埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1582|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
" Y! a# N1 X: l+ A6 e• AA制 Dutch treatment; go Dutch  3 u$ V2 D9 y7 J
• A股市场 A share market  6 {8 u+ W  k0 J) J3 D$ \( p
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) 1 R* M. S0 H, [" x7 z4 ?1 @
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages 7 ?2 Y! F: E3 u, w8 |! X9 S2 L
• 爱国统一战线 patriotic united front
0 [. h% r4 b# p9 S5 L; Q/ B5 ^& b• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
8 M) Q4 A# {; L• “爱国者”导弹 Patriot missile
7 H$ K3 h) K- I• 爱丽舍宫 Elysée Palace 1 C8 |5 H+ I) ~0 E% @8 k- u
• 爱鸟周 Bird-Loving Week
% ^, v1 v$ ]/ E! v" |• 爱屋及乌 Love me, love my dog. 3 e& K+ Z3 {! C$ I4 N
• 爱心工程 Loving Care Project
$ X! E  v3 h6 B* |• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  - z& T+ g4 l& t; C, h- T& l$ N
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch 2 C8 J& \( ~! J  c. t
• 安家费 settling-in allowance
( ]1 c# `7 j2 [: ~6 w• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone ) T3 ~+ ]4 c& j- U: S
• 安乐死 euthanasia - ^1 Z# x& U' c! e! g
• 安理会 Security Council 9 S! S1 D/ P3 d# q' `" |, n
• 安全岛 safety strip % G" I+ h( n! [1 [
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. # _  {, C* B0 K. u& `( h5 N% w
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
* |, f. k$ q" Y• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full    H" P: w# i# q# p: l
• 安慰奖 consolation prize  
3 V6 Z7 }# F$ S) Y6 g• 暗箱操作 black case work 0 i  u9 ?# x, H8 L" g
• 按资排辈 to assign priority according to seniority # D7 k+ J6 Y2 V6 K
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
- @7 ~8 ^, c* u% h7 P7 k) A7 l• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit 7 g  [$ h! u2 p- U. C
• 按揭贷款 mortgage loan  ' J+ G! \; w5 I* Y) q- |& S
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  4 t6 }1 J5 H  t" F
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
) _- x. L5 [9 r, Z1 x• 安居工程 Comfortable Housing Project  3 m! Z% M1 ^  G5 w* Q7 J
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
, G& X, [, a. z, [. r+ S• 按劳分配 distribution according to one's performance  
- S  {9 u" q* j• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
7 W2 I, Z  S# i) F• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  # j& i0 m5 _& [  i3 i; D4 w
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
% c; }; Q* h$ x• 奥委会 Olympic Committee
* {6 r6 z/ @' q+ {# M6 [$ D. O0 {• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
$ Z% V5 k" N0 J• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
( F6 I- a( G4 C1 l• B超 type-B ultrasonic " `9 O$ M' \6 ?4 u
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) $ G" f! A. a4 Z2 \- U4 p* I
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
  h9 J+ [/ ?( b1 R• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
/ B% X. `  p0 c& Z4 }+ o• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
! L5 S& R( e! F" O3 Y# Q9 f! a• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  0 P7 T. _! b, L$ s
• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
% F$ @/ K5 a( p% r* q! i• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody / `3 y3 I7 w: Z( V  [! Q; ]% }
• 霸权主义 hegemonism
8 k7 n2 G, w$ Y• 吧台 bar counter
6 u3 \% r- g+ P1 l  m& y& x7 v• 把握大局 grasp the overall situation  3 f5 Q9 w& O3 t8 J& A3 \
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
( U+ I) m: H$ `6 m. N• 八卦 Eight Diagrams; bagua
# i! O- ]2 v0 y6 B+ M* n/ @8 j• 拔河(游戏) tug-of-war  : {1 U& O5 z" |: O$ h3 w4 w  s
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace # Z5 A; b' j4 _- v/ ^8 u% j  Y
• 拜金主义 money worship
$ L( \' G1 V* A8 X8 V9 ]9 |• 白领犯罪 white-collar crime 6 t! v7 C% o# z% l" H
• 白领工人 white-collar worker 4 ~; k% E4 i( W; _1 {
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) 2 x5 H, q; I. p) \) t3 m0 W' b
• 百慕大三角 Burmuda Triangle
6 G2 B2 z" g* o# ^• 百年老店 century-old shop : N6 a; q. U- R- ~+ M/ ~+ n
• 白皮书 white paper
# o9 \: M" J: l) x• 白热化 white heat ! P1 {+ q  q* n6 [6 C9 f2 U
• 白色农业 white agriculture
) N' t& ], w( t• 白色污染 white pollution ! s, M+ W" [' g, k7 P
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty % ~1 D5 m3 q7 ~% _' ~# J/ A3 T6 [
• 百闻不如一见 Seeing is believing.
