 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。
- {/ w+ a2 v: q; q) ^# V" i3 N
4 S, j$ L. w1 x4 k 1.After meat, mustard; after death, doctor .
* {1 s+ Q4 C% ^$ m; K2 L" Q# `; \) i1 p) _! S* t
雨后送伞 / g: H& @8 {- ]
# i5 F- Q" Z2 e, ?) j$ Y
Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. / Y- \6 d( T/ i: [4 L1 l5 f, N
?9 p# y0 F- w* K# k; r Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. + D2 @1 S% Q& \4 V( E
: w- U" A/ ]9 k8 W/ w& |. V 2. After praising the wine they sell us vinegar.
9 a! m. Q- o ?, y7 F
4 {2 o0 t# i+ A% m& u, z& \- X 挂羊头卖狗肉 ^7 f0 H& A D! i1 E6 ?- b2 m2 a s
' T/ g' n/ ?% b2 I H0 X3 @ Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
0 W9 b q, s- a; y# H( O
5 T/ z" _ Z& E$ v9 S Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. 5 W. y' h2 {6 q
- H0 @8 {! K$ A5 P
3. All is over but the shouting.
( m+ U& {5 T8 h" K, p! |1 i7 [* ]' B/ M$ s% v0 K0 {
大势已去 9 x( T7 R/ [$ X9 d' w3 b. A3 w5 a
8 g5 t9 l; V, Z Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
1 O9 _! S. J/ K8 @* w9 p* F( C5 @. z( \& q! @
Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting. 0 S' B. V, R! v0 Z- H
2 L& A$ X9 k8 G& N! S7 Z5 Y8 g 4. All lay load on the willing horse. % V. D- f+ j6 b) b
8 G7 G' P+ R$ p! P4 r: s
人善被人欺,马善被人骑 ) u$ s: L; ]% U: e
9 c: w6 X4 e) K F: {* j# Q) }
Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. + ?4 m, V8 t# O4 G( p
5 ]$ O& W# }, t0 U$ y* F Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.
3 w! {: d* \/ ?- _& |' M5 g
. _6 R# a/ E! r, k0 z2 \ _ 5.anger and haste hinder good counsel. 2 L3 p3 @( z! m9 H- f/ p2 u6 E# ~
2 H: e$ C; d4 m8 E3 H' {" d! r% G# Q 小不忍则乱大谋
2 B o) C. L6 K9 b9 k1 }& A* n' @& D; Y0 a& s% m. L4 _6 t9 b Z1 o
Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.
# p+ D# _+ E3 C5 M& M& G: H
2 P: Q9 `6 d8 C4 u C$ M8 D Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.
* K4 q7 @. z7 C* ?+ u1 O. p# R
2 o) t1 U- A2 U4 n9 [( d! M6 j 6. As poor as a church mouse : n6 S6 a! y+ o! c9 q
: @' ^ P3 U( G- w
一贫如洗
! h; G$ t, e- H" S, X, W1 e3 c+ M/ p2 x
Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon. 2 r, Z& @: X$ [3 X8 q% w. }9 `
, {$ ]( Q0 o7 \2 | Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. 5 y& j2 e( ?, i2 n. |+ T& E/ n
8 J5 v+ e7 [. }3 `0 g
Note: a church is one of the few buildings that contain no food.
$ b! m; o! G w7 |0 h! v- @4 A, b7 I+ V# m( U) s
7. A word spoken is past recalling.
/ e, Q$ @* q ?' a+ k$ A: a
6 d1 o" z9 d3 O! z 一言既出,驷马难追 0 D6 Z2 G2 U f
4 M' |; c& `5 D Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.
+ y M3 S4 Q7 @" `! n( r
: L0 P: m- k, X/ H: Z. B+ ? Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness. # {3 _* u$ X3 i3 I4 r( Q" S1 ^
5 O+ H( z8 ~! V) d% v
: t5 V* P. R- h) W) r! p' q" y9 ~ 8.World is but a little place, after all. , U1 e8 F# v' T. w
# Z P! [6 U6 }' D 天涯原咫尺,到处可逢君 ' d0 h1 ^, T: o( U4 L8 C* U$ D
, g. u& R8 V5 v& x" m& Z% h
Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.
