+ ]: _8 F7 D
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

- P' O) f" K4 b6 C0 e
7 L5 ~1 |  O7 Q$ w- z就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 ) G  D9 T5 L" z- z9 I6 J8 a

1 p6 j% W# |) C' r你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
( B, a4 N  \, Y$ D9 ?

' N4 M, w# [2 C2 f3 u
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表
5 S: \- K- f: w7 s$ Z# h5 o( E( C+ G) p( I  e' H
. g" Z. x: s, M" V# _. ?1 N  U
就喜欢听三思讲话.
) f! A4 o+ F9 E: o4 d
$ F" a/ a% B% |/ K  O
脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 ; z" ~# w9 T  {* k
  [+ v! Q5 t% O# n
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

( b  [9 Q6 {0 j/ l/ q9 `8 p6 j5 Z7 b9 \1 y
啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 & _1 S6 `4 Q$ Z4 N9 Y

& i7 G" i: ?+ ~/ G咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

7 K5 L9 ?3 t: O+ e& g都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 . T1 [6 ]+ f  ~6 I" ^2 g$ ]) [
tradition传统习俗
6 z+ I) H: c3 N9 M& N! Fconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
4 N7 h$ s: Q  ?* g2 ?  L+ D' Y
( \% s- m6 W& R+ C& U比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
) J$ }6 ]$ ^. D! }
针对中文问题,拿下来重新说' G7 L. n% n3 @3 ~1 h
+ |2 b  _- o" `7 t3 e. H- e
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。  `5 B6 w' f4 U% q: ?

7 f1 Y0 q. R0 a5 H1 E4 w9 N其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
- E/ c7 ~/ N! ]
3 c6 v$ j% g2 {5 H现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:0 P; K3 w9 ]  B. g; A
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。* H8 m2 }8 t; `
convention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
& p/ E/ T) |# c. ~
. P- _! ]9 }4 m都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
% N$ W( B- m4 t7 Z2 u3 b  D

5 M: w; `/ I1 Y- ~$ ]% Q: U4 h- i我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 # S) D) }# q4 \! G) x# T$ X
$ k) a) J0 M$ ?5 P8 r
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

3 ~0 _- [2 s$ V7 r# w) f# ?
" [) s4 y/ l# u$ }- ?这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表
: y  T( F; ~- J9 Z! c2 G, R7 w$ B' E: L7 Z# C% d& h
9 z! k  V6 m7 m# b# m; ]+ s
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
9 i, s; X* B5 {# Y4 ]3 r
三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗9 Y% q" r* {0 \! m& }* y1 [# _
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表
, J7 g: J* G6 u5 Xtradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
! K  d. D1 v* O# z  U+ f* }% S" Z我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了

' H" e4 Q0 J6 T5 i, {6 j" ?% I: b2 T& S, T& H3 x% X4 P- g9 [
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表 ; j+ P0 h8 K+ q- B; w: ^# u

% t' u' j  L/ I6 L, N! V' v1 `% D7 V, B( }
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
  ?% H6 k2 t$ n0 s% n
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 13:27 , Processed in 0.194082 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表