) ?; [* O  s- D! K6 G. l8 M• 百般拖延 do everything to postpone 2 M/ [, e4 @: M3 S
• 拜把兄弟 sworn brothers  / t% x/ F7 a% O
• 摆架子 put on airs  ; d8 y( ~7 i3 ]/ W3 b5 i
• 白马王子 Prince Charming  / @4 y" g  a5 i7 w5 [+ D7 @
• 拜年 pay a New Year's visit  
3 U! l# |# }& Y* P* D• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
% |0 c' k" X3 q) a& t• 白色行情表 white sheet  4 T  g; C. O' ~4 D+ t( `3 h) W
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  6 T- V" S0 |" p: P2 f( ?
• 白手起家 starting from scratch  
5 `; I$ D2 |' }# a4 h, O• 白雪公主 Snow White  
9 m; x; S  T6 C1 y• 半边天 half the sky
- K8 n& O* E: [/ T1 d• 班车 shuttle bus
1 a1 Q* M) D3 K* ?( s, c• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
7 i6 M" j: S& a) B• 板儿寸 crew cut  4 s0 d3 c9 L9 P2 V
• 办公室设备 office equipment
  L" ?, h& W: M7 w4 E$ t0 ?  r& T5 h• 办公自动化 OA (Office Automation)  
& F1 ?  u0 K" h$ `• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony 9 K( U# d; N) S6 h9 t. i3 Y
• 半决赛 semifinal
1 V& D+ t; m7 E' m0 h' [5 A3 e: u• 半决赛四强 four semifinalists
- E3 h1 [( w4 a  U. Y• 半拉子工程 uncompleted project  
' \1 z8 C$ `3 P5 z9 k• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
* N% Y& T; {* W2 P8 A0 m8 p• 斑马线 zebra crossing
2 \) q$ `+ o0 T* I• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs 4 a7 i: N& I, y9 O1 J
• 办年货 do New Year's shopping  * h: V7 m: y* z
• 搬迁户 a relocated unit or household
8 ^8 P" F3 L' i/ k• 版权法 copyright law 9 Y: U6 D' a& O) r. C% P
• 版权贸易 copyright business
  a# @9 l6 H" x! W• 版权所有 copyright reserved; copyrighted - N5 Y; A" H4 I7 p; {
• 伴生矿 associated minerals 3 F# C8 y! H0 D& R
• 版税率 royalty rate
/ @3 M4 I; R0 r7 _# S• 半托 day care (for kids)  
+ X0 V; I; p2 P, V• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
* E! @- \# q+ }' N: t. d• 伴宴人员 escort  7 W1 H4 H, p# ]1 w# I: f
• 搬运工人 transport worker
  R5 M4 f3 _) l• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death 8 L0 [6 L2 i3 p2 \6 M' g* X0 m0 e
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
3 ^: s* Y7 |6 \" s3 I& {# t# ^• 棒球运动记者 scribe  
& ~. R  p/ G1 ~3 P" }! v• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle ( A% g0 r% Z1 N5 j
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy , G8 ]* ~4 G/ M
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility ) i% Q, ?: G" J* m- e: X1 ~  y
• 保兑银行 confirming bank # U2 X9 q: V/ N: x: u) Q9 T& Q
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
# o4 U) L( p4 m+ c( ^• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
" J" q5 r; X/ N; M1 K" y9 S• 报复性关税 retaliatory duty
9 N. K5 y  X" r) [/ g' f• 包干到户 work contracted to household 3 b% n5 T9 H0 _! h  S
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash( g' f* o" k: R) Z2 B7 u
包购包销 exclusive right to purchase and sell
1 c+ R8 ^1 v; I8 [8 l9 O- U" t• 曝光 make public; expose   j, T/ Z  D) g3 ^: X
• 保护关税 protective duty/tariff
3 V0 N6 ~: y9 L6 G" V• 保护价格 protective price . `$ B% t, t0 J! _
• 保护伞 protective umbrella
0 V2 S% j  ~6 L& W& z5 y• 保护生态环境 preserve the ecological environment + k) P1 |3 [* P
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers ! N1 D4 Z  U# o6 H
• 保护主义 protectionism 1 E9 B8 [# a9 s" ^. ]& s
• 包机 charter a plane; a chartered plane + m; F/ B' G, l& K/ A( |
• 报价单 quotation of prices
/ B- C5 H/ g+ A5 j1 N• 保健按摩 therapeutic massage # P2 Q+ A, x" G. X$ D( c