, Q8 S3 ]6 k! n0 F# [0 y2 g: e `3 S$ D6 d7 r& y0 x5 G& |
Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all. p: m- J- D, W# U$ D7 A' C4 X/ S
. T h% w! K/ {# f# z1 t. v% X# C" F 9. When in Rome, do as the Romans do. / y- O0 {# G+ a+ M1 D6 [
8 C" M2 O8 o ?; P" `& q# S 入乡随俗
% T1 a6 y2 x& i% Y6 ]. @) }5 Q+ A. f. G3 b, V$ Y) e: |
Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. - K! B; U8 {- E
( T, O* q( |3 F
Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls. . |- p2 D5 L- m5 N4 \
& B" q# @5 b/ L& ~( t
10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.
7 J( J- e+ a! x5 z, O
$ c6 i6 Y/ ^6 S" }3 t& I 失之东隅,收之桑榆 D5 }1 K5 Q; P0 }5 W7 O$ [
0 q9 K U% ?# Q% J! w+ K7 O
Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.
: y% V" R# ]0 g( D9 h" _
7 W& k* s4 P$ r( E" E$ m/ v Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts. . K5 [1 s. |" S& B" m( W
8 ]2 o% _ w1 w7 f/ ^
11.What are the odds so long as you are happy.
/ @. U e1 |( K) v0 D. @
6 H6 x* Z/ P* h0 B; D. r& x 知足者常乐 ; I2 ?0 H. Z2 \/ s/ Z/ H2 D
" D5 O9 r* d# |( D" \
Explanation: what does anything else matter if a person is happy. 3 C$ X0 N5 [; o- |& o7 Y6 T9 J0 q
& V- n+ b8 e- n1 V$ p
Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
9 g7 Q" u6 `* i9 e" I3 |9 ?. ^, a h [7 {) h5 V% {, v2 Q+ c
12.Entertain an angel unawares. ; T v6 b; k+ N% \) j9 n
! K: N% }5 E. I$ ?! b
有眼不识泰山
+ Q2 j* C; t% W) _
9 b1 |( I- Z) P! u8 J; t' ~' Q Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.
3 D6 _/ O# C4 _
& d" o; ]6 ?" v8 P Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise
) G) o. n$ j$ l- p' X1 a# T( p: ]1 H$ h' ~, k- h6 y, z. \
13.every dog has his day .
: I7 t9 U9 H! x1 l; }+ [9 b; _( |- `# Z7 E+ N& u
是人皆有出头日
7 x. D* T$ ^; d) p4 w' B2 R
0 _% d+ v% K9 K& H- d Explanation: fortune comes to each in turn
3 e+ E" Q1 b) X3 l7 ]3 y! N, F( U# V% U( R5 x
Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. 4 d& Q. @8 o3 ? Z9 |+ _+ a
$ P% \+ j. i' N' \. r% H: N- y
14.every potter praises his own pot.
& l0 e: E4 O8 ~4 M; Y- U( J2 k! c/ y, R5 p+ o) {3 T! T' g
王婆买瓜,自卖自夸 ' C! p5 w5 K" I% ?4 X
+ h% C" I: e2 e# d) b) D! N- n9 ~ Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members ( k- d2 g: @/ d. z7 _( n" k$ N
5 e9 I: G, f9 a9 F* K1 J2 U A& P
Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot 6 F# k% f/ i5 ~1 X0 a: E4 u
" |6 D4 ^8 U; ~" A
6 @1 H* G) F. d: T1 a2 _7 p3 W3 u d4 D5 F
15. Pain past is pleasure.
* \7 Y# Z @7 C, j7 Y" i2 Z3 L* b+ N! G' U& }2 @7 G. H
(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] 7 M4 Z9 d# k& E0 m! P
( \- N$ x) M: d& @6 v
16. While there is life, there is hope. # I% h" M8 Y$ n* j% {8 s+ h
" }) ?( k+ ~+ V8 C
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) ; q& w+ ? a. W, D
; s' e1 k/ a# B: b
17. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
% ~% F8 d+ J) ~3 q8 ?" @( L
- D- S% I( e, g0 p (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] X3 J: Z' Q2 S- {
