埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2207|回复: 1

[聊天灌水] 给老外打工中的潜台词ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-3 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含
9 e8 S& j5 a, }- g蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便  b4 m( b6 W) n6 ]$ Z2 n" f
跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable
! M$ A& f2 g. a9 Z. a潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.
$ t+ i" `/ t' \: h1 Q( L2 i, m
% ~7 i* J* m- r  `CC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能) a9 b1 C9 M* D+ w" ~' w  N( J
够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.
% P* k: P' t8 o) w/ B8 o2 o3 t潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着9 c7 ?1 M7 C5 s5 a. L. S! G" L
你呢.# @7 g6 u/ d4 f1 f" i& T5 @
最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看7 L' H0 x1 ~5 ]7 a2 k' r+ \
就可以.有人会回的., h8 r+ v3 @( z4 k0 t; l

( o2 {0 Q- }! GConcern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,+ _, m: h; i0 A, Q1 y+ [( z0 j) s
那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒
# C/ S5 a8 T% E# v. q3 d# n潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!
! C9 I5 c2 b/ j. C0 a$ q$ p; M$ O' R: Z
Great:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's! z1 s/ o, S4 j  a) j( Y
great!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道
8 ^7 m4 `( j! Q" R) I. p9 K其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!
  u5 I! z" d% Wwonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.
" K( K- q! |! x( t* P3 O+ u潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去., X& p- ~4 U) Z3 s
) b. {! y' q" x
F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转
& F; r0 m% H6 T/ i过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your
0 Q1 A1 Y5 O" U0 ~Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为8 i, n% G; w: S+ p8 `% M
对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事
6 R. i3 z6 p( C  M3 G8 H0 ]% d' O潜台词:和你关系不大,给你随便看看.1 Y% W" X5 e- a. X* c5 I
) A6 V6 U9 [. W) c% o
Issue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个: M& Z& M7 k5 V) N: c6 L6 y! v
issue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟2 \: g2 ]3 n2 X4 y3 h
潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.* d( x% x8 w# D0 ~5 `
4 t0 }8 z* z# f. ?$ |
Aggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓
2 R9 n5 h  u8 L% u7 G精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪
( R/ z1 w4 _5 I2 ^% w别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词
+ b5 W& |9 |1 T7 x- y是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.
7 r+ o- k7 @+ m2 \    但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不
; y6 {8 x" M" @4 H4 s好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.8 p% E( S) `3 _
) x" ]" M. E6 N( M4 }) q
Involve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director
: [' |$ h/ O( ~/ l( o. L要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日
- Q- D0 n$ U' `* h% `子过,得加班加得四脚朝天.
4 H. g6 O+ k- E  S" T& a. P潜台词:大佬很生气,后果很严重
, L. O0 H! U* g! a0 s' r: K# {) c% G6 a# d" l+ w
RESEND!:重传。2 b" \& A, |2 J* J) X; m6 I
    潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间4 m& @( e* C! N! o; s
很宝贵的,不快点回复你就死定了。9 j0 S; y& Q6 M) r: O; r' }

; z5 {5 v) ^' l3 K, a1 Q4 I! zhighlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般0 {6 V% ]1 O6 l+ ?
要highlight的东西都是比较难搞定的。) v0 \& Z5 K; i- U  J& N

) ]& y7 m% c9 iurgent  ^, s9 O: k$ G5 z* e+ c( f- h
    紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下) |; n2 p7 Q- }" ]+ H7 x, ^& [
来,好一阵子的热线。
4 [* ]9 C6 H2 d5 L# b8 Z8 i! D( K- z5 r+ t
appreciate& H0 N& q. v  z) |( w; m
  欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无
4 P; O, E, R$ ?# S3 @7 X8 P- I4 Z4 T法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用7 c6 L/ @: {0 M8 C$ }  G/ ~
了。# @; i6 ]+ l( s9 C7 |6 B, T

! }4 e6 z+ {# V! Jguarantee* y8 v/ X. R5 l8 r! t' g
  保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are
4 W" x  @9 B2 Z) lyou guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用
( r/ R% _4 D- B' _9 p5 B& y% k0 L4 @的几率很高。! h5 H) r6 R( E$ `: F, x

: i! h3 B3 z, h7 H$ M( Mmy understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。
/ Y9 E1 U2 Q' i3 j: q& ?3 ]    潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上) ^5 N5 R' z$ }9 m
去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。
! r( w5 E" q8 i, u2 e1 T+ x
8 H( J! A2 @! _* yI m very disappointed...中文是:我很失望。。。8 {( Q5 P3 L$ n+ B  b) C, W0 K7 W0 w
    潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了
! i5 x! x% F. b一个很差的印象了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-4 14:48 | 显示全部楼层
谢谢LZ分享。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-13 10:29 , Processed in 0.449128 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表