• 保健操 health exercises ' E+ ?0 F: A2 x( l! Y& h1 O+ o
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
5 p! W1 R; f! c# P2 e! I% s2 @• 保健食品 health-care food  2 ]2 g0 g7 M/ C
• 报界 the press " V6 U6 N3 m4 C4 Z! ?/ K7 G4 f
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
; z6 C9 [) s/ a+ c( K• 暴力片 splatter film
+ r. y0 S+ ~; I0 q) E3 T• 保龄球 bowling
+ k! w0 O! k$ z* ^4 k• 保龄球馆 bowling alley
/ u6 P* X5 a* k/ j7 R3 \• 保释 on bail 2 k8 h3 N! f) @. z5 V
• 保税仓库 bonded warehouse . i- c$ x6 A! A4 t$ Z) ]/ y
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
1 g6 w1 {5 K* s! @9 f* t, y* p. I• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
) S& z. W# s' d: m8 k• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
. C! f( t1 `5 H/ j4 R. @( o• 保息股票 guaranteed stock $ n1 H* C9 {& _, @% Q0 B" ^0 n
• 报销 apply for reimbursement 3 [, r9 J. [( x9 ]( M9 J6 O
• 包销人 underwriter
+ |% n3 e, Z. m0 |4 I9 K( G2 A! q• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
/ F4 T. x( v& F, W) N1 k! h1 J4 u" W• 保障措施 supporting measures
* N; i6 s9 u, z& v• 保证金账户 margin account
/ L& ^7 a2 Q- h1 \• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials 2 A. k4 j6 F. N% E) F2 @2 x7 i6 l. L
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
) f. X8 [& f* Z7 g( h• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
7 z* j+ R3 \3 c) z( v• 包装精美 delicately packed 7 c. P% E9 K- d9 @0 \0 _$ W
• 包装业 package industry 9 N. B& Y4 o6 j2 B7 f5 N& T# O
• 保安员 security staff
  v7 {: r8 Y* @! L; Q8 ]+ O: x• 包产到户 contract production quotas to individual households
  J, @8 ]# d, c1 \/ x• 保持国有股 keep the State-held shares  + E+ q5 G6 z/ T% I9 c
• 保持资本金充足 secure capital funds
1 z/ `. E. k9 Y# Y• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
& w4 R' K! l% S2 Z0 F• 包干到户 work contracted to households  
! ^9 `: i9 g; a4 h4 X/ q/ R• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  & ?0 x: _, _! z$ [3 G- b
• 包工包料 contract for labor and materials  9 r6 x) ^9 r  V% u, t) _
• 报关员 declarant  5 ]& `' y, o1 r1 Q
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
9 N3 q7 O! x4 l( I$ P• 保健食品 health-care food  
: T5 E" L/ Q3 J$ [1 h5 O9 M( W• 暴利 excessive profit; windfall profit : |$ \+ w, x+ m9 u* v- b
• 保理业务 factoring business  ) Q- r# W5 ?0 |& x6 J  B
• 保险费 insurance premium
9 I3 Z6 M7 k  m  X( ?* ~• 保险赔付金额 compensation pay-outs . }# K5 i7 F' n( ]+ {
• 保险索赔 insurance claim
, Y1 \. t. T( O; e3 ^5 X! t• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
+ g$ e. A, }; r. m8 y0 |• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  4 _7 O/ E: u, _
• 保证金 margins, collateral  
! S7 V+ y1 C7 L( t3 K/ n9 ?' Q$ U, \• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
1 o+ t4 f- U1 b, s% D• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
3 u& I0 A: ]( E+ f# ?8 i: Y• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
; `7 h) s, L: T) G0 p0 B! U• 背黑锅 become a scapegoat ( x. q2 R' a( c2 z+ Z2 C
• 备件 spare parts  8 i7 A* `0 W5 W( ]/ N! O" ?+ a
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
2 C* F! l# e1 T" I! e7 \& H1 W• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  
, ?" \! Y3 T  i4 m* D" ~• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
: e4 A$ z; d7 F  ~$ u' {) A• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
) ?% [0 ?* M. P0 x4 X( L; o• 背投屏幕 rear projection screen  
