埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7423|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,, \6 ?# ?- [/ L! l3 E" O& Y0 A6 C
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  " M5 G5 i6 z) i& e" k9 J
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 0 _1 a4 C3 v2 v0 l3 u% G
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
( k+ q9 T; c; h) r# S梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
) m! U: G1 T! W7 c& z眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
" c2 {) E8 ]+ B夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.2 ], ]- v, i' u7 g4 i
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
% ~( Z- n, ]$ g; o0 C: ]' {就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
8 W) t8 f* Q8 d: [; |我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
6 G* I* N4 \6 i/ ?- Q/ }那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。  d9 D- g: K' A! h
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.& ?+ X' Z8 Q* l1 u" u
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
1 J5 B8 p/ _& r$ N) w  L- K想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
) V, X7 z5 [3 [' U0 G$ S最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
: t1 ]$ ~' a! h9 F2 L寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?  A2 H+ M9 K3 i& l! M4 W2 T
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.' H  ]5 }& z3 V8 ~4 g. H8 `
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
+ i6 o5 D' F! Q0 N7 f最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.& L8 g" \1 J0 j3 g! a) c
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?2 b; ]; g+ r; n& Y
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
9 [8 H; c$ [( o' _: Y多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
: L  A% b. A3 Q0 R; Q. d不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
1 _7 u9 B9 r3 }1 F2 b  R0 r& J多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
) W) C; U. p4 T% v$ e) }0 ]为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
7 z# x$ p0 B$ J- u! x2 w6 p多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!9 W" ^! d( {( F. U+ N  s; U2 {
永难平息的泪
4 ?; k# m* |7 i: _9 ?5 y每当夜深人静时,When the quiet night comes
& I, h' k' ?1 p; T0 g~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
: U' k- ^& r6 S) O5 U* f+ C8 X# }当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
, B- ^$ K( g$ \' O让我的心里感到一种莫名的心动,
, v9 ]9 I# _) R( O" O( S- M5 p你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul # G) [6 ?2 }8 X1 P4 _7 U
一抹微笑;+ w7 b6 p; [! i( O) u
一个手势;
  S% K: ^' ^0 r5 u4 A一片话语,+ W& Y5 R: ]7 t6 A, B. E
愉悦著此时我惆怅的心灵、
* V' y; @! ^; I7 J明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
% C5 r  a- y# D3 L, u- M心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
8 F$ m; T5 m( ]: G0 U这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
- {. k- l2 R  c, _: m5 S也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
1 M# {* s5 A1 B( W起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,) y, ~. Z% Q8 O# |: E
我并不以为然。
, W4 T+ `! A' n" d可随著时间的流失,but accompanying with the time passed   k6 B+ g2 e! }4 ^- K* i
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
3 F) ?- U; L$ j6 ?; m- l& O( |" ]被一种情绪所左右,
9 I  O# @" N3 Z9 v9 x# j7 }3 e总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
1 @6 ?$ ~! a0 f9 S6 N即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
6 J2 O7 [) b. |' p7 o; E4 i也不问我是否喜欢你,
' z6 J7 T& T; B7 l5 t对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
, ~% S& Q6 \' z# h只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
/ ^2 }, D* ?: v, P1 w' M3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you2 I( h* y5 c. E! O- f. P7 ]
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil2 Q& n7 v# M. F# i* I
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
9 ?* p5 `- O. Y& Z你的身影已化成一种氛围,% w" b5 m; I' `) S- S% Y3 b
记在我的心间。That lives in my heart.+ F, C, F/ g0 \# M
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! ; Y* f2 \8 W. U8 r$ I; \/ u) W( T
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字; K$ V/ K5 M- A) \$ B2 W" ^
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,3 h6 P! g- a" S9 x9 \. ^% O
一种声音,and your voice
4 b# x3 d0 Y# J$ q5 ^& U也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
  \6 D7 l; R! B" j! c掺杂著幸福的感觉。) f) o9 q# k0 @% Z
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land- H3 `: C5 c+ e5 @4 I) r: r
象雪花般撒落在我的心田,: ?- w$ r5 t& @. }9 m8 v
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
; r% W0 a* c# ~  X纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
$ g  K8 m- n' ^% W6 N: n0 Y9 c: ?8 [+ x你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
/ R! t+ Y8 }, d% q有一个能够让思念的人,: n; I$ u9 Y6 t- e* B
其实也是一种幸福。$ T5 D- S" t* M  \; o6 d
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. - `' X9 u) {% l2 e. F1 Y
柔柔的海风,
; p( O: M( J* A1 Q甜甜的夏天。5 ~: U% ~) @; }/ w$ a
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 4 i. q: r9 G! j. k$ F: g
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.6 p2 r1 ^! O+ }1 p, D, n* w5 F
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
7 o$ K, {; v1 b: J) ]- u# \7 O想和你有共同的情结,0 S& t  O8 t# G% x
共同的心愿。, @* L7 N; d) @3 W8 Q( R
0 M! G$ A; |4 e# x/ n

$ N1 U2 i- k) F! ^$ \& u好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you- i3 _- G! y: L+ _
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
9 l+ s! l* |* V' H1 ?或是赶著看一场电影;or rush to a film
0 e2 v5 S' l1 O2 ~/ b) ~或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
: V1 V/ J; q0 }( \『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?9 w- u5 `: c) U- w8 ]- |9 L  r0 i4 w
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
( _4 j" e; |; l% W2 Q9 }" f浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
* n# k5 z/ L7 M% L7 ]5 F( M+ H或是轻轻的一吻,  n: d+ p2 \5 g( o: ~; u; _
再对你说∶『我真的好喜欢你』
/ g; [* h  H' x6 r4 X  u就足够了. That is enough.
