埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2086|回复: 1

[聊天灌水] 给老外打工中的潜台词ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-3 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含! j8 N/ y- Q. k5 I* W( x" M
蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便
2 T6 P3 \) P- t( R跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable
3 y9 d( E* o1 t: w# N潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.
7 i& u: E" d3 T6 L. g# B
) G% {7 {1 b; ^$ P; ACC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能
* {/ Z2 ?3 U2 U  ~( F够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.* l) C7 M# y! n
潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着8 A+ {* I- J/ x0 W
你呢.
5 @2 v/ u  D% P( F最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看
: V- L7 w. Z& Q& `6 W* V就可以.有人会回的.$ D( O3 c6 c: \0 C7 q5 G7 g
: f& O% H7 @: x# u% m6 f
Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,8 f9 K, |1 Z: q
那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒% q3 }  I6 u; Y' g* r$ C
潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!
8 P- ^$ N* _; l1 `7 n) Q, f  G4 Z! ~
Great:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's
0 B+ @& N% }6 agreat!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道6 X2 L3 c* f" c$ O. g
其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!! ]3 s+ ~; ]. D
wonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.
" S9 h' g# Q- h& U9 F3 O潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.
8 w3 l/ ?1 G9 R1 S! r4 [) H) X. G2 ]7 Q* B6 G% ~6 i! M. a
F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转3 E+ Z' y/ N  C9 ?, b1 W
过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your' O1 V0 x/ O; b. v# ~# C
Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为1 I. d: U- o% t' G0 ^2 w
对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事
5 J1 }; l) y0 F! r# r1 [  K! t潜台词:和你关系不大,给你随便看看., m6 D* ]1 W% @$ ]) Y: S

: _; \6 l8 @8 u) u/ @( a, }, s- nIssue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个. S+ L9 k' D& {9 A( J. Z
issue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟
( _' o2 S7 \# f, k3 E) v潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.
' o1 X1 l2 ^- e- h) B1 W7 K
; g# K( `4 [4 a. @Aggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓
# T4 M7 ]* I* @% ^精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪
# u% S6 J" E- k( u; f别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词
# ^9 u. I+ D) {7 ^4 i+ C8 z: S* X是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.
* @3 V2 x' D3 D8 l3 j# b    但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不
- _5 T2 `) O+ g2 m好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.
' E  O: q( G: e6 c5 z4 e( ~) W7 R# i  p4 P4 ?
Involve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director2 b: t, V4 l$ b, k/ g
要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日4 `9 {* W0 [: c* v4 X) }
子过,得加班加得四脚朝天.$ A8 d; f7 r4 Z4 Z# i
潜台词:大佬很生气,后果很严重
" L" f! W" a3 g) C! z, E6 v; C/ i! Q  d+ t9 V: Z, M2 j
RESEND!:重传。
* ~$ h& E" r7 J. i+ Z    潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间$ P. f* @0 z* {5 }9 u
很宝贵的,不快点回复你就死定了。& `# ~8 b* R- M
0 a3 R0 C" ]3 J) t" e
highlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般7 \- k' c% D. k) [
要highlight的东西都是比较难搞定的。: m; Y8 b3 p% y. v
6 N" y' A- T  L. M$ ^$ k. D) J) w
urgent" J9 K! M' i4 Z' `+ }
    紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下8 `  m5 Q0 p3 q1 t) l/ `* q2 D
来,好一阵子的热线。
4 F& s6 f1 s! ?; ?( M4 A- A" F. a* Y, A+ N& ]3 g+ h5 q1 j3 f
appreciate
% r4 N( k" t1 L% T& i  欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无5 s- W/ r% a$ `% I
法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用3 s6 D' _5 C5 |3 q3 G' G) q, F
了。" c4 J, a* b2 L3 p5 K
" @. v5 `3 V$ p. O( o
guarantee
9 A  t+ d2 h8 q2 V  X  保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are" s8 b0 l2 v5 J4 v/ i
you guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用" V8 M: r6 I) l( B, S! |$ O
的几率很高。
+ s, N$ x% L* J* s* E0 _: x, X$ Y  |1 w
my understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。  Q# q0 K) j/ i2 d& x
    潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上
( }* S2 S5 m9 s0 b5 ?7 P2 i去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。
. H* ]& X0 q7 Z8 f& o2 M
; Z( K* ]- {; U* _I m very disappointed...中文是:我很失望。。。
+ i( [4 k' {/ u6 u7 N7 B/ q! ]% H    潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了
0 m5 C: g: G3 Q2 f& N& R! O% S一个很差的印象了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-4 14:48 | 显示全部楼层
谢谢LZ分享。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-25 21:09 , Processed in 0.211634 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表