; Q% @5 D  ?  S  I! i4 D( ^• 备用资金 reserve fund " d* g1 {+ l" r6 W6 f- j- T
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
9 L: g+ T$ R: H• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
2 `. r8 e( x( V  T5 d; u% K• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
. T4 [( Y% v- q1 F) {2 L8 W• 被摘牌的公司 delisted company  + `, s  P7 N! n
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
0 A# {5 f/ l+ r: I6 L  y• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  + M$ `4 |, _6 v* F, e7 _0 J8 Q
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
( {# Q0 k2 [& Q• 本票 cashier's cheque) \2 `" O4 U0 G3 J
• 本土化 localilzation
! `4 e- V9 A. e• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
9 \2 T, }; m0 O• 本本主义 bookishness; book worship    a/ u6 V) w9 b: m1 v( J6 h
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  # t. q6 A$ F) M2 X/ P) V: p0 ?0 j
• 蹦迪 disco dancing
( F5 p$ h: j: N( ^% j• 蹦极 bungee, bungee jumping  4 i" U. r  t2 {( _; c  f1 x8 Z( I) C
• 闭关政策 closed-door policy / h6 C( l" k# B$ K! y
• 比基尼 bikini
' x+ c: {6 X( i# @2 b, u$ c* Y  S0 T7 [• 比较文学 comparative literature
5 n# V' N3 F3 O7 I& e( P( k& [' c6 ^• 比较经济学 comparative economics : k- ^1 i& w0 c! p0 c
• 闭卷 closed-book exam
& V0 l& b* J1 O/ |% }8 ~2 V• 闭路电视 close-circuit television  ! n+ S" |. x! n) P7 }* A# B
• 闭门羹 given a cold shoulder  
6 w7 ^2 [5 [6 @+ t6 x' v* ~• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
4 G7 V+ B! G% W( F4 C  `• 逼上梁山 be driven to do something  
6 E! e8 y  Z  `( p0 M% |6 U( Y- _• 避税 tax avoidance
8 w' A2 S7 s- }9 [: j& h• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion $ X4 W  P% C7 \% ]/ v
• 毕业设计 graduation design % u% S. a; Y1 Z4 G+ m; z, {+ y$ Z
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
' e/ |5 V, q  F• 便当 brown bag
5 w1 E" d3 T' x7 N5 L3 S• 边防证 fronter pass ( |& X# v0 J: A& h
• 边际效益 marginal benefit
* j0 m3 N- |# \/ ~% _, w: t, A• 便民服务 service for the convenience of the customers - L: W9 V$ a  A; `
• 变相涨价 disguised inflation
3 T6 R) ]3 C( d" s• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer, t# _) B( l( P5 y9 X
• 便衣警察 police in plain clothes $ n6 N6 o# c! S; s1 Q
• 边远地区 remote and border areas 4 h, O$ P9 Z9 z, D3 x+ H' ~" X  w
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas % p2 P3 L" u; m7 V. P
• 边缘知识人 Marginal intellectuals
1 g, b5 k7 H3 L3 X• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) . h0 u' _& G7 d! `2 `5 Z1 ~
• 变废为宝 make waste profitable   j% ^) B3 C; \& _3 d7 w
• 边际报酬 marginal return  6 f; R8 h! b2 J! B2 U: ~
• 边际薪酬 marginal salaries
4 I+ K# s3 t. Q  N) c• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  # Q2 P! j! A( c: b2 b
• 表面文章 lip service; surface formality $ E! y/ ~1 |5 G' L8 `$ H
• 标准普通话 standard mandarin % a8 M2 ~, Z# r$ H
• 表见代理 agency by estoppel
5 G1 d, u" c) ~, {/ R% ?• 标书 bidding documents  
! R8 ?4 u2 k7 K• 表演赛 demonstration match  
( r: Q9 [9 r. o4 P) R" [/ T4 p• 冰雕 ice sculpture % c6 r/ z# K# c' P3 s) e, i& _7 W- k
• 病毒性感染 viral infection ; {( e. L# z2 x
• 兵工企业 munitions factory; arsenal 8 G1 |, i- G1 e' N
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures , g! S) p( p( v& `
• 并网发电 combined to the grid   G* u: p- F. N: O$ y! A4 c6 f
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
. P" `3 e9 X) d7 y% B• 病毒性感冒 viral influenza
