 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 
1 x3 E. x/ [" O' @0 |. gtradition传统习俗
' V& x' y- c0 b, o9 H* E. N2 l2 Vconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈) / N$ X: Z1 j+ j1 u \( N
" O& d _$ u. W比如说,春节是tradition, 握手就是convention, 2 K; r( d4 w& [: {1 F
针对中文问题,拿下来重新说. J$ n# v `5 f# G
# k% K5 I, e8 L S+ x% b3 C2 D
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
! b1 b: x5 M; P1 ]) y/ l8 H$ K8 P; T9 e0 t- @! z3 Q1 Z' Q) ]
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.5 G% `7 b( [- B u
, e1 j9 e; z% M% s" d5 i" O3 H6 ?现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
; a6 _: t u' o: |' } Htradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
- ?# V1 ?* m8 |/ e9 oconvention 习俗 |
|