/ X0 f" `5 a. ~7 I- S7 y6 x
18. Storms make trees take deeper roots.
9 p) l, q' o w c5 X
3 t) r. v, |9 e! ?2 v9 d (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
1 U5 }7 z4 m n! y% @: B
9 Z3 j) N8 k1 U: ], T: i% m/ m7 I4 a! c 19. Nothing is impossible for a willing heart. 7 ~1 u2 y4 I1 p' B2 V
6 x+ e( c/ K2 M) R
(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
1 C& A$ ]' O) o, d
1 p, ]1 A+ C: b9 P 20. The shortest answer is doing. G) i, Y% `& S( ~* P% Q/ y
& F- R" y3 y( U6 r1 ~
(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
! s% n$ v3 K/ S1 X: ?$ l" ?% o# Q
8 a( |4 v7 G, f( Q4 |' `" n' ^ 21. All things are difficult before they are easy.
. c8 v$ ?8 f ]# i5 A
& b9 Y% U& Q- e (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
# g) C6 z+ b/ S# H3 |
) m" M( l3 D# d# S 22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)
) Q1 g. r+ a, j9 r/ r+ I
. u: O8 |, D* Q, ~! Y6 M( |1 {2 |! g/ ` 23. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
& Q: z: a2 z: ^2 ]8 q7 A
4 k9 T% c2 Q ^" c9 M 24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
1 a4 S, y4 K5 e( B j! o4 W$ O9 p/ _5 I
(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)
4 n6 n" V, b1 N( y
$ v8 q# }" s- R7 r( U4 v [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
+ }9 o% V+ W7 u( c6 g- U, v7 h
" M: `. x4 T% h! V2 A9 u 25. In doing we learn.(实践长才干。)
. i# e ]( X( p# ~
# B4 A" j- g( r. x/ H( G 26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。)
7 }, t( ?% Q, X z5 c: d
# D7 c, {$ z4 [% m) m% k; G' y/ O" N9 C 27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。)
+ I+ A/ Q9 K. B2 F
t t2 W" n, b. F 28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。) 6 `+ P' C4 X8 N! f0 v
' K6 Y, I; w& B! g( I" T6 J 29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。) ) j8 X6 L6 a( t$ Z* B
+ d% }9 Q% s$ R v2 Z5 X/ Q
30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。)
. v) }, Z7 ~$ q% B+ k. o8 @; ]1 x9 ?5 G/ J
31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。) & C, s& } @. @: o
1 V1 y+ z% [ X; u0 F. @$ r# B
32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) 4 L8 m Q; ?: d8 ~1 s
3 `$ L& y: d3 A( i/ }+ S
33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
# D3 m! R" }0 D. J5 b4 N, u6 R4 D+ i7 v- A
34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) Z5 W, o: |' v# @& B
' S- {* w5 H5 }. ?, ?( l 35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。) 6 U4 Y- @- m T: _
8 [) U$ E) I9 X+ T
36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
* c9 H% C/ w3 u6 R
! S$ B! R6 h1 C8 N% R: P 37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)
& _/ ~+ r. V0 E1 Q0 D/ z3 S% `% ^
3 O) i9 ^* v- T; t9 Q2 r% ~0 R4 s# f 38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。) . n8 C$ G3 Z1 h4 G1 F3 ]( `8 e
9 K/ j) P* H7 W2 }& I! T# m 39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。) ! v/ \+ f- b$ C, |2 G
' B: Z: C8 h, c1 j* ]! E 40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)
+ ^( e' U, R: |- }
0 g `3 v6 O l 41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。) ! I6 v( M7 E7 J0 Q
: k6 w- O( T: U, A3 i+ `
42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) : R5 {* z" n8 `" C
+ K# z P; w) G" w/ a w 43. Knowing something of everything and everything of something. % s# x( S. C3 h0 A/ x; T! @
6 C' m/ Q6 B4 s4 t; L
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] 5 q' J7 @5 ^8 Y* {! d V* S/ Q# i
4 w: Q7 Y6 I, j 44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。) |
|