 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
5 A2 m% Q5 t% ^* Q那瓷器经过旅途完好无损。( P2 V3 |' f5 T, z
They will not let him go scot-free.
j. o* `' t% | m! p) i# g他们不会让他逍遥法外的。1 Y7 f$ E6 f) V {5 ?2 u8 }
It's just a storm in a teacup.
1 o7 O5 Z# b1 m1 j没什么可大惊小怪的。
& ]) u' V' q4 g/ i& A( k# zDon't make a fuss.
! ]/ S2 G3 {; i别大惊小怪的。' F6 A+ a( D9 p& J- l1 R& U
A dark horse candidate gets elected in the election.
; E _/ [9 S0 k% z) j) w# a+ ?一个“黑马”候选人当选了.
- \& {) m% {4 I; m5 Q# XYou're acting out of whack!
0 q, Q# L& E! Q你的行为真是不正常! out of whack紊乱
W+ o% Z6 k) hMy friend got cold feet before the exam.7 ^; M0 k' ]! F- E
我的朋友在考试前打退堂鼓了。
& y$ C5 v: s3 Q6 ^My stars and garters!
4 a% b! c: f7 C9 z$ I0 Z这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
( `/ Y2 B4 H0 p; G% SI don't want to be the third wheel.4 e. h5 I1 u. }. I1 _, g5 B
我可不想当电灯泡。 G& `, n& B+ M: H3 p. c# }/ D1 h2 G
Up in Annie's room behind the clock.. R* E( D/ y' Q" P- \
鬼才知道呢!
2 e: i( Y# i' H) K( vIT Industry is a growth sector in China.6 ^( D4 e2 A3 r$ O# L3 ]; q" v x
信息产业是中国的成长领域。
& T* K& f+ q5 U9 u% wHe told me the story in a nutshell.* e$ x: p1 h8 _0 T! s/ m# r/ y7 ^3 ^
他简略地告诉我这个故事的内容。1 j r p) w0 Q* D
Don’t I know it.
) Q( Q/ b. H! s! a这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”; s, \7 }, t# W }: u& H0 S
The new leader is a force to be reckoned with.
& n/ ]) d" g$ s' W6 s r新领导是个值得注意的人物。
4 t& C) {9 W3 G7 ^6 H9 M* H6 \Our boss is always on top of things.0 a2 {7 Q/ B7 K4 }% Q
我们老板总能控制全局。
Z6 V& X7 }# U. C& a" q& j' p% y0 ?I gradually got acquainted with my new friend.
; \+ A: a. Y0 U: ?& t6 P" R9 D7 [我渐渐和新朋友混熟了。
- v2 N2 t. ~! M0 M; R( E7 THe got the wooden spoon in the competition.0 | r M' ], D$ r. R
他在比赛中得了最后一名。
8 S2 W n9 A1 b. MThat dress fits Jean to a T.8 d* M& z6 ?7 Q
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地9 }. H. v% ^. }; O+ T
The water plant is a lame duck.* S; A7 |. c3 T# `
这家水厂是一个难以经营的企业。) Q/ Z! c, z8 [
What do you recommend?" F7 s* V& E. E) ^4 X; y0 d0 e) i9 P
你推荐什么?
. v+ X3 P! T- j& B/ V' M {" {The ambassador let the cat out of the bag.8 ?. Y+ }& E/ H
大使不小心说露了嘴。! x& T: @- ~7 U
The firm has gone to the dogs since you took over.8 v" |# ]) v0 j* J8 v! ^
此公司自你接手已大不如前
6 |; Q6 I1 x: E5 z4 I* O5 WThis girl likes to put on the dog.: _* u s! u2 k! ^+ I
这个女孩喜欢摆阔气。
8 ]+ R9 j. G2 @) ]$ N9 UHe threw me for a loop when he told me this.7 Q+ J4 R; |1 M" Y; t; I) O, a2 E! v
当他告诉我这些时,我大吃一惊。; J$ G$ w& c5 d9 ~
Our teacher threw us a curve in the lecture.
0 Q5 [$ J' U4 o7 S/ `老师的讲座真是难住我们了。
* \; j) W$ {3 I. lHe told me a sob story and asked for help.
2 |4 E6 b0 o) f他编了一堆伤心事来乞求帮助。$ }, H; G5 \& Z0 w+ ^5 l0 Y" F
He showed his crocodile tears when aunt died.3 H; U: V1 b$ A9 ^' l
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。/ K; a! l' r! F" ^' v4 x1 G/ c, ^. i
This new plan was all washed up.* k) O/ `% Y# x8 d
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋- Q9 r( Y- ~# ^6 M3 W8 }& l! r# T
He immediately becomes a psychological basket case." \& i8 ]; Q$ M' Q; ?3 ]0 T
他立刻就完全绝望了。 |
|