埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7747|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
6 ~% h- m: y+ f" l  m# y,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  # y3 Z+ ?8 |0 W# x7 j" {- s2 w
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . ( s/ c8 ]! w# Z# \' O, B  c
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
2 H( P3 P$ J# e梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
) C) }" x2 l! E& R眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.  B7 B5 s, w1 j* p# u+ C, m
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.' q  ?, Q! @) t6 h, R
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
5 @7 Z% b1 p3 T3 B就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.; V9 ?7 T* h3 {  a& z- r
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
, n; P. [$ z% _: W& y9 b5 z那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
5 i: O0 Y# c* O% f+ T世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.* |0 i& l; M9 p( K8 Q+ `, d
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.: V% X" J: h: y( B5 i7 i
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
8 ~$ R5 y) S) A7 X# R3 J最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
  f/ t, ^2 [2 k: o4 D  ]* v- x6 r6 _寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
5 A. s5 b9 W+ ]: o9 h醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
; L1 \2 N) C7 ?: Z  b6 g- P) m- o迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
0 N) G+ z0 G% c. j/ e: W最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
# M. e0 J0 T6 E+ m6 X多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?+ s, J$ Z( h' e! [5 T
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….7 C- I/ V# Y( Z4 ]2 v% h9 d( d( p( [9 E
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously. ?+ ^) U1 e& a. L. u& r7 w# W
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
0 W+ ~& F) z. c: f多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, * @; u$ p* t; C$ _, j
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
) ~# x9 E! r4 G' P: `( h9 I6 `多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!$ y* J" Z( r2 ~% ]2 v) u' g: ~
永难平息的泪9 P/ i/ s( u- }0 y
每当夜深人静时,When the quiet night comes
5 v9 Q- ?8 p6 R* f~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
( x2 N+ ^$ y+ i当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
$ v1 Y+ X( r& m2 F, O让我的心里感到一种莫名的心动,% `! d8 K) e0 c; ~- w
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
% A' D( n& V5 a* K5 w一抹微笑;
) _' p5 k2 l, k1 b! u. b7 S/ n一个手势;9 F) K. h) t+ F. I2 F3 l) D
一片话语,' x& E; q) P1 }; ^
愉悦著此时我惆怅的心灵、/ C/ U5 Y2 B7 m+ y9 j
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner1 e  T/ t/ u0 N! q  |& W/ `
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.1 k% X; Y" Y! ^! ?! Z
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling3 }# W: c7 i. f% I2 |7 `& ?
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..; P* f' n3 Z8 G3 K- ]
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first," s( Y/ H, o5 D$ e
我并不以为然。" `$ Y$ n! \# Z8 a1 f2 r: z
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed * u! k3 h! m0 N" `  f5 h, j5 w3 Z
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion ./ D8 K3 X7 e% ~! f
被一种情绪所左右,# s: y. G8 X+ {4 t" F
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .9 @- C9 X2 m$ ^8 C
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
  y# S, z6 o: ?1 Q也不问我是否喜欢你,
! l9 `$ U. y( n6 K# b对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
% \6 T2 `5 [2 ?  E5 [只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
* Q: {2 [) n: P1 m) x7 }3 O3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
& L4 D, y8 o' P7 q5 C心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil/ y% l' P3 y% ?. @
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
: [/ \  E1 N. G4 j( k0 s7 ?+ |你的身影已化成一种氛围,
$ ^; M! `9 R; @* O记在我的心间。That lives in my heart.1 d1 s6 E, M# h# S# [+ j$ K) q7 m+ p
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
) \. t1 d, {6 O1 S5 K' L. u8 i! g随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字! c6 x7 r# a. W! a9 o
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,+ `: Q/ z6 v- N2 G4 _
一种声音,and your voice+ O% i4 x# W9 L4 a7 [! v% s4 i
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
: u( I3 D8 e+ O( O# H2 L掺杂著幸福的感觉。
. \% o/ t$ ~* p# j/ s5 K+ W与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land# X; }/ n& J5 D2 p7 ?& b1 x
象雪花般撒落在我的心田,
0 ]& }9 A8 p1 k0 H8 M% X倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
7 W8 Y! a$ m, z- o, X纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。* W! `8 T# L% g( J
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss) B+ |  j! Z% {6 q) _
有一个能够让思念的人,
1 B6 @. q$ j5 H其实也是一种幸福。& A* ?3 p' X7 u/ V% Z1 N2 y
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. 1 {7 M" j- W: l3 H/ F
柔柔的海风,
- {6 L2 n4 k. g+ h甜甜的夏天。
  P( A# E  n' }5 J一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 2 x0 i2 k9 L% G1 p9 e
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.4 E( J: e4 G( ~6 N5 z9 ^3 A0 d6 D# i6 H
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.9 e3 z9 P1 E+ G
想和你有共同的情结,1 G& x, }% ?7 T4 R/ N& W
共同的心愿。
  Q3 P5 S% k. N1 h: Z  r
, \* D/ f* g, }8 H
- ?' c) x( F+ K; a# x  z好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you) }4 w8 X  `5 P; h; s- O9 x, x
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together: ^) f& {, g" Z* x% I# l
或是赶著看一场电影;or rush to a film
  f$ r2 `; B& X* D( @: o5 a4 O或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
3 G" H# T- p1 W6 P0 Z* X『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?; i# `! s5 M) r$ c. h
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, & I# {1 ]+ b- d( ?: L
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”1 d9 I) v6 s! w+ a8 O! w
或是轻轻的一吻,) ^. Y  n; t. x: I! N7 {" U
再对你说∶『我真的好喜欢你』; ?+ N. d* N/ h, H* P, |7 ?
