 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. ; G+ a- o7 T4 I( ]
说起来容易,做起来难。# D6 \' @* o8 s/ M6 q% ^
: J6 o+ l) P0 V! o7 @3 rDreams are lies.
1 Q$ t# n+ D6 s6 s梦不足信。( M, L6 @2 l2 l( y9 H9 g
" i1 i9 x* d! G( A' cDo not teach fish to swim.
8 S+ _' R9 S! z0 g) u: X( }3 T不要班门弄斧。
9 L( ?- U8 [4 B! h) J! Z% u( {' f9 J7 R# O
A light heart live long.
9 r7 ~1 l+ m4 T K& }: a! T, }心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
7 ^9 u0 n) u0 q) Q1 ?! W4 o, X
, E w0 c7 Y* z+ F# L( p& NAn apple a day keeps the doctor away.
# p7 V+ V% I* g日吃苹果一只,身体健康不求医。
. b& r n* h6 X8 ~, F" S) Y! d, _0 c+ ?: @! g8 n, p" z
Poverty is stranger to industry., t. g. e$ M4 [
勤劳之人不受穷。
$ r2 p0 Q- w, V9 f. Q/ P" Z% R. }. H4 ^7 p. _- `
Deliberate in counsel, prompt in action.
$ b& _9 _+ i. X3 B考虑要仔细,行动要迅速.: \5 f: x" N; V6 b A' I
% q1 }" u% Y0 h* r3 i: l
One sin opens the door for another. ---German
0 Q3 ]% n( }: j( c% r犯了一次罪恶就会犯另一次罪。( H4 E9 B; V, o) a4 H2 [
5 q7 D! z6 M7 j/ M- COne man's meat is another man's poison.' a/ K! d$ M) `; J; v* U' J) W9 V
萝卜青菜,各有所爱。 0 u; l, |* N2 t/ W1 D& ^
6 E/ q4 ?; {3 {$ p
We never know the worth of water till the well is dry.
/ ^9 x$ n8 z+ ~% U4 w/ M# Z井干方知水珍贵
& z# a. Z4 H: c
. \# ^" I' j. Y6 @/ y! RLess is more. # Z& ^3 u$ E" m2 o
简单就是美
( g2 ^1 `7 v+ S& ]
/ X) ~+ v; {$ k2 J* M" W) W3 ^7 aA blessing in disguise.
1 N% t! d% `* `0 m因祸得福5 C" l" R0 J* E! { v- u' o8 n- u# h( d
) B6 ^* x0 o* Q) m" d# v
Love me, love my dog.- g: Q# W% I, V( {& C; M4 W0 @
爱屋及乌
$ p' r4 J6 ~! d8 D7 D
$ k3 r4 ~. M; U+ r& dEvery dog has his day.
' X0 n) R/ P7 O" W凡人皆有得意日
; j ` [% Z% [% V! _7 Z# Y) q9 S; ^- C9 m% N" Q7 b X
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood. - K: |5 k6 `% M% y$ \3 r
磨刀不误砍柴功。
5 [2 ^0 X4 N+ t, ?( R7 T% ~$ P7 X) f M
Seeing is believing.
0 e& K* {6 g; M% i3 K: G眼见为实 , E& ^3 t. M% i9 F" U* I! _5 e
* V5 q' T& ]/ a$ x) IWell begun is half done.% m( y+ T$ U6 r- ?% P
好的开端是成功的一半2 |" Q. u2 x+ J, L
2 i% T- B; c* f7 Y* I1 ^7 ITime flies never to be recalled.1 N" V" `: Q2 [0 O+ }. y! v
光阴一去不复返 7 c- X* V/ g2 e& O. ]
' I9 \' O2 x# K# H! \/ i! nThe first step is the hardest. " e s2 n, J a6 z+ ]
万事开头难。
; s" v j; C- X3 M
; W( W- ^0 n* J" n* GWho knows most says least.
