 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
3 ]: P+ A4 q O1 ]* E% C5 z+ Y+ F+ ~) V; ^% X5 U4 W
肇事经文:
' _1 M+ {2 W" G/ \6 v m4 ]7 G) c3 I7 L6 v$ l! E" X7 J
马可福音( V9 V1 f8 e( D1 G+ I F0 G
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
: o( l* i7 d. j4 ^4 R2 F. _' w7 @! G16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。/ L* r& b" T5 u3 E. Z2 d
1 O; m2 |5 u. X* B: ]: `6 k9 U0 D报导:
+ r( `$ _, {* N% D/ D F+ M' i
6 t1 G' d$ N- q B) V& M/ a. VWoman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)1 D4 }6 g0 f* V' k
, t0 _9 k% w, SWoman Fatally Bitten By Snake In Church
0 P7 U( V3 m2 u, A7 V3 K; z0 _LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.0 v6 y" Y! S, e( {* k
3 r% F5 F7 H9 M* H/ K$ z
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday./ z" F+ l/ t& n
+ u5 \" C5 M5 j6 J( w' H* \) t
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
( R) R/ i; B d' z# l/ q5 t$ W) U {& b$ {
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office." b0 m* W+ t# ^* x1 _- s3 o
, C, a) X" D- `
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
9 y O. ]1 E1 a! l; D2 I7 x! g) B9 J, n3 U" ~! A, U* F
Police said they had not received any reports of snake handling at the church.
r/ Z" R% k" Y$ d3 m" P8 @' k* K5 v" r4 ^/ T+ g
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
8 g: b% t& ^* V) p
- x' N, d& V K' \. m6 Y; |: Y, CChurch officials could not be reached for comment. |
|