就足够了. That is enough.
: G- W3 N' U* W6 \! }0 o4 y这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
6 K8 l$ r( y) n9 V0 p* \1 G4 }; s终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
. X6 ^* O0 |# v0 T萌出了芽,  ?5 g; w0 d" R
一如对你的思念,the same as my missing4 F" @( s* v1 S8 I% U( q2 Q9 `" t
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
) B8 Z8 `7 f; y* g( O如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand. W  }+ ~1 s! J; h7 o  M4 p; J+ [
能够牵著你的手,
8 K% a5 h' X4 w那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.- j. q) |# ?7 m8 v2 n, L; y
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 8 \( a% A: B6 `0 K$ A
慢慢地细读,
1 _' X1 m, I& |1 b8 h, E我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
9 l8 I$ E- G7 @4 ?$ j/ }在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me : {( g7 O6 g' \) \) w# Z& _* h
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor ! X' L; E8 Z: e+ z8 g$ {9 D
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
" k5 F, L4 f' P: Z5 B9 Y5 T现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago) y- d; Q$ ~- v1 q6 ?! L: {
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.% s% `- s  G/ q5 v. _
change to:lacked
! Q" ]; {' F, v: Q; y猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
0 r: f" f: H% h/ S9 {( X) K' u4 H5 oCats often played at the whole hot night.+ }- i! b9 D$ k" \
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
( l4 }7 u" u" y' ~* D改为:I often cherish the memory happened in summer.9 M  F  O7 ^# j8 B, i+ X0 c# f
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 9 l8 u" s0 M) H
该为:throughyour hands.0 D1 N7 }# A" M
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。- E0 W( o5 [" d4 j& ?) H' w
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
* U! ~) |/ J7 N7 i+ N, \2 M5 ^3 T0 v至少比我强。, `$ g4 j; L8 R
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
  \8 }. i6 n" [( Q: R* X" {
3 F: [- r+ E& r这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。) K6 A! K8 ^) t! T! t
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
2 |0 o9 M1 P5 d/ U谢谢三思的鲜花.
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
# r# h/ E6 d5 {9 ?& U4 J  S前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:& r# }- B4 b  ?5 T
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
5 ]7 |! J9 ?/ v: }& t, q4 [Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
. o$ |8 \3 R) K8 a) M1 I* D Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name., ~% v9 C) U- H) j  n( \2 R
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.# H6 F2 A7 r' W
Seemly added something in my eyes,or lacked something.) w) E# @( m* k, _& i0 P/ L
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
- D5 Z, x3 Q; n4 x% J% m8 ZCats often played at the whole hot night outside windows to get cool 2 _) u7 m2 l: R2 h& P9 i9 k
like us many years ago,mindless self indulgence.9 w" F% [) c3 `; _7 H' w! V3 d
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
( h4 |) @# q9 F, D- L* T2 i/ a9 r1 ^The emotion and the carma only is a dream.
* B! J/ N0 [( z1 zThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.# p( Z( N4 N; N5 G
I want to forget it but can`t bear to give it up.
+ n% N2 u' O# V4 r4 h. dI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
# ^' ~! O7 g) P8 N$ NIn this lonely world whom I can step inside love to?8 o0 L& K5 Y0 A0 \( R7 c2 n
Intoxicated then feel cold,$ _* t+ i4 b5 Q9 S# Z' O4 {1 T
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
6 p5 H5 F2 l' E8 S4 YI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.! ]8 q  w: f2 ^. U( X
The amorous man to whom you gave your soul?
! p1 ^) z$ k8 xWhy I am always hoodwinked!
' s5 }5 U; Q/ o/ C/ {/ I% z& n7 b  OI have told myself many times cautiously
% z9 Y% l9 F$ I6 \) [  h& Kdon`t fall into the spoony whirligig.
3 M; k: U0 g! c+ X9 q1 dThe amorous women always get drunk by desolation.
5 U6 \' M$ J8 Y. @4 u' X8 ^Why can`t I take it easy?
, y. Y% G" i  I* ]How endless tears that got in return for kindness and enmity!
  d) y4 x, ]/ J6 e2 oWhen the quiet night comes
, a! E. f' G: Y7 Y: r% _your figure usually appears in front of my eyes.$ c! _2 T8 o; q  d+ v9 m: T
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
& e; L0 ]- z2 N& u/ R6 @0 oYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,. H7 e2 U1 ?4 A/ [0 K# o* q2 s
light the dark corner in my mind.
( I3 Q9 m% x$ n* k0 b) e1 SI feel a bit of cozy.
