 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
18 I. @7 X- p# J$ s$ X2 L" [' b: `
在伯利恆的馬棚中天使對約瑟說:「起來,往埃及,因為黑洛德必找這小孩子,要除滅他。」: r: z. E# w' ]. E* H, {" ^4 O0 p8 w
7 y9 I7 e+ ^% w7 q0 g |7 r1 G
約瑟便起來,帶著瑪利亞與耶穌前往埃及。瑪利亞收拾起智者所獻的黃金,作為盤纏,並把發生的一切事牢牢記在心上。
% o" a5 Q& m1 b# }# M% y
& L' l; H5 ?2 k" \; [+ q' _他們在埃及數年之久,一直到黑洛德死了。天使便喚約瑟說:「起來,回到以色列。」他們就回以色列(馬太2章)。5 M$ x% R2 o9 t; _# D
- ?# G( d8 J% ]
(耶穌既是上帝的親生子,難道真需避逃一個人的追殺麼?他若真的逃避,即不是神;若真是神,則他的逃避只是一種作做。)# J" Q# v w8 r+ U* A
8 p! X' e1 O U6 N2
1 h+ u0 |: \0 F- V那時,耶穌降生在拿撒肋,等到瑪利亞滿了潔淨的日子,他們就到耶路撒冷,按著規矩,將耶穌獻與上帝。7 y: X3 d, }6 ]* u4 e3 M' C
; I* y2 u/ Z+ C% L; u) s他們辦完了這一切事,就回拿撒肋他們自己的城。
4 J0 h! t& x0 a" r* H- _) `1 i- F" T! d; E# I
38 ~& B" e. i/ v& t G
冥想:: f7 i, I, K1 U
7 D7 x5 F, g/ w耶穌死後很多年,使徒路加與馬太齊聚在約瑟家中,在垂老的瑪利亞身旁。- d& E' L( L7 E/ V6 b
% K Z8 d9 w, K- E7 @馬太說:
( Z. k5 K6 x6 i
. Z6 ]$ ~% u5 `* ?; N& O" w3 w「母親啊,請告訴我們,當妳生了耶穌之後,是奉天使之命往埃及去吧。」
1 ~6 E0 m4 |0 q E# ?2 z6 h2 u+ }: [
% C- [% z; F# z8 _$ |. K% M瑪利亞說:「是的,是的,這事我記得最清楚,我們在埃及,一直到黑格德死後奉召回來。」
7 M. O- x% O% m1 x% _: f' v3 C
+ \! d9 W$ A# g2 ^' t那時路加說:
/ [5 ^4 @0 t- ~. p6 B! t) s4 T. H. |1 v# L
「母親啊,你們不是留在拿撒肋嗎?且年年有人見你們去耶路撒冷上香。」; ]+ }* h5 [- _6 y8 D
2 O: b- b% G. G! ?# J5 d8 G
瑪利亞又點著頭說:「是的,是的,這事我記得最倩楚,因為生耶穌後四十日,我們就在耶路撒冷把他獻給上帝,並且此後每年上香,我的兒子都表現著驚人的智慧與虔誠。」; |7 s5 z1 r' [* X0 O
: N: ?' ?* B+ p& a2 t9 O這時馬太與路加相對而視,便回去,把各人所得的答案記載下來,而上帝在上,對他們的記載不置可否。
2 b7 v7 V7 q! j3 N+ @ ^8 u z$ W: f% l! }3 T ^- M4 V
4 `5 ?8 k/ F5 I
約瑟帶著他的妻子逃出伯利恆,上帝就甚憂煩,因為他翻閱預言簿,有這樣的記載:; E' j& H4 l j/ ]: j
1 n. ]. y. U* X" r9 m8 d; O
「我要從埃及召回我的兒子。」(馬太3章)
4 v3 s4 N, Y1 ~0 R" }9 I
, A$ B4 U7 l$ h8 q2 L又有先知叫西門的,與女先知叫亞拿的,要在耶路撒冷對嬰兒耶穌說預書:「這孩子被立,是要叫以色列中許多人跌倒,許多人興起,又要炸毀謗的話柄,叫許多人心裏的意念顯露出來……。」(路加2章)
. s/ d' X3 g. p5 x2 r: n1 h+ p+ g4 k2 M* U( ~* r
律法書上且記載首:「凡頭生的男嬰必要稱聖歸主。」% p2 e4 C" r& k3 [
. P+ Z0 O8 m( O! ^5 W+ i
5
' ^2 w; x; k$ P" b
" [4 p5 `' p- Y# x上帝在上,往返踱步,因為約瑟帶著他的妻子離開伯利恆,正在猶豫,不知向南,不知向北(埃及在伯利恆之南,耶路撒冷在伯利恆之北)。( D! h* s* n4 H% j$ s5 Y G
3 ]" S8 O# I3 s* S遺時上帝見到亞當與夏娃的靈魂正在天國遊顱/便頓有所悟,說:「如此。」(註)
& y8 L1 c" i: L* z, Q# Z, b6 z
& b0 O j2 z9 q在一瞬間,約瑟成為兩個,瑪利亞成為兩個,而她懷中的嬰兒耶穌亦成為兩個,她的座驢亦復如是。8 ^! G6 X% f* G8 Y! s
# k, e; z8 |5 |3 E) y) d* Z3 Q於是他們一組向南奔赴埃及,一組向北,朝向耶路撒冷。
9 M9 M5 E, P$ ]2 w% p9 j/ g: P0 l0 V2 d5 O
因為兩個嬰兒耶穌與一個嬰兒耶穌,對上帝而言,其意義完全相同——只是一個軀殼。
, ^! y) M( v8 R; y/ K6 f+ m) x( V4 n! `: V) {
於是先知書上的預言便這樣圓滿應驗了。
) U# A r+ C" I0 m8 n
- w; v" ~% w0 r2 R(註:夏娃由亞當之肋骨而生). N/ R8 k B7 Y) Z( p
+ G: |. \7 T; E W
6+ K* o& d- M- T) ~( y& Q. g6 A# w, {
這事情既結束了,上帝就把大天使加百列叫到身旁,把預言書摔在他腳下說:2 `' ?' L5 z: J1 S& ?
9 J) z) O5 j& G「你看看,這預言書是怎麼寫的,難道連我的親生子降世這件大事也這般混雜不清麼?」 |
|