埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 8202|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.
7 Q' c8 F( K3 b% @$ n! P' U+ W+ w) |
, }8 T: t- _. G" l4 C% I8 F; |Stick-in-the-mud7 [( Q4 s4 q; M2 m5 ]8 X7 ^
4 n/ e1 L/ N2 }! w" d( o
Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper
1 k1 ^4 T2 ~7 N2 F% y, [) i& F- g
Example: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.
* |! c/ N) g8 I+ G
% `% L4 p% y# j2 q- _$ K) Q5 F0 _I remember there is a song having such a line.1 A; O8 t: n- H, F

. t5 a. C$ F1 H9 D[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul  P2 [+ m, b! P' R
2 J1 D3 D$ a- o6 A; u
Meaning: Tell your private feelings, tell all.1 U- T4 I" N. x& M# S! s' c1 ?7 P
! U( `; P; X& V1 v
Example:) [) W& r2 F4 l2 {% e5 b

4 v5 Z6 N: }  O5 O% h4 ZWhen Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>
2 p6 F3 r, a4 g; x% ?; j: \( C% @
8 i$ b1 Z6 V) |- s9 Z" u+ jMeaning: Small pieces that are not used, loose ends.
, i4 F8 E) i! f* m! j* y) O7 x' N4 K7 j; u
Example: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track
% q; G; e& R0 I; t
( `1 A  G0 |  `$ fMeaning: Tendency to think about only one subject) o9 h- t# ^* e* @

/ E1 R; u' D9 j, m7 ~0 K8 mMy son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.3 E' m5 t4 {+ M' }8 |- n2 [$ D2 i5 H
3 `8 ^" s, Y- _) w; l2 q. R
' W: z" O$ O( _. O: @" i' s( J+ L
. S) c; {% G& e2 V+ U
Copied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick0 C" u6 l+ R) d9 D& I$ P; c
9 K' v$ x; `  z& |0 W& W
Meaning:
; Z, V( M/ K. ^1 v吃亏
4 m# F& U% H+ @. n% \" p& p: xEnglish: The worst job, the least pay, also Dump on2 j- R8 u* u7 f  G, R: c# B) _
7 h% C- K$ g; i9 P. m* p2 V
Example:' v4 d6 @) I+ W8 \6 s3 x$ g1 a% C
I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip
: m  D* M5 B  ~7 O
% j6 f6 S. q7 E+ E( zMeaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。
2 ?; P( V& h' W8 i/ B$ f5 R1 sExample: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.
+ ^" {! o, O( ?  X' a' q4 e/ P$ x" L
非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh. / h. ?6 j0 H  D; Y3 k; S
! E' ]4 E4 k9 @
1. Laugh up your sleeve
& g* ~! J( ?2 C4 L5 O' p    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.
$ u- G! Z! v7 o9 z: G5 y; y6 [    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧). k+ J. l8 M) i/ J2 p
  ~2 U9 c/ W1 `1 x
2. Laugh your head off. }4 M- E3 W% j9 e( {/ o
7 U% C& ?- v! `6 E
3. Laugh yourself sick$ n. x7 k- t6 ^6 s

  z5 C, m3 o; f: k0 v+ q5 W4. Laugh yourself silly
5 j( @  c8 q# Y5 B
5 T  i4 ]( M& F$ f. x$ l# PItem 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or..../ ^3 H0 S3 X. Y5 z8 x

9 l" G4 S" }8 L8 g9 _& P. A3 d5 {下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.
/ X% \- e+ {7 \/ M/ W+ v2 l6 h/ g% Y% p& Y: J
Follow Suit
2 M0 }- k* U, }" H  L6 F$ v, [( ^3 G1 s& d  V8 {2 H
Meaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There1 j9 z2 ^) Q# H$ W4 o- M% ~' u0 w1 P" O6 Y

' D/ k3 w# |1 z3 T, k"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
: \: p. s% N$ f/ B" Y
0 Z; J9 m8 i4 R$ Y; X; ~Now you make a sentence out of it.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表 $ l8 j" n5 r% ^: I+ `& S
You Have Me There
" d8 k% O6 s$ C5 T# U2 s4 }/ O5 V; Q0 X
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)& Y. s! P5 A: `

, l5 C8 ~0 j$ o; h, `$ LNow you make a sentence out of it.

; U% I5 y/ b6 K# H2 c+ p3 l4 \7 [You really have me there, Bofa.$ {3 W  _3 X+ P! h2 B( {
You got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!+ }% G# ?; Q. q4 @7 ]" u  m: z2 {
" j! f+ Q5 n6 [. _
Some more?0 c# D& Y4 m( T. b

; U/ K' E' E; Q; ?) }2 D. n/ B1 AThanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>7 W# B9 i$ c# n

7 d% W! P1 ~7 N" y# g5 ?- k: IMeaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。7 n5 b" D/ _( B! X# P8 r8 _. V
         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。0 G) b- D5 V( N( Q. t* J
        =when the situation is urgent.
9 C" r5 X3 N: N. @0 s# Y+ ]- C- Q6 n( P- }

! \2 r- p8 H5 M" R0 [1 N/ j<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>
2 N. Y- Y8 j1 n! y1 x8 b
. j. t7 @6 \- T5 L9 g意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball: 7 b) z1 A" d8 K) v0 }( x6 ?3 z
: b8 D" P6 t* n! _3 X
makes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts$ K) O8 O/ b6 r  D/ g4 F6 j( z
! [. J2 f1 s# X
Mhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not. # F9 ~) A+ h# X7 P# n

9 `, K3 k6 f; [1 u5 A1 eIt means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."
+ i: H! y. S/ S$ Q4 W" w
* l  I2 k5 ?5 X# a  E0 Z  @but cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is
* z. Q! K; b6 y5 ^  "By the seat of one's pants"  n6 {" Q2 [# E8 H1 ?
# t; |  T% ]- H; z. `$ l. I) e2 A! k
Meaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。
9 l, f* E+ g" b: K+ r/ a9 z
4 t4 X7 ?( t0 j: ]Try to use it tomorrow and you'll remember it forever.) g( A! B) ?- ^2 [( l% v5 Y
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.* k3 M7 a5 a5 X1 k; r  O! _
, O7 q2 H, g" O
Check the dictionary and it means:7 H+ m+ P0 D6 r0 v8 ]
" e7 I8 D9 r. H; E: i) i
Very interested in..... or feel suspense in a (story ect. )./ F( |: Q. a+ f, P
; Q  V# J6 c" z- m: V$ p
我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.4 c- y' @/ h( ?
! x  s/ |( i) O2 O. E. E- p
Meaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?! Y7 z! p! h3 l; ~$ U9 Z  L1 }

: k' q1 i, z) V: P# g  L明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend
8 q7 i0 S9 b) Z8 x; n" G
( X' ]% v" W) v' F5 L5 iMeaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.$ ~0 d) o5 W" t* s' z- V
/ j( w( `5 U0 \7 Z, R, f
Online Dicationary explains as follows:5 ^1 B( K- e6 M! K/ S+ t5 r' P& v0 r' ~
10. on the mend, a. recovering from an illness.  / X, h/ x; w  N
b. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.    g( C1 x+ l6 Q7 S. T
http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend
/ P" R: B' w9 t( g& j5 e7 W0 c, q- [, ^% H
% ^# A/ H& K$ m" a9 [+ L
I learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-3 18:57 , Processed in 0.173264 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表