埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1280|回复: 0

英汉合璧的俚语和谚语

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-24 07:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。 0 v; j2 F0 S* T! |9 @1 K- @$ Y
2 L1 [% V7 j- d+ {/ S
  1.After meat, mustard; after death, doctor . 8 D* T5 a2 a# l

/ _2 @5 j! `' k2 a/ X  雨后送伞
# j5 B9 w+ J9 [* S$ t4 n1 X, f; _4 u# ~4 e/ G. T" Y- W
  Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. % D6 b! s4 M6 K
- W$ D, L) Z! ?, ?9 k6 B
  Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. . N  R9 t8 C, l. O8 b
6 V7 J: p% r+ T* b4 l
  2. After praising the wine they sell us vinegar.
& E+ o( ]0 |* Q4 ^1 a3 L4 D' {* x& I1 l6 |2 q; m/ {
  挂羊头卖狗肉
: |6 g& K3 C3 Z9 Z5 h/ W: c; _" C2 {5 N% u* S" r
  Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be. * H9 `( N. @# P7 n' \

1 f" M* ?( }$ m6 z  Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. ; Y! S3 ^+ P4 x/ \. g$ i
1 }- _# N8 f/ t
  3. All is over but the shouting. 2 c* V5 s5 t# o7 ~
0 t# k. z% d, d% @# J  D
  大势已去 . B0 p* L8 B( Y  |6 A* k' A
: [6 n% R8 d9 p1 h) j
  Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
' p% x$ j) f2 [% w0 T1 L/ r6 A: H* ^8 G' `0 l& p/ q) G
  Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting.
: b: J, e% \8 O9 z' F2 k3 F8 X7 C6 N) d  S2 f
  4. All lay load on the willing horse. # G/ F0 \2 X; o% S# t6 ]

$ F1 m  k9 {, ?& n% W7 \* `+ A  人善被人欺,马善被人骑 1 ]! d0 `) f* w2 d( m) p# X7 M

2 I; I# [/ ^1 z$ e4 o5 f7 d  Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. % Z! N3 }5 k( K7 R/ ?3 ]8 j

- G2 V* c1 W/ |  Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. . m2 \# B; E4 ~+ Q. m
/ E) r' [9 {, L% r
  5.anger and haste hinder good counsel. 9 ~, U& O/ s( G' _- A9 `
4 F  i. K7 ^) G) E9 T
  小不忍则乱大谋 : E5 b  T' S4 g: ^, V
2 ]5 r3 G& w1 A; q2 @/ W
  Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. ) q( n8 R2 {, {1 K& H! P% A
9 o8 ?0 B" j  A0 p
  Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.
7 m* o# V1 J4 N8 i7 C. N; Z; Y2 I9 ?' U4 ~* ?5 h( n  \8 ^
  6. As poor as a church mouse 6 u1 M" T. z9 x! q6 O! r$ P

5 z: S3 l) h% \! c: `, X1 H0 k  一贫如洗 ' e% |/ t- g  |( `' ?
8 N/ z0 ^0 G2 @. F* x  \1 ~
  Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon. ( H  }: X: B. k4 ~, D% A
+ {: z, t" R2 Q3 [! x' V
  Example: he has a large family, and is poor as a church mouse.
+ q8 V: c+ |$ b- c. J8 {
+ _: s, L4 S  k" S+ B7 d& V  Note: a church is one of the few buildings that contain no food. " E7 a/ N+ \- h" j8 J9 |2 e
) U, |4 [' b  l+ h* \# G3 [( v7 V
  7. A word spoken is past recalling.
4 v4 B# S' O% o% S4 K7 {( s" P& o& f9 P. ^" b+ P+ c
  一言既出,驷马难追
* K7 n- e! [$ |* r% B5 H( w2 P, `
, E$ I% S1 |/ M  Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.
+ v' ]8 f( P! A9 a0 s& t9 C4 l8 V0 R' y5 q( k/ w
  Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
- H# X' I; x8 u, C
7 M  w/ |4 Z6 D' y- {, @, L , M$ j, n4 I3 z9 s
  8.World is but a little place, after all.
& _$ k" t4 P7 i6 S
; [1 j. w2 X$ P  F8 E  天涯原咫尺,到处可逢君 ) R, Z0 p9 b& i5 C+ E2 U

