. f% b) t f$ I+ w# y一剪梅 ( ]4 I2 o5 A P& n+ e( A. H; y李清照1 k7 i1 ]8 @% _8 [0 ]
3 n4 q# a4 @) [2 T$ C+ P! s7 E: H
! X! B3 F3 ]% a3 _- r! O4 X/ a: J红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。 - A3 i3 q8 U* T3 b- I2 D花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。7 ^* B6 r4 D* }/ K* W" N; |! P6 {
( C5 j K+ c; X6 J6 a' C6 g) p
The sweet scent of the red lotus fades ' W6 T- q9 d) iThe jade grass wilts with arrival of Autumn 8 w% Q) B6 F! P3 F) r) vI gather up my skirts- v8 N$ D2 H3 E
And alone alight a small orchid boat, r- n# t3 @2 A6 l1 \( d0 y
Who will emerge from the clouds with news from my lover. , R0 a6 E0 G2 C x+ S2 d* oWill your words be carried by the wild geese.2 H' Q- R7 s) ^; t
) u1 e9 H9 Q7 a/ e( lThe moon fills my room with its light - |3 N% _6 V9 o) U5 T; f+ A* eFlowers fall to the flowing stream never return5 V$ \! F8 R9 X0 \3 \9 R( ]/ E5 }) Q6 A
We are in two different places : q$ c7 b/ l4 k1 ]8 F5 E# G1 KBut we share the same feelings& d' l' K1 c% @+ {+ K
Sadness and longing that never goes away 0 F' u5 \$ L4 o' N1 u2 z" ODwells from brow on our heads to deep within our hearts.“