 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
2 f1 f2 f. D; s6 `/ U! r• 边缘知识人 Marginal intellectuals
0 I5 y& w/ f$ P2 ] k3 c- k• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
8 M, D @0 ?" E! K6 h- v" \* U" _• 变废为宝 make waste profitable
+ t8 \ [7 U" Z- W2 O% Z0 h l• 边际报酬 marginal return 2 F7 G. j- s/ D( f7 r0 ^
• 边际薪酬 marginal salaries / p% u3 }0 |8 Y. A0 m
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer , g( z6 J7 c- L& U/ H- d' y8 H5 k7 p
• 表面文章 lip service; surface formality
+ h' s0 h( ?+ i: x' S$ C• 标准普通话 standard mandarin
5 \% [$ n1 G( V4 F• 表见代理 agency by estoppel
0 `) ?+ f8 j' V* N: X• 标书 bidding documents
. ?) h/ {; r8 t, a% @• 表演赛 demonstration match ) V0 }2 M8 ?$ e1 w
• 冰雕 ice sculpture
" S% @$ a( X' C* M8 { ~; H! Z• 病毒性感染 viral infection 0 c# h& N; l r3 k5 b9 v1 K$ J2 Y w
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
$ V9 y5 g2 C5 Y2 x• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
J3 z5 _. s4 N1 N5 \• 并网发电 combined to the grid 5 L+ {3 B3 Y: E
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug" ( x. k$ `* d5 c/ T1 E5 Y! x
• 病毒性感冒 viral influenza
7 F F# H5 {/ Y1 q8 P• 秉公办案 handle cases impartially $ L' n5 Y7 q. p; ~
• 秉公执法 enforce laws impartially 5 C2 ^8 W8 l/ y( V4 D
• 鼻烟壶 snuff bottle
: u' U, Q Y* r1 `( R# w# G& D4 w• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) , E1 [( z6 X: K" y
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
0 P3 p5 B; @7 F$ b& d" i• 剥离不良资产 strip bad assets off
* F- S& W7 [. N7 V1 ~• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention ' ?+ d# F& T* S7 C5 g1 w* G
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) 5 B, O' m& G- \
• 薄利多销 small profit, large sale volume
8 | c2 [- H6 z" F$ `3 n& c• 博士后 post-doctoral + ?+ t3 X+ `$ w6 B9 Z
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
o# K# X2 m; x9 g6 h2 X6 Y• 博彩(业) lottery industry 5 Z$ H! e. m6 p' ^ P% {
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody
" Y" I4 n8 D2 Q/ D, J* L' q• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales 0 l0 j' H4 ^0 j @4 j; G
• 博士生 Ph.D candidate ) W& u& _# r" `, D
• BP 机 beeper, pager / S5 K9 V% T; [2 ?. _7 \
• B to B (B2B) business to business # [% a& \* I, I p7 b( d! d; h
• B to C (B2C) business to consumer - a( k* f% d0 s' y+ ^) u/ K
• 不安全性行为 unprotected sex " }# |9 ~! J2 a. `8 j
• 不败记录 clean record, spotless record $ c" r8 q2 s3 ^8 d4 x# M4 N
• 步步高升 Promoting to a higher position 9 z4 P3 [4 Q/ K7 I W
• 补偿贸易 compensatory trade ! ]& o" Z: Q# B: s0 P$ I
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force
. e; B a% V* i: `+ M• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force # f$ T/ k6 Y4 D; E: w3 Q6 g( M
• 不打不成交 "No discord, no concord. " * T7 A3 w8 l7 l3 \
• 布达拉宫 the Potala Palace & @ V% S! f0 e, f& \; _+ x
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.
3 u5 t( @# z( |* y/ o• 不得转让 not negotiable
* u3 j% k3 H8 ~8 K% R• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result
# x% V- h, c7 h& m: ]( k& @% y' l• 不感冒 have no interest
& `+ j0 O* x9 l/ a1 G) H• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
3 y. b! t% G% G9 r( L( X• 不管部部长 minister without portfolio
1 l- `5 d) C4 z! O( _• 不怀恶意的谎言 white lie
i, R8 U* g2 V$ t; d7 d& M• 不记名投票 secret ballot
. ^2 L" n# p/ V- S• 《不见不散》 Be there or be square.
8 x t$ ~* j$ f7 u2 p• 不结盟运动 non-aligned movement " ]- b# Y4 L; k8 M8 V( }) H
• 不可抗力 force majeure
6 {% r3 w N+ F: }• 不可推卸的责任 compelling obligation
. ]4 G" Y* H% b• 不可再生资源 non-renewable resources ' G5 X7 ^; F! p
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System 6 r+ ?2 W' T. ~3 J8 Q1 B; N
• 不良贷款 non-performing loan
- ~+ l! \6 `" R8 T• 不买帐 not take it; not go for it 1 `( Y: x" Q2 Q! z+ p
• 不眠之夜 white night ; [; i- J* L9 U3 }
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) , g" V. [% E& l2 t6 U: o( z: h. E
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
! D1 @( [$ u1 G7 ]% J• 补缺选举 by-election 7 _% _# r/ h7 {3 S3 y2 U3 k9 p
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.
: C4 E# `$ d; _3 S0 s3 ?5 z" @• 不速之客 gate-crasher
0 m- `7 ^ K8 u: h% Y5 g# X: f0 d• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best 1 b: J' {: Q- c4 B
• 不信任投票 vote of non-confidence
% C6 ?9 K* p' ~7 Z Y: k* a• 步行街 pedestrian street
, A( I& h" C, {) ]4 Z8 x• 步行天桥 pedestrian overpass
# I- q( o& @- g, p/ a• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|