& A2 _( q3 E: j# P  Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so. % r, f6 |( l  j& I$ k# `4 ^

5 O/ _) D" p5 n8 J" S  Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all. & n5 m! j$ X* d
9 d. }+ r& I, J* j  U6 r4 ]( j
  9. When in Rome, do as the Romans do.
$ `9 E, m" I2 n; U: b/ w4 C! D+ z0 j: Q8 X8 I& e
  入乡随俗   H. W* o5 i% C" }6 g& g: A

3 s: m; I7 d* `. c  Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. 6 i7 F; }8 `& Q0 b+ `

2 L6 v0 W6 f" S4 G/ Y7 p! \" `. r  Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.
, G; q2 \5 |( |; m
1 o. e# f8 x5 B8 D/ v- H4 A  10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts. ; n# w2 n3 i, f

8 [1 ^4 _' K# r  失之东隅,收之桑榆 & x% C5 F' s0 ~* s0 H
" P0 d- c7 _0 a- A; L5 @
  Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.
" e+ M5 q& d7 b$ E! Z4 o# d5 Z' v5 R3 q& b! m) W
  Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.
" u" a7 \4 J) [1 ?7 b1 {
, `- \" k8 Y9 T9 C% y3 o  11.What are the odds so long as you are happy. & u0 B* v+ E  v+ Y5 n8 q
7 k% `# ^9 R+ m
  知足者常乐
0 w0 S3 c5 ^8 Q0 v3 j% G2 S. M! |! Y8 k
  Explanation: what does anything else matter if a person is happy.
  ^6 a4 z  Y: b7 h
( {1 z2 c( ]! t# {9 B  Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
0 R: b% K+ N" I. z# B: @
$ J8 e# n6 u5 ~* z  12.Entertain an angel unawares.
* K' n+ Q' q) C& J$ L+ j7 H% f6 u& [# g& D$ F
  有眼不识泰山
1 t3 b; p* S. X4 J$ i- B+ t# T5 ~6 R/ N
  Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.
$ O8 u$ Z; ^* F/ ?2 e% p. O
0 A( p$ h8 V/ D5 K  Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise - m- x3 y$ q, k

) z" q/ b0 d; o( v; B8 S* g2 G0 Z  13.every dog has his day . + ~, s* H# j6 N: z: W

$ `2 V: Z( c1 N2 y5 r+ {/ c- I  是人皆有出头日
0 x) O4 U" h& q$ b/ o: w
. o) P& E/ I" a+ _+ ^2 m. H) D2 j  Explanation: fortune comes to each in turn
4 l$ y% Z5 Z7 ~
3 Y, P- n3 ?- U' i- F1 q  Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. ' O  a0 U4 s7 w
  M/ U4 I# ~  R$ I6 x
  14.every potter praises his own pot. & N9 n4 f9 W  f" \, {* p
# j: o) @# ]) I2 A
  王婆买瓜,自卖自夸
( c* }/ I: y3 `, H7 O, h7 m8 [2 L3 y8 n. _" U+ R% s
  Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members 2 J+ b& r; e! z) h* V$ R! |

# E% ?# D$ o$ n7 m2 i+ \+ d  Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot & X8 G# n& m: l8 Q/ ^* K: L0 Y/ m0 A" H
$ _5 Z! h; c- \- p3 `
& x: _1 r# E$ w) ^/ ?8 m2 V: x

" @6 X& E0 Q' \2 E: D3 G  15. Pain past is pleasure.
5 s% A, g, i/ j' }9 `% W. I
- W9 W1 Z8 j0 P8 \  (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] - r+ Y" ?" I7 d& Z5 v
% c, O. }, I! U9 ~
  16. While there is life, there is hope.
& Y! o6 p3 I# [; N- H& B! E+ D. B/ x* Q; J
  (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
% y# A6 m/ X/ w/ {: J, t3 N8 x: x4 L4 F( R1 {
  17. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
3 ]% _! M- h( t7 L5 G
8 Y3 l$ S$ {4 ~; q0 n' i  (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
3 P% C) T* D  ]9 R+ U+ ]* e8 C; P# p6 ~6 V: c" ]: v. t5 P) E
  18. Storms make trees take deeper roots.
% T# N- E1 h' g8 C/ {% [# x
. _/ _2 Z, k$ w( s3 S% c  (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] 4 O) }- b: G$ B  S& V

