埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13611|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:
! g1 N& \7 h8 kMany words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.
  n* U: `1 V& ?5 T3 F1 Z2 |3 A0 K; K" k$ L
请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.1 y; p+ B# d+ G

% _. M( n+ _9 Uyou might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗
) F% s8 `4 v, c' O+ W$ Vconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  . Y8 \5 n" W  T

0 @, ?; n' i9 c% q1 h比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表 & l; d1 A! ~. M1 S* ^
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.8 W. c* }8 N* m" [

9 Y0 v  K8 ~# @/ b0 Vyou might want to check the difference between tradition and convention fi ...

& ?5 o  }* C/ n对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。( J6 E6 e1 {1 N. k. A4 Z8 |
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
6 o$ B6 l( P4 N) ?# l: p+ v* E我觉得自己有够笨。
# y! g* ^; E! }7 f8 f7 u6 y班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 9 u' h; M6 N- g; H$ x0 t6 y$ i) n7 B
哎,知道了。* e4 M8 b2 q' {6 g
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
/ m2 Y* |) q  U' I) ^我觉得自己有够笨。/ o( B0 n9 a6 q5 G6 s: _
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
0 T* h& y& o. O) c. M

/ d/ ?( a# M8 b4 F# A应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
* j4 q: T2 z( `' M, M) y, K哎,知道了。4 [/ X! r2 J# \* G0 _
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。& N! ~+ m" D, `* G, R6 ?
我觉得自己有够笨。4 p+ n' ^6 g2 |0 n  ]/ |
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

9 R  ], Z) ~) _0 _" Y: ]+ m# z. I: ^

9 {4 e; x% D! |! }  o豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表
% H  b8 z$ U/ _( Y+ x+ a1 y9 t% k0 O7 E9 O" v
$ v8 A, n1 r0 Z9 L

; ?* Z7 L7 x8 V/ Q" y, \6 G豆腐姐怎么又去上课了?

1 q5 ^% r8 x+ N* n9 z( q) h我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。8 |. [. M3 q0 D0 w
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表 5 |% H6 U0 I0 A1 X: W! m6 F1 N3 T. N

* F6 `0 {4 O8 m: ~" F8 G7 z
* R% K) T, P* [7 e) M9 M: k8 I应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
/ b9 b! j- k$ j, K$ R+ m5 T
呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。% w3 ~+ N9 r9 j( E' w1 N9 O
我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表
, N( M% z$ l. k! n% R+ F" y6 w0 |3 n3 C
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
( b4 K/ x, ]3 ?& e7 p白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。

1 V1 B9 z  D  j" h: l3 P沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表
" R( q) n' c; n: R& x3 R' ]" Ubtw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

+ o7 ]: Q* F0 z: U( X是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表
& T- M; k6 C+ {$ e- _- E& b3 M$ i; ^7 {1 L2 |" g  |" J2 d" }: a( r1 [
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
- `" }, i1 M& m) \
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
1 F- D  H) L8 m- ?$ n% c比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表 ( w: ]5 i/ R) O. o
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
6 @. g, n6 N* H4 a6 F& L比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...
6 c$ f" U. ?& R! K! w
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 ; D1 F# {3 }/ X( o: N1 r2 t6 ?
0 E' {. ~5 ^# V8 I. T8 j
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
% l2 Z2 W1 d& \3 h' [4 G! E! c1 d

9 @6 K' n$ n$ I, F就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 * I5 W- p+ v1 |

$ r6 P  n- @0 p; Y& a你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
: S, `% |3 e7 i! S5 A, G& }5 q
( A' w8 K) U4 R% y9 ?* R, r8 D
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表
- k2 O+ }+ I; q" R3 ~2 E) S
0 Z, W( v* C  b+ I4 Z, u. Y$ x2 i; F6 u0 k2 |
就喜欢听三思讲话.

) J* w' b; O5 G9 O5 L% `
9 E8 ]4 J8 x: S( z$ j2 Q脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
% b/ H# n* t; F9 m8 Y. X; j! B' u( M1 Q" m7 @0 r5 Q1 k, i& L& d
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

; T6 m/ F9 k( B9 o" a. u$ c! o8 I# |9 ^6 @- V. N+ j) O3 q4 _+ K
啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 : s# G. O9 \2 N# c5 X0 M
- P2 d, l+ ?4 o% I; {
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

4 q. H! r9 w2 P9 X) ^都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 # F( E5 x& D) L) x7 o4 e
tradition传统习俗
. `8 N. L. U! Z3 ?convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
4 f8 E8 m0 {& j! i: ^0 I
3 o) g0 K1 j$ _# a0 H比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

1 J- ]4 e/ S  H. n$ J" q针对中文问题,拿下来重新说
7 j; M5 |! |' L7 G- e6 F7 m( k% ~3 ]
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
$ H6 @% e* @7 x+ j
) r" O0 E" _( ^; r3 o8 C( w其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
' _5 F/ S9 f' v
' G- O* p, Z* s. U$ w( B9 Z现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:) H) f8 Z' ~, H+ R' f
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
# Y1 X# z8 C# Dconvention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 4 }, L- d' B' W" F

4 B2 o9 F: y( n8 w. R8 q4 S) X都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

) \0 B! x7 A/ y8 U- D
+ p5 V% E" I6 W3 b) F我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
5 p# v9 K* e+ {. d2 @
; i+ Y- {& d8 ]都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
! f- J7 Z/ X3 J" O/ `  i
" \5 u$ \" e9 ]7 L( t
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表
8 N- `8 U! f( ~5 }+ `; @( ~+ e. s; q. u( Y4 y
) V) z" g' Y8 \
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!

1 |6 [7 }# U/ o5 }/ V( n; f/ P三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗3 ~4 {' }, `9 [) C$ T+ k6 r
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表 , H; g  F; O" Y- u' E
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
2 x) ?2 V% ?3 \3 s' V: l' h我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了

# t. [# l5 p9 P+ |; L  Z) d, I- ]8 E: a9 s
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表 6 R5 L  P& ]2 ?1 H2 n6 S
: e* |4 I% r4 F. ~9 w( s
) {4 y+ Q" r' M1 x& w7 I1 A3 g' r2 W$ d
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
: E0 N9 i8 \5 L
这你也知道啊
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 15:21 , Processed in 0.248207 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表