 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字
L+ {8 F: E" F3 N! j
8 B5 ]5 e- Z. `- |http://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32 & |: ~7 n8 y2 ~* Y' p3 n! ~
5 N9 Z4 [) D- j. b5 ?6 E4 ^
牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。$ C5 h7 A' |/ f/ \& Q2 e" |8 s' \
8 V. Y/ a4 \, w6 _2 ?
“陕菜奥运食谱”70多种菜品
; A6 m6 j+ p; B$ B3 S) ]! f4 {& w- v- o- J* j- Z/ K4 w/ C
首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。
# _6 _( r3 Z; y# z( ?: Z6 M G+ z2 i5 c1 O; Q n2 h
大部分菜品英文名为意译* l. A- P. m) z2 P4 M1 @) f
, ?# }* Q: v* a- i记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。
( v+ i. f, \6 D( o& u. x) \( v, m3 e' x. S' _; g( C
这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”! |9 X& t/ \/ |8 C( `+ N
4 [& {' @. Z2 M7 K: ~2 P部分陕西名小吃中英文名称) }( c) }) X3 W
. y7 A, R7 X: \& ]7 U凉皮 steamed cold noodles9 b$ R0 k+ q0 E2 s/ M
6 M/ U s s( V# g) H6 a E2 L
黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry- v9 c6 a: g4 @( M; N) C* J
! p2 E* x0 l* m- |" T
洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour" k+ d7 N5 i; \! c
1 i( c w; }, B( K
陕西老碗菜 assorted ragout
6 B3 M3 c1 F4 a O' P# D/ \* |+ m4 Q ]7 }' R
摆汤面 noodles with hot and soursoup
6 B1 ^: ~3 _9 X: ?/ `- p0 J% v6 v; d6 t( P
(记者 陈静涛)
8 ^3 ?# d, k! F8 x) h( O) H* X% B- I" U5 g5 Z* N
[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|