比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”: K5 N* l& @! w" P( {
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....( n B% x \4 U& l+ T
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?8 Z; n- l) J) j% ^2 J* M
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。3 O' l( m1 A8 J. S% Q
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 3 C( B w, v8 MHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” , y+ g0 e, _) S: k. S欢迎高手指教。 , G5 e4 U3 \( r' e( z8 ]* t! g) X$ ^9 A% o) d4 B
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 " Y- W' X' L/ S) b; TPersonally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。- Y% q/ U6 ^3 h- R: a+ [
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”$ i& o, [5 S( q; t
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...