比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” x! ]# u- m+ W
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... " K/ L0 I- f$ |! T) [; E7 t这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?/ a. n7 r0 ]0 i, W8 f2 c
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 k$ d6 F' ]1 s9 @How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 1 B0 d& V# s! i- t8 J9 fHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” % t( k8 `6 @# F: ^' t% G4 N1 u欢迎高手指教。 3 L0 f7 ]( V/ @. V, J b F5 L" j" F: L# W
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 1 N# R& e' N, F" M$ Z2 M* ?
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 9 k6 u& M/ P' A' G5 T* c, W$ KHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”: b: } O6 a4 w; y2 U, p
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...