埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2015|回复: 6

关于Course description

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Course description是大学转学分必须要提交的资料,,,% u& X& I  P5 C% V# L
但是很多学校都很操蛋...不帮忙弄...
# b: y4 o5 D) Y7 D0 Z2 Z* ]' }  O0 S
这就得麻烦大家自己动手了......+ `/ Q! o! J. D. @  M5 l6 c0 c
+ }& S$ e; L+ O8 k% Y
不要在网上随便copy再ctrl+V,弄得千篇一律....9 |) `: |; E: E0 a  p  L; f
对自己是没有好处的....* N4 h: \1 u  _3 e7 Y
5 [1 L0 I0 P9 u0 o( R5 |
我是这样弄的,而且成功转了9个学分3门课,因为我总共只是修了7门课...
) T" b; D  Q" E8 J其中军事理论,大学英语,体育,,基本不可能转学分....但是"思修"给转了....很好哦..呵呵
$ _- E/ P2 d3 s# J! I而且大学很郁闷,很不努力...( [' h4 d6 x9 V5 g: Q- ]+ L. d" F' e
不过好在大学还算是可以,,所以成绩低了点也给帮忙转了...很感谢...; `0 }$ y9 E9 O4 ~: @- B
所以即使成绩低了点(60+),也不重要,大家一定要尝试...
% a4 G; W8 j; @: \  k3 i4 Q" N
* l0 D2 s; o: C* a+ s首先:" h. |  F) W# ]& K6 ^/ B
去自己大学网站上找....& Y/ H0 `: C% F& G
一般大学都有一些啥精品课程的....
7 T" `2 A/ ~, M或者说啥课程简介或课程描述的....
) p1 G) i! {. z1 a+ w  ~找到中文后....假如找不到..自己去baidu上找其它学校的...- J7 L, {. D- ~4 ]5 j

6 o' c$ a% }: |$ g( o记得把中文的课程描述的网址给写上---这个很重要....(后面会提到为什么)5 s. }6 p( o8 q2 q" V- T+ w
: F/ J3 `" K1 L9 y+ B
然后,' w8 K8 `6 Z6 d2 C6 M
去搜索英文版的....有些有,有些没有....' [3 t- r2 p8 F) S1 J) i0 B: m) i
假如没有....., E8 M; \. H/ {# j
去google里面的翻译..直接翻译...
# I6 V+ b1 R$ c) F0 r但是自己得做对校...因为里面某些翻译实在太烂了...自己得多留意...
" L, @# U( g" i( I. J  _# G# m* x& f
7 H- v  _3 S) {; J5 I0 R- \$ e) Z最后,
7 {$ Z! P6 s$ P8 s- ]. m自己修改一下...一定要记得修改....+ v3 W$ v2 l1 a+ n/ B# {6 |3 ^4 T2 v
像和自己成绩单对应起来...
4 H. U8 c: Z. h5 m像打乱某些句子的顺序....* q0 K1 d9 b) E3 k% b

, C# \) `( P9 n这样基本就完成了...., x0 w- H5 M6 ~' \9 A; C
格式大概就是这样就好了:) O  k/ J8 |8 Y% u6 h, c
, }+ J! c! k1 [7 `9 \1 T5 w/ W, w
课程简介:******
( C$ P0 u- ?! p# n通过本课程的学习,使学生获得:**************
% M5 Q0 R1 f1 u8 i4 T教学总时数为***学时(***学分)---------记得和成绩单上的一一对应, a3 g# E& k" n* J6 h/ d' @) G
课程列表:
# Q& E. [7 n/ a- _% M3 w' G第1章:****
# r1 ^* T: W( c& {# Q* s*****
% h1 I$ W& _: r5 q' Y( i% p$ [0 f3 D4 ?7 C( L# `6 f: \
这样就基本完成了......
- K) R" H) t* J) Y5 F% l
4 h) M7 ^& p3 f8 H5 Q* y1 b其实大学基本就不看....
  b0 D2 b2 ]8 z' u  o1 w只是看看course outline那些,
# \3 N% c- \$ ~- j6 Q了解你大概学点什么就好了
" k& z2 R# G  H) F+ f: V# B6 ?+ k* ?
/ G3 N) V  d4 `# \% ?) h# Z7 J
6 B# z; x5 Z& p: y8 [# K+ U( |虽然我做了一些....
" H/ V  D9 ~2 l7 g/ J  ?但是这也是我辛苦劳动来的...sorry* g1 W- E0 `6 n

5 `8 F- @* n4 Y& h% u* ?7 e; K6 E  H- _  Z" k# U# ?
[ 本帖最后由 LGGL 于 2008-5-2 22:05 编辑 ]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:04 | 显示全部楼层
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:07 | 显示全部楼层
其实很多时候不是我们没学这些课程,而是我们不知道如何表达来让审核人员明白我们所学的内容。& B" E* w  I, H
9 W5 \) p0 T3 i5 W& q$ R  ~
支持楼主的巧干和实干。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-2 22:34 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
其实还有更绝的..............
3 B, D- v* R; I! k, S- B& l% R& L
UA网站里面有些课程描述的英文版..., [" q2 |5 G  s, x! j# j  b* C
但是很乱,很复杂.....
9 H1 r7 t; a: ?' x) u  {) T7 z
8 ?3 ^' j- `. i! X需要自己慢慢去寻找......和筛选....
& h2 F( l/ [, T1 ]3 c9 G% a6 Q/ M; I0 D9 b& z
这样就基本和UA所教的课程一样了....hoho
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 23:10 | 显示全部楼层
谢谢大家的帮忙.现在豁然开朗了.哈哈...
* k$ O# w) [3 q6 |* ~已经做好辛苦劳动的准备了.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 14:21 | 显示全部楼层
upup.......good idea..
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-13 11:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have a question. The school report I got from my former university is in Chinese. Should I translate it? Or what should I do?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-9 13:10 , Processed in 0.128761 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表