6 Y" V$ t E& }' ?) V# ^$ Q* H( g懂的最多的人,说的最少。. c9 H: \# s& Z5 ~( ~
@+ ^: \7 w" W% H8 [$ e& l: f
Time and tide wait for no man.
" q9 V+ j; S$ e0 f# V+ z+ }$ O; T岁月不待人。
) j h' x) Z, }2 Z# E
! B# Z8 ?" y" O% }Don't put off till tomorrow what should be done today.
5 [6 m8 u% r; N( d. ^9 |$ b2 k今日事今日毕。; R3 ]) D7 a' ^( Z: B: ?
% |9 b0 G& ?& Z$ X5 n2 s
Diligence is the mother of success.3 E/ x8 p2 S2 I2 i0 u) S, R: w. R( w/ [
失败是成功之母。
$ ~: B2 u# S& T/ y) \& n9 A# d$ d" n& N" {& ^
It's never too late to learn. ( r/ z# d0 g5 b, d
活到老,学到老。
2 W! f/ Z9 g0 O+ Z, E4 [- F+ v# S% @ g* S! w0 q( }
Walls have ears. $ z% e# G4 m9 `; C# ]% w5 P; N* U
隔墙有耳
( {8 m& R6 @& I8 z ^ V Q) g
/ R. U d. l: c# s& m( u GWash your dirty linen at home.
9 Q. h w' ^6 d家丑不可外扬 5 x7 `2 m) `7 L- z! D
6 \/ m+ T% m9 b
Waste not, want not.
$ V: K$ P1 V% u" M* H# Y9 v2 ]+ q- O俭则不匮 ) v7 `. E% z. [
2 [2 ?3 p& _: D9 B
Weak things united become strong. # e# R2 T( {6 ~) e' G/ T5 Q/ u
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
! S Q4 x! ~! c ^. {
$ c. x& T9 s* q K! jWealth is best known by want.
5 A3 w- {" K7 f4 r1 `8 [# H" @) d人穷方知钱可贵
# Q$ Q0 G) y# E# H
& e! G* U, B1 d) W! I1 hWe can't judge a person by what he says but by what he does. # W F$ K* i- f- F" t' \
判断一个人,不听言语看行动
: x' i3 \. h1 k. h5 Y X J8 t& a8 w- Z" R5 l3 t
We only live once, but if we work it right, once is enough. - A+ y7 D; g1 X% H
年华没虚度,一生也足矣。
8 u0 m1 x+ m3 I. y) v, v! X( q- t, C# ?
What is done by night appears by day. ; m7 }% X8 r3 U
若要人不知,除非已莫为: @% l2 L5 S, W7 y2 ?0 L! A4 p
3 W4 E1 i1 r! `When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
( w. [( \) o9 s# v8 I9 R墙倒众人推
* y1 `/ f/ C( k/ w, a5 x% G
; u* g( `/ Y$ e& W) oWhen children stand quiet, they have done some harm. , F/ {. y8 _( c. l$ o2 E
孩子不吭声,一定闯了祸 2 a2 K! L* Y7 P# [
! o' b; }7 q |( V% l
When one will not, two cannot quarrel. + h I$ [, Y% B
一个巴掌拍不响 $ Q. L' v. E$ Z0 \) G
% i) ^% D( F4 {" v$ ~. D
When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
0 u/ @1 j; j2 o% y% {( W# j1 o贫穷进门来,爱情越窗飞
9 o2 M3 G: p1 S+ c! d1 Y5 X. u
& b% m, d! l4 L% \: |* [. EWhen the cat is away, the mice will play.
% x. l# I/ s$ S猫儿不在,鼠儿成精 ; A% M2 |$ K! b) j& `2 d* z
+ J8 X& ^7 z; F* L( ^
When wine sinks, words swim. / R1 a0 {# r+ t$ E% \$ X% M, R
美酒一下肚,话匣关不住
2 p/ ?2 u U* P0 _3 G$ ~7 ?
