 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 
6 ^$ W- A2 T* T2 j' r! S: [( B$ P6 K* q9 h* I7 d: {
/ m/ \0 C$ S" l! K+ K6 J. Q* m! D2 \
* F& ?' y) l# h; v& F, ?$ G' x# G
对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ... 6 N6 Z3 A; {" K/ J
m* e% e, y( F2 T; R Q& K
老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:9 q b8 j" |# \
不客气!) ]0 o' w5 B4 S5 \$ _$ }: v
小意思!
) j2 S& q2 k4 P' @咱俩谁跟谁?; r% d& G7 F, V+ d' X% N/ c
见外啊!
6 L$ I; f2 S* B6 j, m% s W滚!
8 ?; z" N8 Y* C- b神经病!& g8 |/ l$ d3 N0 Z+ C6 o
一边呆着去!% r+ ]& K+ g! c/ z% Z
等等。。。7 r+ g% P2 p3 G2 R) S: P
/ w9 d0 H6 F) p1 w9 Q
我个人常用的是:sure! |
|