 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含
9 g( Z: }8 c4 c* x; k1 P蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便
5 Y, { M# a9 L/ [跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable3 C2 [# u6 F: h( _( m0 C$ [
潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.! o+ ~: i* {* I; b. l. o7 Q* H- j
# O2 v z5 Q& `2 y8 jCC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能+ t; R& _% h8 S, o5 \
够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.- j! D. }' y( J3 r
潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着
3 W( s; h/ Z8 h* ^+ P0 o1 s你呢.& n+ @% u5 r' C' \3 p
最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看
" I6 C8 l, D# J# P) e0 o0 w e8 x就可以.有人会回的.' B$ M9 R- f! T% B/ A
+ N! H. s0 x0 D" Z) Y/ u
Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,4 ^1 P- u4 v: A
那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒
$ C8 i0 {! L' N: h潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!
+ I/ N* v0 r: x! [. \
. i j# ~2 b' o5 P! xGreat:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's
" o9 ]+ n1 \, R+ H; B @& Egreat!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道
# N9 D2 `& l: K# T) ^4 h3 x其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!& o" [* _2 c: H7 X
wonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.
" P8 A/ T8 y, o% h& y+ L0 M" {潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.( r e1 [3 C7 M; |% I
! H: y: s: v* K+ k' r5 V2 [F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转
$ o3 r5 K- P0 l# a) _/ w! V" ]过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your
2 n; I+ \$ ^0 S F8 T0 e3 r3 LInformation.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为
1 q# f5 a/ D0 c) O7 P( m q9 }对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事
" o( p# Z# I& t0 _8 ?* W g5 K+ \潜台词:和你关系不大,给你随便看看.
; B6 @$ T j X$ G
5 h. u6 a+ H& z2 R0 E) r/ `% B# n9 VIssue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个
. Q; G) _1 ?+ K( C& h9 [4 Gissue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟
+ P7 X; z8 {8 n% |. e* D+ n潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.
8 s, K" U) P' q
: f+ y9 M4 Y4 k* }( VAggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓
! i/ p" p( {8 I1 o; y/ Q) z精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪
! ~- V1 ?1 z$ I/ C9 U别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词* n, e! r& }& B, t& S- P
是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.
" \: e5 i4 x. @2 U9 b0 ?9 z 但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不' m" E! ?% u( d: @" y0 b
好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.
$ p% v5 W9 k0 v; M" g( E8 M' ^0 _# R2 a) Z
Involve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director
; o) F; V) R9 ^- M, t要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日8 O3 R4 X- ~3 C i, K6 k" J
子过,得加班加得四脚朝天.- I8 |' O F8 F I' q7 o$ y8 n
潜台词:大佬很生气,后果很严重
' x; _% u' u0 E3 F
5 q1 Z8 y( ^7 J d8 g! nRESEND!:重传。0 h, p! J6 v: }: f; f" {3 U4 i
潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间
2 J9 y* F3 |! V2 M' X+ a' y很宝贵的,不快点回复你就死定了。
; r/ |# m3 ~+ t# K; K0 \, a5 d4 A0 j" C* O. w- Q2 ]- q# R, u
highlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般
* L) D( H8 v8 K) n3 w2 S" n7 A要highlight的东西都是比较难搞定的。
# e' Z7 e. X( q) p- T( |! e/ ^* G3 A `' {$ q5 f; x2 C6 d
urgent! I+ w E2 S1 T5 u6 N% F3 N
紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下
* W. I( M% y; g- A来,好一阵子的热线。
( V8 h0 I2 f8 |! `6 s/ c4 `9 a! t" \# [% M' ^
appreciate3 v" ]- L, P3 c9 }$ p( _: H
欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无- f; ]7 U0 _/ b! y
法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用
# d6 k! Z2 m/ M了。
2 p2 A' ?* |$ y0 B3 T. o, e6 c
/ ?/ z( H' ]1 o( Y8 m* x0 iguarantee$ V# _; c. h0 R7 M* P4 G
保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are4 [6 L% }( N6 ~; N
you guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用# c' e5 r3 }$ ~
的几率很高。 N' _+ u; D6 F8 F0 d
+ c; |7 d) R& R8 \
my understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。. d+ ^( x2 l8 d- C- \. n% J
潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上
% G; H- R4 Z* \- V5 o3 Z( ?去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。
% F/ `4 [: p% d2 \, I: b' [
k* n9 S1 m/ {( Y8 c$ @# fI m very disappointed...中文是:我很失望。。。. I! k& y; m2 A7 I$ ?8 R" [
潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了
8 a. y5 \- J' r7 W) ?1 e" ^: \! l一个很差的印象了。 |
|