9 e* x0 i; G# J6 n! _这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! 4 v& r. h2 y# x/ ^* X( j
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
. k' _; u4 U$ m& t( U萌出了芽,7 Y1 m2 _) I9 ]$ y
一如对你的思念,the same as my missing
5 A) ^- N! ~+ Y% f; e# A1 v5 h浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
. |* x( W. X; Q- f5 [4 {如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
7 `+ C  e* Y. m$ z4 U: a" z# \" ^3 @! j7 D能够牵著你的手,& f# O1 x. v4 I; j
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely., k3 E8 A9 n: t; _' |% r
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
3 B7 X& q9 b; [& ~% p慢慢地细读,
% F, @- K6 v; x! ?5 @- W我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
) z& L, ]! ]/ n; y# X8 ^& {1 Q在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
* W3 T) C- ]6 n5 y9 z- j我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
& p  S; x9 Y- Z) @就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
( Z0 k1 |# K( g: x( t0 ?  i1 p$ F现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
! j& G1 s) S# l! r1 f眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.: m" s1 S) V/ |" J8 E+ ?' @
change to:lacked
5 ], ^5 S: i1 E' D猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
+ y# V4 O" V% }& p( YCats often played at the whole hot night.
4 |- Y. Q/ R+ ~& L' |2 P  J4 Q9 {* B 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
9 k1 d( h9 S- v4 s' J9 ]. Y" l改为:I often cherish the memory happened in summer.9 e: \2 u% }' h; I" z% Q8 }! Y
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
% U( i$ o& A/ W' [. d7 r该为:throughyour hands.
- e( N! D( k4 ^( @5 q. L' G还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
1 f' [) ]4 s8 x, G不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
, u/ ?9 A( Y: y# |1 D! y至少比我强。; F* A. Q& C5 o0 T' }- @8 _
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 7 {% S1 n0 J- ^2 \
# s8 S, |1 [7 ~
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。$ L  P( D: }4 v' i% I
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
' \  b) _  Y4 p0 ]! _1 Y7 A2 i: ?谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
1 ]$ v- o4 C0 H/ R* N前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:, _/ F2 E" h# z( N' ~& a
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
# {# F& q" h& F3 e% n& @1 cPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.: Q/ w* _8 K1 q5 L. T) z. F
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
7 x: R; d0 f# ?7 mThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.: ^4 h7 N9 c1 }5 E
Seemly added something in my eyes,or lacked something., [$ g6 n, x0 u; q
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
/ X5 M6 t: s3 z& M. g+ }- y# m9 RCats often played at the whole hot night outside windows to get cool
! W) y6 j; I( P0 G% w: I: z7 ?like us many years ago,mindless self indulgence.
0 G% T7 K. \: U+ O2 G, k+ hI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.+ S- T1 A, A7 x/ m3 W
The emotion and the carma only is a dream.+ S1 C. @/ v% S4 S& |
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.: G; l5 N. A' m6 j( Z; Y
I want to forget it but can`t bear to give it up.
; d, X; Q( U6 ^1 AI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.) P1 ]0 Y5 u. x2 P! w/ b7 A- u" `
In this lonely world whom I can step inside love to?/ w9 x$ a+ S  F4 K1 e
Intoxicated then feel cold,7 f5 g  h9 g5 j- v% M/ q
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
7 M4 ~% M5 h6 y, {- W4 JI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.: J9 f# A  O+ x; R) }
The amorous man to whom you gave your soul?
2 R5 g, f+ T0 v6 mWhy I am always hoodwinked!
" T  [9 m8 F; X( s! @I have told myself many times cautiously # r% p7 C* A# t3 U
don`t fall into the spoony whirligig.5 o5 M( n. I& b5 |$ A- H" L
The amorous women always get drunk by desolation.( A' p4 ^$ ?' a  Y# O4 e5 c5 m" n
Why can`t I take it easy?& v7 s; O% T- d$ e' v
How endless tears that got in return for kindness and enmity!: I* m: A- \4 ]6 X) i
When the quiet night comes
" [6 P% l' S* c* m& Wyour figure usually appears in front of my eyes.
' k. Z( u1 H6 vThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
1 v3 R  K) f4 {( [) dYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
0 ^# l4 o3 x0 E" a& e. dlight the dark corner in my mind.9 @2 ^2 N- i# g+ z8 z( Z+ ?% c9 O
I feel a bit of cozy.