% a; q5 b g( ~: e" \Where there's life there's hope. 6 x: c& k, F3 e' A
留得青山在,不怕没柴烧
6 F4 Q# A- E7 s( b" Z, ^. w5 F. \8 f" z; s% f9 }
Will is power.
' X r4 s% G( f意志就是力量
! x2 |% I2 g" C$ z! v5 Z; ~9 |% p
Wise men are silent; fools talk.
* M' M7 Y' B6 ~智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 0 _! @: x, }5 H5 V6 l# J0 S- y
6 n' L" x0 T' G
Wise men change their minds; fools never do.
! V* V3 E" P8 I- t智者通权达变,愚者刚愎自用
( c( ?& z t1 I2 n# j1 o7 {9 b' D& r! M: ^6 C/ f' Q
Wise men love truth, whereas fools shun it.
Q$ k3 l4 _' o7 K智者热爱真理,愚者回避真理
2 X0 J% x! g3 S* y6 s R
' a r3 k w3 D2 X1 ?0 g8 F( @" c" t3 iWords are but wind, but seeing is believing. ; v5 A2 X8 d4 ^$ H) t5 D
耳听为虚,眼见为实
% y1 B f$ _/ ^, z& y& e# A c& f; }% i+ d& G6 f
He sits no sure that sits too high.
4 N) m' w/ z+ F( [+ U3 R& z/ ^高处不胜寒。 " ^% Y4 y5 h2 @7 m: b: V# h0 V
L$ h9 k( d8 J2 w& M [He that respects not is not respected.
# u/ u5 ?! ]- e5 L2 r) A欲受人敬,要先敬人。
9 d# P+ t+ W. K" d8 N3 I6 R- D
( x* O w% B! v+ ]- w+ jSo said, so done. 6 I8 O, s. k, I3 w# k! I( x) l, ~8 J, k
说到做到。言出必行。 + H. M+ E! M. M) Z3 e
5 d5 L6 e; h4 ?! ^; J+ ~6 I6 C! F( L9 u2 V
Haste makes waste. # D5 F" r2 C$ \
忙乱易错。欲速则不达。 5 Y, E. h$ |% p& L
% u* H# \5 ]- v
Better be envied than pitied.
8 Z0 v" D" P. r宁被人妒,不受人怜。 7 H. b# D/ c; B- v) M. ]
- r8 ?" M V: }6 {1 M
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
7 n0 u8 I& {: }- q未雨绸缪。
, _+ i) ^! E3 S( N$ z2 S- J! V
; ?2 ^2 y& U, N6 V6 u' SSo the world wags.
% [* \2 p' f+ ]& A5 b) {这就是人生。
/ ?; Z, w- {( ]$ `3 } F1 I* e* Q8 _, R4 i
One can not be in two places at once.
- t- W4 T9 E! C# H一心不可二用。
6 H4 r$ L. C# M4 e) f* O, E4 Q) B% f2 x- I# I% Q. ]) H0 z
No weal without woe. " \( p$ e" _$ \) r& B7 I1 }
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
! ^! d5 K4 t+ } L
& {/ D1 b6 F+ R2 I2 y5 n+ J, f----to be continued. c/ P! [, ~8 p% q# J% `
/ q, w+ R, J }6 w3 {I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
+ T- s# }6 _5 ~9 c( b福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
& }2 J- E; a4 ?# ?. t4 |; Q; i- }: T% x7 Q* ], y# o1 Q7 z; g" g
Little chips light great fires.
% {0 i/ R g' C0 @( P+ s5 I星星之火,可以燎原。 , f! ?# \+ U" Y+ ?0 G% j* ?
; ~$ r! s c2 g( d4 k4 pLike knows like. , p/ S2 h1 C6 n
惺惺相惜。
# a% E- u0 u. X E3 M' C3 p6 f) v1 T! ~, D' M
It is a poor mouse that has only one hole.
