 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 _( n0 i/ o8 G1 a( b8 P- `. Z- D" J
9 b" }4 _, ^2 ?
2 H, g; B" C1 s& i( o& B' _3 Y
9 Z+ t9 }) e: h/ O7 s. x$ U& D1 h/ J
( b. h7 ?2 x" i: a% w. N 对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ...
! |4 O" ?4 B+ }: a8 Y2 e' G6 R( ]$ y4 g6 k9 e
老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:
+ G d5 I0 Q7 a/ X9 [不客气!
3 r: b. [' p; ~/ J4 Y6 w. j8 o小意思!" w: k" I0 C+ {1 l* |9 y
咱俩谁跟谁?8 \. f$ s [- O; J: D0 Z6 F3 Q L
见外啊!' V0 `7 l h* Y2 Y. O2 j* A
滚!
$ d5 ]0 P, _! U N神经病!2 }" c1 s* X% f7 F2 E( |
一边呆着去!
9 x) e' B1 Q6 H: v/ h等等。。。
% ]+ N o# I" L- X( a+ o- B8 I4 _5 R6 |* d( l8 S, D5 P% \
我个人常用的是:sure! |
|