" U1 B3 i& Z8 r5 vThe deep attached to you in a twinkling
9 g* [. J6 V+ u" j  Qmaybe is the most light spot in my whole life.0 n5 E0 \2 k: O' ]7 \9 l
I didn`t cherish your appearance at first,4 Z, [: O( q$ r8 a8 n/ A
but accompanying with the time passed
# H$ A. f/ ^" f5 m7 B9 @I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,6 g3 [$ e6 {- u2 j' Q- k# y
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
3 S. F! b6 _' m) EWithout asking if you like me or if I like you' Y5 u1 A* m5 o; k/ h
only feel gracious for your existing,
) `$ P7 @2 l: f* C# |; @onlt want to do something for you.9 g& M  P" x; s6 Y
Every time when you meet me
- s+ \9 Z8 Y4 R! n* _5 ^8 ]  Bthe sweet joyous heart isn`t tranquil,
3 X' o6 [1 X* r- }7 zbut I really know your figure only become a kind of atmosphere2 o% ]7 f4 ]; W' r
That live in my heart.- c; p" f1 d8 m' N; ^, ^
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
+ q" C7 ]7 _4 w( ~Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice! V; m+ @/ y+ M% s6 P7 P% T
make me gently distraught with happy feeling.; f: M5 Z) [+ ^) W) t
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
" g, H  V' a5 p" S+ q' _/ X* E: zsuddenly flurry that all are the love to you.
/ d; Y. b/ U( K* f7 h, O, Q' jDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,4 \1 ~; x( |9 [: L8 L4 [- Y3 f
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.- ]$ ~) o& i8 X$ w2 E2 l' ^
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy + |' J1 j% X" _
only waiting for you quietly. G* E5 M2 J: p5 z7 U% I
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
# L# }1 n' @: V; Y9 TI really want to ramble in the small rain with you ' Z/ d& A+ t( [* [
and enjoy the rain washing together0 ~: C, Z3 o+ ~, S
or rush to a film
4 L$ g# G7 P: ?* cor listen to a music quietly.
6 [% Y3 j1 x2 j/ }; @$ x& @Whom did you the amorous person give your soul to ?! t5 j' u  C" s' G" t
If we embrace ,dance,and gaze to each other,6 Z2 L0 U6 I4 C; A
smile or gently kiss then say: I really love you".( R- Q( t2 o" V5 t% |2 z. S" }
That is enough.
# c5 u2 L1 v, V9 h# m1 ^Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,2 a$ _7 M- d$ Q& v( v/ h
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,/ d  A# N1 k! D. [
the same as my missing.
8 M: O1 M% W' j& s; J0 _It comes a little bit of verdure.
5 a2 T- C1 I8 C' QIf, If some day I can touch your hand, 8 ]' \6 j+ \7 R9 C* T2 V$ R% R$ _
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
& b! g2 m, _0 d2 A9 u8 w6 [Let you touch me gently and read me carefully.; t* O) o/ g) A0 l
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
3 C" C' T6 C7 m. p- d+ QAt the moment you reach out your hands to me ,
0 h' J( R3 J7 }# P6 uthen I will have all care and ardor.# L' b$ G; o2 R# n. m
Shall we walk arm in arm?, z3 u$ v5 Z  J) n5 u- i
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.# s# |. @3 l; Y" R" z6 E
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.7 ?3 ^5 ]3 t, a4 M) C5 X+ j
I am still the same person of yesterday.
4 }, ?& o/ _2 MUnchanged name, unchanged I.
( B# X# y  g8 _) \, n& K2 V4 |Same messy hair, same shaggy bag. " L  ?" ?' g! A, b: \' w
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
9 O* _2 i" n1 w' R' fMore or less,* A5 i/ ^6 M! i# e6 S- C) k8 n2 M4 R
a different glimpse sparkled in my eyes.( i( u0 K5 ~) u1 b6 C- w

* D+ e' P- @2 k7 ]0 B. \Summer easily slips away% M0 j; r  h; D& h
Those long lost hot nights
6 b7 C) C5 x- J$ w8 F# F can only be found in the old days.
4 t$ N! r: e1 G; X8 x( W6 [- ?
Cats jumping over the window sills, 6 M! L( e# o/ F5 ~* O
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 & R, X% F6 B) Z8 x0 l" S6 C
Glittering over the quite avenue when it appears first light.$ Q7 U3 T9 J+ ?! r( y5 o) F' Q
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.5 m% e8 I4 a7 f+ @, O8 h
I am still the same person of yesterday.1 T5 }( d" H5 r7 x- Y
Unchanged name, unchange ...

4 k+ l4 q9 }- }! m( Z/ T1 b
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 & w* Y; s0 F9 B( ~/ [4 O+ v$ T
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
1 V% ]  Z2 |' K' C( h; W5 h0 iLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.8 e5 C* H" I6 v$ Y8 V% j* S# h
I am still the same person of yesterday.
- z* r% J* ~: b3 sUnchanged name, unchange ...
; X, B+ k& G3 E4 s* b2 y
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 09:16 , Processed in 0.146489 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表