# a2 U* u4 F# u5 o C狡兔三窟。
% [, J, }( N! { U8 N- [+ ^1 E2 g3 k) t4 l. \( U% {
When in Rome, do as Roman do. / U; ~7 X" r& N8 R, l( ?2 x
入乡随俗
" S9 b1 b% @3 y2 b& V7 |+ I0 J' `. t4 T3 P2 _7 H9 _( I
He laughs best who laughs last. 9 c! }2 v% @( b
谁笑到最后谁笑得最美 + z* {+ {9 M: l/ N$ S8 I4 V
: N, n. Q1 C) S
Deal with a man as he deals with you.
0 b% Q+ k$ H- ~ O( m; a以其人之道还治其人之身
; V- h" |+ H% l, ]2 u
5 ^) W3 h1 h# W4 t4 f4 A' MLook before you leap.
8 V8 K5 `- p" l, ^5 ^0 H- F三思而后行
+ }- \; B9 O# E+ N# l: { ?
4 ?3 v. x9 U* k/ c# X+ HTwo heads are better than one.
' m. Q% X7 w4 z/ ?三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
8 g% T: R. K6 ^; ^$ ^
/ a& B3 P: q& |5 d! T' R% dA good beginning makes a good ending. 3 p& Q+ V% o- D' l2 O. G$ j" w; S
善始善终
$ |2 u. \6 v& ~4 X) V% J: T
/ O0 Z' l$ w5 C5 j/ _, vA friend in need is a friend indeed. r0 I4 b* q: U; e) M5 i
患难中的朋友才是真正的朋友。 E- ?& h' t/ n5 C( _: W% Q
T, H0 o7 t) ^$ D2 k R. `+ X# TFirst come, first served. 3 z" A+ C, J. J& @
先来先招待。
9 H; K: V& p( {; i3 M
$ W$ H: i* z1 {3 u% q6 M- sWhere there is s will,there is a way.
4 A ^, L6 o0 W; K6 n有志者事竟成。
! q! m5 v2 E% q9 o i; g) |7 Z( _
No pains,no gains. $ Z$ C% _7 l/ {9 F
不劳则无获
% N0 ~, _% P) y5 l$ `% A2 T+ `: z+ A7 U" |- [
Time and tide wait for no man. ' g: x: P, z2 q& U3 K3 X7 ~
时不待人
5 r) G- m7 j0 R! |# x. w2 z0 H- p! B9 d" o0 I
Strike while the iron is hot. 5 {( G4 Z. q7 M3 j0 d7 r- w
趁热打铁
7 e$ Y. V( G2 |+ i- G. h: n% Z7 A/ C6 C. s( ^/ s; Z+ A* B
It's never too late to mend.
% X$ F' `1 B) ]2 q! p1 a: o7 J亡羊补牢
( {0 H2 y) s3 |
' u: ~9 d" B& c; I) U! B! Q* e0 U2 ZThere is no smoke without fire.
/ y% W1 O4 G" J. L/ n( W' g: [. C无风不起浪 . g! i8 p5 ]4 @4 X r7 U
: H% w' Q9 K% x( K8 o
Kill two birds with one stone. $ f w4 V5 [4 b) z) U5 A
一箭双雕
5 s6 A! c; }) P+ D: `East or west,home is best.
8 U# H7 B$ o& G( _8 t J走东串西,还是家里好
7 y- Z& c- ^$ ?& r- B
' A- ^+ ^# D' O: @# ?2 J8 XEqual pay for equal work.
