 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.4 Y8 _$ {8 d& n- h6 J) G& O
那瓷器经过旅途完好无损。6 f% ]* {* T3 x7 I
They will not let him go scot-free.2 ?+ a5 |& O2 i6 W' n1 D& [
他们不会让他逍遥法外的。3 f5 _, j' _! O( ?( @
It's just a storm in a teacup.1 w+ n+ p4 G$ {2 B/ Z
没什么可大惊小怪的。
% a/ W# s" k$ y* v# |% {) @- ]& dDon't make a fuss.
' d0 e! f: t) b! I3 c N别大惊小怪的。0 d' h0 X: q' d$ @. ] t1 D4 d
A dark horse candidate gets elected in the election.
: D* d _& f! f2 k) y/ g7 A" e9 S一个“黑马”候选人当选了.
$ A& n% M7 y# A# _' sYou're acting out of whack!' j$ D& c8 ~4 O" ^6 `9 a9 r/ K
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
% v3 ~; D7 O+ T3 L9 b1 [3 f$ kMy friend got cold feet before the exam./ R! `* t' {' _. N1 X
我的朋友在考试前打退堂鼓了。5 F0 `: D* F" ?# N K' l* Y
My stars and garters!7 y( w5 l) K) ~8 C5 F1 H! F
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”( T) L1 |, H- D! s0 E T5 N; F
I don't want to be the third wheel.6 C: m3 A! d: D/ V
我可不想当电灯泡。
3 _3 V+ n% Z( j' @5 R, tUp in Annie's room behind the clock.
3 k* _- G/ y- `" g鬼才知道呢!: k' X; i& P; ?4 a* t8 [* z
IT Industry is a growth sector in China.! `, N4 R5 z% ~. z" B( J. k
信息产业是中国的成长领域。- T- H0 @; Y0 b' x5 d m
He told me the story in a nutshell.$ I0 D- C% m9 C! t
他简略地告诉我这个故事的内容。' C l! ]& X+ R0 x8 w+ ]& g1 q
Don’t I know it.
T7 z$ @' Q9 u t( p这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
" g5 \- P" C2 [5 E8 n% kThe new leader is a force to be reckoned with.2 I) b( ]& q; y+ R8 }2 q
新领导是个值得注意的人物。
- @+ D h0 J- T2 a5 j( x7 }7 FOur boss is always on top of things.
5 Z/ k, O6 q3 }6 k+ L我们老板总能控制全局。
. Z3 l5 c" I! R# L u7 p Q% M* B8 nI gradually got acquainted with my new friend.
' |: K' M7 p# @8 L7 B. W我渐渐和新朋友混熟了。2 d8 O; H I7 _- Q- Z5 y& t& W
He got the wooden spoon in the competition.
$ W0 N$ O9 ~; i/ a) V' P8 e他在比赛中得了最后一名。
( n! d; u' ]2 ?" R! [# [That dress fits Jean to a T.& Z& F; b1 N3 X3 u3 N% U
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地 ?" w9 T. j( ?# P
The water plant is a lame duck.
. B5 y, X2 o, E a& {% |( |2 @这家水厂是一个难以经营的企业。
, V s( y- F3 j7 V& T" Q, eWhat do you recommend?
. E1 X+ B: S" U2 D你推荐什么?
: C+ C; R5 e7 o+ NThe ambassador let the cat out of the bag.( e/ X* p/ V; Y, B: J, s* x
大使不小心说露了嘴。3 S1 {8 Q r1 }2 n
The firm has gone to the dogs since you took over., O+ t1 V& q# S$ w* s
此公司自你接手已大不如前' m, _' s G, V7 K. V; E
This girl likes to put on the dog.. E; \+ x: B7 R' N
这个女孩喜欢摆阔气。
* v: K: [1 |$ P. x+ wHe threw me for a loop when he told me this.
- Z1 s% z1 @; k) d1 S# [当他告诉我这些时,我大吃一惊。
1 i9 F* J) r% R- Q3 ~. ~ U- u% eOur teacher threw us a curve in the lecture.
! H" |5 {! T. `5 l老师的讲座真是难住我们了。1 K1 O( S! v( @7 ?) m: M8 w( A
He told me a sob story and asked for help.
9 V# v& [% g9 f! S6 L/ b6 m0 D% y他编了一堆伤心事来乞求帮助。
, i7 Q7 A/ b' CHe showed his crocodile tears when aunt died.. d* z$ C6 O+ R$ d5 U
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。+ \; d) Z5 g) E1 m
This new plan was all washed up.
8 Q, t% D" B+ L' t这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
2 E# j' {+ w) FHe immediately becomes a psychological basket case.
8 [* @+ \. s: {$ I5 P" R. S他立刻就完全绝望了。 |
|