 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
* X4 X9 ? ~* ^* e! ` P那瓷器经过旅途完好无损。
& J6 P: n' H" `6 e$ [They will not let him go scot-free.. M X4 ~3 y) ]* V& G
他们不会让他逍遥法外的。' u! w; D8 t' I
It's just a storm in a teacup.
9 l) b+ h; b6 S% d4 b没什么可大惊小怪的。; p6 X2 n o& J# M
Don't make a fuss.
4 p9 S$ h0 @: F) |- P0 g% f别大惊小怪的。/ Q L4 ~0 b# k" |' B
A dark horse candidate gets elected in the election.$ s/ i% ^! L7 \! d- ?! ]$ B/ G
一个“黑马”候选人当选了.
5 e6 ], y2 E# f' A/ b2 R" OYou're acting out of whack!3 c# t6 l1 C. q- {5 z( g" O
你的行为真是不正常! out of whack紊乱. C: X4 Z; k6 f# O9 ]2 B
My friend got cold feet before the exam.; d; }; g' N% k d; m
我的朋友在考试前打退堂鼓了。9 O7 i% M0 F4 b1 U9 n. z0 o/ A% p
My stars and garters!8 l1 m4 y1 w7 m" g7 e0 z
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
/ Q5 O2 m6 w, n" ~0 II don't want to be the third wheel.
' U6 \: N0 V! { Q1 \我可不想当电灯泡。# ^8 I8 c3 x. \1 R2 t/ {
Up in Annie's room behind the clock.! B# v( D4 S5 f6 g
鬼才知道呢!1 e/ ` v9 y* a/ v( c# r8 ^
IT Industry is a growth sector in China.. l S6 b7 k# S/ O7 q* ?- @
信息产业是中国的成长领域。' s3 n/ I! O: c- R" @, `, g
He told me the story in a nutshell.
8 F) }+ h" D( F' n% B他简略地告诉我这个故事的内容。
9 A9 z N6 }# B5 V2 R9 c2 HDon’t I know it.0 z l. }4 f4 B7 U
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”# M; h% q9 n/ b
The new leader is a force to be reckoned with.
6 b9 K2 L4 W, X' E新领导是个值得注意的人物。( w5 O% j5 o+ y* {+ f& L! K- B
Our boss is always on top of things.
1 e0 i+ d4 n% t0 ~: C! e我们老板总能控制全局。$ @) z0 Y4 ^# t
I gradually got acquainted with my new friend.
' N6 k+ b( `+ c$ ]我渐渐和新朋友混熟了。
. t" ?! ~6 z8 @0 o' F$ c' x2 p/ aHe got the wooden spoon in the competition." W$ U7 l* w; [ u
他在比赛中得了最后一名。
' C. G p8 j* L" G2 G! i' oThat dress fits Jean to a T.
9 L, {; M- P9 U$ Q& ~# ~' T1 l, S那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地+ g% \& A, c1 b" [1 R" z- P& e9 {" n
The water plant is a lame duck.2 o( }: B# Q" G3 m" e- P
这家水厂是一个难以经营的企业。
8 d% W. [; t3 g: ^5 A4 r& FWhat do you recommend?
: F- B4 g! ~+ P: |( V% n你推荐什么?
/ V, T9 @ [; k* g3 rThe ambassador let the cat out of the bag.
; O4 H0 j, M% k1 d, `大使不小心说露了嘴。
$ P+ M* G8 W: |3 |( X! UThe firm has gone to the dogs since you took over. d q3 U* h7 P
此公司自你接手已大不如前3 E D: `) Q/ P! d. Q' F$ x
This girl likes to put on the dog.8 P9 s" V, @' d" Y
这个女孩喜欢摆阔气。
1 }9 W4 u8 z5 ?3 X; D* |3 O sHe threw me for a loop when he told me this.0 I! b0 \! R8 H2 F* D4 \
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
! t' v0 B1 ?, KOur teacher threw us a curve in the lecture.. W7 E/ Y# ]' V; a5 W& s' T0 A
老师的讲座真是难住我们了。
5 ^# l* m: `. p/ W- z9 s% X+ WHe told me a sob story and asked for help.
. b5 D! f' G. ?2 C! Z$ W; U) r他编了一堆伤心事来乞求帮助。
! K F2 j% e9 x0 K# J) FHe showed his crocodile tears when aunt died.( ], {2 X# M# t
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
~( E6 b( W9 N2 ?0 o# a d- VThis new plan was all washed up.
4 _# k) k- q4 H5 W这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
; B6 S9 H; K& r& g9 A' l% vHe immediately becomes a psychological basket case.
: Y7 G6 Q. M! a. V) V他立刻就完全绝望了。 |
|