 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 
! O& Q+ o) S1 G/ s) K
& @0 j& E' p; S8 ]' j$ I% ?; j5 [8 ?6 X/ {8 i
) `! q* D" S& D* r; F
. o- b, b" J2 T 对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ... ; H4 [! o& f5 N; z3 p
; r/ r V% G' Q* [3 u老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:8 L! ?$ R. D) S
不客气!
3 H' ]- c- ^/ H6 P小意思!
7 t- C/ o( j" x1 d* R: y8 W' m咱俩谁跟谁?
) R, v4 o V8 ?" f% D见外啊!
: t, m( @5 g, |+ g x2 _滚!
6 _. h! d9 [) J0 F! }4 \; s: _; ^神经病!: H$ ]$ a9 g' b0 \: h+ x. ^
一边呆着去!
) E2 K- f2 U$ A, Z! a& L等等。。。
. r1 ?$ ?. p4 \( j! \. h# e. O+ y% T, \+ m2 f
我个人常用的是:sure! |
|