 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.8 {0 b6 o. g' ~& t' `# \5 ]' R
$ d, a! `, x+ Y1 R4 m3 Q8 R【片解】' R" D+ M2 M$ z' ?# V
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。8 u; ^- a7 e4 R/ x W, W
; M: o) k8 j$ c+ j C! F
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
; ], @* ~3 v+ z! J
# J4 `. R( h& l4 m$ h
0 y ^7 J$ F5 a, z: rKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
! E5 s7 ]) O7 c' O' [% t! u9 I, u2 r5 J# I" I: t4 F
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.% W! H9 N! G% h* m; } w
1 p% K. \4 I" v" g* x, m
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. - a. s3 D3 m0 q! }
& x8 j5 N" u% A& z, x- NKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
9 m: f1 W/ Y `4 P1 N# P
9 c4 C7 L m8 \. x: [( f9 e【片解】
4 ?8 Q$ U* ]' l, v9 M* t: y( qGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
7 d$ ~& p4 n7 a) V
: }! N; G2 p5 L2 {% h4 \0 sCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:6 Y" K" a3 ~; }
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders 1 F. \- A4 f6 @
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers' J" l1 B, r8 O p, {) {
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts ! \) b: _ a: @0 r) p: z. Z$ }
Ottawa Renegades Montreal Alouettes) Y: ], r( j+ _) `# C: }1 f
- m9 d2 {' z6 R6 c7 C其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。% c4 R- Q: \. G2 m# U' ~
% R |" A3 ~ ^. b9 ^2 Q# @% kIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.
& e: w7 u7 D! g9 S6 g
' n, ?/ ?6 l! E* u- o' C【片解】
* S: q* |8 @3 I. U3 DThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。3 |5 w+ X+ H U. N6 c
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。 F% j+ f7 H6 W+ `3 n
& J4 x# ]2 C7 w9 ] A( @ 
; @! o' }) u# |3 M1 y! i# W1 J2 D4 {
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. % Y2 ] ?6 M. l8 y

4 e5 T1 h1 A0 h: a: p! U8 E"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|