- C5 @5 Q: ~7 n4 E8 ~- a& G% V) PThe deep attached to you in a twinkling
% J0 |6 |7 x- i0 i0 nmaybe is the most light spot in my whole life.
. S. E- `4 E8 u& A, M1 qI didn`t cherish your appearance at first,4 W7 M. S* R2 h- Y# Q4 T
but accompanying with the time passed
; q7 I0 g& p8 HI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,0 d9 R8 {0 V' E" \( g( w4 }
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
: l  T7 U3 \# j  g! oWithout asking if you like me or if I like you
# i. G7 h' ^" ~$ Q: e) E& Gonly feel gracious for your existing,
" l2 P/ _+ r0 n7 y  w+ X6 O' A& ionlt want to do something for you.
# z7 r) I3 l, H8 O" A% YEvery time when you meet me
$ D0 c" t; I2 q- W% u' gthe sweet joyous heart isn`t tranquil,' p! F0 V: @: h1 a
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
" t! q. @  i/ n% x# A. fThat live in my heart.9 L, l3 O$ N2 ~: k3 c) i% `
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
: p; K& p- P" n/ @! Q' L2 ?Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
( \" f) L1 H( Q/ d0 h; jmake me gently distraught with happy feeling.1 |1 j: W- j; }
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
6 b5 f5 r, V# @4 K1 wsuddenly flurry that all are the love to you.
5 X, Q' V) G% o% h' S% x- wDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,
+ M* e( a- Q7 {6 |especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer./ {" {; m* K% R3 u! J# x
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy " L1 o3 j! |1 i
only waiting for you quietly# h- y! b( e/ o- T* X
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.) P4 e9 F% L$ R
I really want to ramble in the small rain with you
* c+ w4 Y/ D+ t/ @5 Pand enjoy the rain washing together
- g3 X: o, _0 D& ~5 `* Mor rush to a film
9 x7 m0 h" E8 m8 S0 E$ lor listen to a music quietly.$ E7 [* E% y/ i6 Z1 k1 o4 x! X
Whom did you the amorous person give your soul to ?) e4 v- C6 Z$ h
If we embrace ,dance,and gaze to each other,0 Z; W" x. z6 ?. e* h7 o7 z; G8 H
smile or gently kiss then say: I really love you".
- H( O; m6 z: m. n9 h3 O9 X# v3 yThat is enough.
. V- S2 o+ J/ |6 e9 e8 YMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
+ G, \/ M- z1 V8 cfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
* ~9 T5 Q, J6 H' g6 S0 v2 lthe same as my missing.
& h, G- O# D& }$ d$ HIt comes a little bit of verdure.& l( E. X3 I% j- k
If, If some day I can touch your hand,
9 O* E6 y6 b: M" {then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.* i" m+ ]9 Q9 r/ o
Let you touch me gently and read me carefully.* A/ O2 R, K( [; A8 V" @7 h- ?# I
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
" N; @5 O& m" ]+ X1 A  g7 lAt the moment you reach out your hands to me ,% {% i6 R2 B& K( q
then I will have all care and ardor.
+ y  k" ~7 W: s# vShall we walk arm in arm?# q) x6 ]2 b5 q  `! F" I# S4 A
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.& Z& }0 c/ m- h: i
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.8 e4 n- B1 L7 j  @/ {
I am still the same person of yesterday.
7 B! R/ G9 i; x8 A1 f+ jUnchanged name, unchanged I.
1 o4 L6 P0 W- q1 W& QSame messy hair, same shaggy bag. 1 [- ~  j1 o7 m5 U* _6 K5 B7 f2 s
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
$ b! w$ j% e9 l7 z# F, cMore or less,8 A+ i' |2 K/ W; M: b
a different glimpse sparkled in my eyes.
  L( Z6 `5 j5 x/ T" g( U6 S3 F/ y6 u! T
Summer easily slips away
' F1 Q# C# `9 @, \+ y2 YThose long lost hot nights: d# K& m" ~( a( J+ f
can only be found in the old days.
: ?+ ?( }/ B5 S+ n0 B$ ?
# z2 X" F/ E* N8 T( w% G! UCats jumping over the window sills,
6 Z$ b; d2 {3 y( z! [/ i9 i5 achasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 - a2 b8 q2 s. u* }; r
Glittering over the quite avenue when it appears first light.- `& `" f* Z% R) G
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
, Q" o  i$ E- N. `I am still the same person of yesterday.0 w% h: C- B6 U5 b9 H
Unchanged name, unchange ...

2 H" x- g  g( }2 x, F
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 5 B6 V* b" H, |5 K
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
3 v3 M& U9 B$ I- aLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
! C# j# Q/ J/ l) P# fI am still the same person of yesterday.9 w+ G$ M9 u% C' I8 s4 _
Unchanged name, unchange ...

+ s0 M9 ~7 P% u3 l8 J& {! Oi like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-2 09:04 , Processed in 0.240045 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表