! P- S6 A6 |9 N' y- N1 c1 X5 @• 秉公办案 handle cases impartially
1 x. i& l( h3 W7 y• 秉公执法 enforce laws impartially ( Y3 P7 V7 [) `7 E1 }4 I
• 鼻烟壶 snuff bottle
& h3 v; a& ]( w• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) 4 d5 ?& u% F% y. |
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
! Y) K4 i9 p: a  p. {/ v• 剥离不良资产 strip bad assets off
9 ~% h! I: B; X# A0 a4 e• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  5 B$ h; J1 [1 k' _
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) + l! T% ^! n% A; F# [8 ?0 q
• 薄利多销 small profit, large sale volume
8 s# ~+ V+ a: l. n( M3 Y6 I6 y, @• 博士后 post-doctoral
' H: H- o1 B# {- ?3 k8 T• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
4 e% i! c! N* ]6 c& h# z" x• 博彩(业) lottery industry  2 M* m4 i& y& m" [6 m, r6 ^2 H
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  7 S, I( R. N# s4 {
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
" y1 }1 m; m3 L2 p# [1 w• 博士生 Ph.D candidate  
8 ]# a* G% h! h. F- E1 q• BP 机 beeper, pager
/ z' n5 [! F' N9 @/ ?4 u' z/ D• B to B (B2B) business to business  
  j% l' r+ ^& V- e( L  G! r• B to C (B2C) business to consumer  
" A& [. \. E. r' p+ v5 j• 不安全性行为 unprotected sex
8 d2 j: A% k4 p( ?- Q• 不败记录 clean record, spotless record  
8 t1 k" j! G; g  g• 步步高升 Promoting to a higher position - ^3 I9 x. i5 }1 c
• 补偿贸易 compensatory trade
1 _% M% N% z" d, r# }0 i" g• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
* `; I1 k2 y8 t4 ^• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
% `2 d6 n- n1 c& L; l• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
# \& X- O8 s& n# b* R• 布达拉宫 the Potala Palace  7 z6 N; l, e% @+ \" x1 V+ J9 ^8 |
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  # F/ ^: S# w& C3 F8 t) S4 l0 e
• 不得转让 not negotiable1 y/ j$ I3 a: W
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  ; L! ~  V( j3 S9 R
• 不感冒 have no interest
0 Z- q/ i, I( Z( E7 Y• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
" \" X! v& L3 _* w$ T1 ~% E* V• 不管部部长 minister without portfolio
* }1 X9 k% M) N  R. I• 不怀恶意的谎言 white lie       . Z9 {/ y1 j. a4 Q; z# l
• 不记名投票 secret ballot
- [" G6 n. L- Y% u* G; t  h• 《不见不散》 Be there or be square.  
5 M2 r% e3 c+ A. o  p• 不结盟运动 non-aligned movement ! y" I$ c& I% C6 M. r
• 不可抗力 force majeure  
/ Y! S& h& }: Q9 Q! W6 I• 不可推卸的责任 compelling obligation % H9 c2 T" K3 K) J
• 不可再生资源 non-renewable resources  3 o6 n9 o, R5 B' z; Q$ [3 E
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
1 |" c1 J8 B. W• 不良贷款 non-performing loan  & U  x# ~6 Z& }/ J
• 不买帐 not take it; not go for it
7 l, ~* y" l% U" Z0 E% [• 不眠之夜 white night  3 g4 F0 R# _8 N
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
% w( K2 L3 A! G3 S: D$ z• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
0 y8 N' ]6 z2 o9 p• 补缺选举 by-election  
! Z6 k* `4 ^; Q' s9 i+ n• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
( ^& \1 d! N2 z: {' M  a: ~• 不速之客 gate-crasher
6 F1 ^/ N7 B1 e* l: F4 e• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  $ s# s; G4 ~1 h7 T% f5 |
• 不信任投票 vote of non-confidence
/ Y' M: \7 C! f  X• 步行街 pedestrian street  & f  e) [+ ?. c8 R+ T! [' C: b0 ?
• 步行天桥 pedestrian overpass
: d# h1 m9 x+ T1 S2 m; D" q• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-18 05:56 , Processed in 0.169924 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表