- k/ G: O. ] Y- x9 `同工同酬
9 B" b! {! L; t- w6 q. P* o$ I9 U; e5 d; U0 t$ s
Put the cart before the horse. ' S3 r7 S8 u, ?9 D5 q# k* \- |( O
本末倒置 9 a* c7 g! ^+ p9 p
: t2 k9 X7 O1 m, X+ c! m
Pride goes before a fall. : F0 w' V: I8 b6 [6 J
骄兵必败
) c0 H$ Q5 o, M( H
6 Y; `: v; @ ]; k/ _& eReading makes a full man. ; J& ?+ i; {0 H
读书使人完善 . ^( V$ ~" f$ h) T2 N- ?! v
& x8 r# l' `/ N4 ?5 s1 ?2 Y' cKnowledge is power. 4 a2 h. n" A- v/ e
知识就是力量
% G# c8 p$ o; M2 g2 E
' G2 u' j& b3 k$ W& m8 G( VFailure is the mother of success.
1 A; _4 I5 G% Q$ K3 ] m失败是成攻之母
/ t% U8 I- c9 E
) `! q5 C; H, O7 fPractice makes perfect.
p4 p: q# K/ f- u$ Z! ~2 t7 O熟能生巧 - f8 w$ L" m# l& C$ v
7 I- B# }8 u: l. X' E9 M; Q
All roads lead to Roma. 7 ^" i( H- |) C/ p
条条大道通罗马 z- }! @6 p ^
4 }+ P& s2 ~( E- @
Don′t judge a person by the clothes he wears. : }+ t7 ^; i9 _3 ?
不能以貌取人 " J0 j: K" r% T) u
1 a+ v9 o& ^" \- sDon′t count your chickens before they are hatched. . Z, M t) |& n' {. }$ o
切莫过于乐观
7 S6 w/ T: x* J7 ]8 c" S" k
% l) K n% V( ?Learn to walk before you run. - y$ h9 K6 ^5 i1 \
循序渐进 3 s+ D7 f% y5 L+ |5 L
' _3 q0 y" d, S% bIt′s easy to be wise after the event. 2 g) ]- g. u7 k- W) t
事后诸葛亮
1 W- g) \- X0 o8 D$ P3 v. n M! o# M, s# `6 N# U
As you make your bed,so you must lie in it. , g" L1 E5 T) ? L V
自食其果 6 Z/ ~. ]; J7 ^
: }0 p' n9 U# l! H% uAll that glitters is not gold. 4 V X6 X4 J! ^& @% T9 t9 V3 @
闪光的东西并非都是金子 - I) Y. N% J+ t3 q3 D. Y# h I
$ L3 x+ p8 Q* [Many hands make light work.
7 F. Z! ]% L+ s' ~- U人多力量大 ' }$ E3 E' N2 ^* {2 m
3 r4 I0 x, d V
Nothing is too difficult if you put your heart into it. ) ?. ~( ~' b9 P% c, O1 M
世上无难事只要肯登攀 & l# a) f7 J0 N7 y3 O# ~
9 b& |0 \, v0 o' p; [+ VTime is money. ; D2 V7 k6 C0 y5 J
时间就是金钱。Like father, like son.
; I- [/ _2 j6 ~! |! n1 |# a( @有其父必有其子。
# u# V' P9 [ i( m1 I p( t: b( y& r" Q0 K- l E
Many hands make light work. 1 V* U3 l' ~+ `# S5 l; @
人多力量大。 2 e, q2 s* d6 T: q" A
: P. J3 a5 }. M0 g6 w/ M- V6 `8 JGrasp all, lose all. 7 C* K* ^" ]- K, u, `
样样都要,全都失掉。 * z& H# K* e8 [2 u7 U- L
# v3 M7 u$ f1 b2 C' r, B5 eBetter master one than engage with ten.
+ ?6 v; R! {- e8 T! O3 d' `: D, Z会十事不如精一事。 # [: z: @9 m1 M- R- |4 h
& C, G1 A6 y# H* e% ~1 N2 F% vSilly child is soon taught.
" Q: h% k2 w' k# G" e. Q- y要想孩子好,教育要趁早。 2 O+ _3 s, i5 w! A4 l& P
9 |" Q6 I4 Y$ _
More haste, less speed. ( k/ {8 s0 i# D0 }4 T. [! }" E
欲速则不达。 |
|