 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒$ b- Y7 V. ^% b! f1 x% c! ?% s7 S: h
& Z- t, t8 E, D1 ^, ^" U2 T- i
1. R# r6 \+ q7 E% f! k% f( ~. b9 Z
施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」 B$ J9 M. p$ P8 i% h" f3 H
2 r4 i( w! x! O他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」 O& @) K- c1 L
1 l v ?8 x3 Z+ P/ b; L約翰說:「我為他提鞋都不配。」
6 v# ^+ n% G% U, \' T3 t0 U( |+ B& Z
那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。, r' x+ C$ D7 @5 ^5 i. I
9 y9 n4 Z4 C' L6 Z因為主人若大,僕人也大。% K/ V" u, ?; d3 |
$ L8 f: G" t# n" K( {/ I捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。" c8 ? U, H- V, J$ r
$ Y5 v3 Y9 F( M* \5 J2: g, y, B/ u4 C
次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」% z2 P' B& r0 F$ V" w% P
; P7 X5 n, J% p9 n
到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。! H% H( u& A5 g1 Z1 D0 b
/ H- @6 E- w( b6 \! J( A6 q+ ~腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」
! h' F" m4 f0 f
5 I) ]( J4 E+ V/ F7 u9 ^' O/ z8 `拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。: r' Z R7 S- _8 R, G
1 N2 k4 L% M/ A) [' u5 `0 x4 c" _耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」* Q! f& M2 U1 V/ g; k( Q4 k3 O
& G' ` p4 m% Z6 c* p! {. u8 n
拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:* w) Q1 m: k& G! ^, C# Y
; B) W1 _ o. e& V8 X+ _「以色列人並不是心無詭詐的。」 V+ S: R; C6 ~+ M! }' K9 U
4 W O# ] m" W$ w- H3 _+ H
耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」% a& a4 x2 l9 L3 i( E
' @) \+ E# Y, d* y" _3- v3 ~4 {% ^/ l2 H+ i. H$ K
拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」
9 t- G1 l1 N1 P% ^% z5 o' O- |5 l
A$ Z) T$ J' I6 t% i# m* c) M耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」
0 }8 I. P8 G4 ~6 M$ H' l) Y" ~0 ?$ m! S5 O* b
拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」
7 `/ @& N$ g/ y \, A, p: X4 r3 v, K
耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)& }: ?5 m0 g+ G0 O, G* z6 A
! q' H7 M4 s* {( \4 y
4招收四門徒之二
& K# y8 J o3 m上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:
/ ^6 ^4 A. y( ]/ Q9 ` t
5 Z) e* X: f1 s" V& {你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。
4 d4 @2 E8 e6 w
/ ^& s, k! a" o! U7 H0 u5 r現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」! A$ F# K7 i q1 \
) `8 {2 Z) d0 U6 T" a53 T: _) l8 ]* i O* ^
他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。& J, v" c1 H. d% d8 L6 d/ W
\8 S: |9 F5 g4 Y* r! @那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」1 m9 `: [8 r( _! i
* ] {& x6 f: |; u/ K9 m
他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章). X: Q4 O, Z0 e) i0 h- k
( u4 F. i( m7 b, a
6招收四門徒之三 p) K2 {5 Z# t" P; M1 d- N- i% G
耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。0 m/ c; U* F2 P: f6 a
% o" E" _8 y) j% m
上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」
L0 Q1 a5 I2 c, @9 l' J& g9 v# R+ j9 T4 j: o! a9 ~( ^
耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:
3 J* x& Z5 @' W. a$ a
) H6 D7 J. H& Q# c「將船駛離岸邊。」
; f3 \0 @1 ?6 X0 g: _$ R/ i' l. T- R' H- d ^3 S$ ?
西門就把船駛離岸邊。 X M$ s% f; j# @6 V. ?& C ~% ]1 P
8 E: I' m" }* w& p8 r `耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」
/ d# ^- A" a& i3 S1 C
) Z1 E3 T0 B( _. M4 K9 A. W7 d0 \西門不應。
; D( z2 y5 W* t8 y+ m' q% k6 ], ~; s8 `
耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
; e: X! \' |( H: ^% ^1 v) \
+ x2 F* k& n; r1 a& m# m1 P1 W; R他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」
3 a) k* V7 z/ e3 E6 \3 g m0 y( F
6 i9 Q+ g; o9 H6 n! v }從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)
; n' I3 j) R& k1 r" B2 S& z' n; K/ v
71 \, E# P, Z4 [5 M
冥想:1 I' R2 |' g& h# A( _
耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。# W! f3 H5 f6 l$ u
0 I" V% `3 d/ e3 B4 l耶穌走到西門身旁,蹲下來說:6 E! t. Y) R' F- f9 I
M* Q7 Y) D% X/ \7 [「走吧!去宣揚上帝的道。」
9 h, u* V5 a9 Q, J
4 Z/ k/ N5 D7 B# V. a西門抬起頭來看看耶穌,0 J& x, ?* \: N* k
$ N% q/ t/ ~! R! ]% t( t「你是誰?」* B* c% \& F0 J
# J# x& i! S# G* l- ?) z
「我就是你所看到的。」
' y# L+ S6 F' `* @
# `! l% y3 ^6 z7 ~) m. C西門又低下頭,繼續補他的網。$ G1 X! H; f) u! X, V$ w
, x! h9 _' o2 ~
沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:
' U2 q7 V/ z, s8 Q! {* e6 ]" n
7 a1 I$ |" x0 v8 ]「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」
9 d3 z" s7 |: O3 a/ P6 S
" ~2 X4 R( Y6 o可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?# r, f% t# W: _6 ]/ `, P9 a% X, R
0 ?+ {% R& o3 o, J+ |
於是他不抬頭。# ~) \! p+ P2 \- \& m
- s- d% k; x6 S3 l5 J, M; m
耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」; Z8 w$ W* d! o( n
- _9 w4 ^% l, m+ W; Z# U P' P% C
安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。) w5 ^1 L5 N' Z" A
' U, {, M4 N' I/ W6 H6 i% n" {耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。
. \- a9 G$ w7 n+ @9 @: u- M
: O( ^5 \6 R7 Q1 b(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|