. v) I. B. `  A  19. Nothing is impossible for a willing heart. : O9 B  ^5 C8 F- O9 i8 U
( L, d3 Z9 H2 ]
  (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] 6 F! F- z) B7 x- Q  r# r5 W6 B' j+ t

& s: ^4 J' X* U& l; U7 R$ t  D  20. The shortest answer is doing. - v( I: K9 w3 E! r* J2 }+ Z
2 @/ f- i4 s& L' b. h* c
  (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] 9 L! e9 e4 F5 n6 N# r2 A: Q
0 N  x' M3 W* }: R4 s1 }
  21. All things are difficult before they are easy. " t0 J1 m, |0 I* K$ i' U# N

1 H; k! V8 ^& t+ Z3 ?6 J4 I  (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
* ~, x  {2 b" h: s
% ?$ ^- U3 u- Z' K4 v  22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。) ) ?' l5 n  a6 M% s9 D7 M: y0 h
+ d9 _* J9 \9 R% g' c. _
  23. God helps those who help themselves.(天助自助者。) * L3 h% Y* W* R' z$ v1 m
  x0 g- `4 h6 U3 `) |' M
  24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. ) T- b' B" T  G

5 J* r3 [# j9 i  (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)
* t2 Q0 g$ @" I# A9 O, t" d$ G3 N% c/ u! {
  [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] 6 w% P% T) i) N( v1 p7 ^7 B( r
( z* P, ?+ v! o% E
  25. In doing we learn.(实践长才干。) ! e! w3 }8 M# I+ k* J
' P  ^% m5 F$ u9 u1 x2 T8 V+ f
  26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。)
2 [8 O# o0 v5 \# [& A/ [2 ~
: P0 r# G/ C% d+ H) F7 M/ Y7 S" N  27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) " S; o4 }7 E9 _% U1 ~

' M9 A- z" b  Y" \1 z  28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。) * S, _5 J5 }: D' v1 Q

1 ?2 a# g6 w/ R1 @9 |% n  29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。) 9 X/ b( [  v- ]1 {5 `2 R# ~  n$ w
. w) Q5 ~! h  P0 f. h! z" `0 m
  30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。)
) I- X9 v0 W# }
/ y. U: v. Z% G+ u- K' p4 g1 d  31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)
- a; G+ b% {; ?8 u5 r6 d2 M! A; z9 G7 f6 D0 D9 B
  32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) " |- `4 y% f4 U! K% M
! A) F% k# z# |, `) q7 m9 Y
  33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
, q1 }1 N4 x& B! J7 H' A# D, }
1 d( c9 g; r( x- I" P' e  34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) 7 U. s9 F" W9 x; v" y) u$ o

4 H$ p2 S7 m. f$ Y  35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)
1 P' P5 {* v9 v  A* @1 G+ r8 B# N6 X$ X& }
  36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
& ]( V3 @' _+ U0 B7 R4 y+ L' v/ X# @8 G" ]& Z" g- O/ ?
  37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。) % n; o( y' ^' t& J

' x2 a* P/ M6 A6 _) f  38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。) & j$ x3 Y# s$ ^

5 n# ^, e  H4 G6 H& J  39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。) 2 E, T/ i7 P/ r" t! f! h  ?9 T- ]4 K

" h: q5 |: h- U" i  40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。) * J8 W  K, R' Q$ J- |. k+ w& I
. |7 a5 l# C( g# u* |1 O
  41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。) + a# }4 ]" e$ ^5 L8 q6 c. ?
9 m% M; Z. L: l+ n& y$ F
  42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) " v* p; _2 D3 |5 \2 x
5 e2 E" `2 E% i7 j' x
  43. Knowing something of everything and everything of something.
# U/ N6 d8 o7 X3 q4 i
3 V" C6 z! T9 `/ M' h& t. i  (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] : w4 m0 q- l/ A$ u  p5 m
% q7 o: |8 \" ]  c8 Q' t6 a
  44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-4 17:23 , Processed in 0.136146 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表