埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1650|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
- n: P$ N* O! U% [$ C; G+ v. g  x# m- ?• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
$ N. {0 f% D' a* P  n( j* K: G• A股市场 A share market  
( [# s& {3 G' \7 V• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
  y. Y2 ]: R$ V' h/ ~1 @* |+ B• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
9 y) J& j! Y! d" z# o6 p! @• 爱国统一战线 patriotic united front
. j# C. E/ t8 @7 z' ?$ c8 X, |• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
2 I% z9 U, Y, W• “爱国者”导弹 Patriot missile 1 k2 I- `% H+ L: d3 N  D
• 爱丽舍宫 Elysée Palace
- n1 g+ ]5 {* W1 e& @/ j• 爱鸟周 Bird-Loving Week 5 [/ H8 o' J3 e) ^8 K+ U) ?
• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
9 ~4 Y" q2 k* S5 H) `0 l* e. t2 q• 爱心工程 Loving Care Project
0 K( N; W3 b% `3 f• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
- Y) F6 f  g) ^. ?1 B! j0 Q- @• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
% Z$ X; E2 y' U+ k8 ^4 }• 安家费 settling-in allowance
$ }  U% y0 C' [4 F! U• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
0 Q7 C& [9 i2 t2 U• 安乐死 euthanasia
  D9 @. m0 H+ o• 安理会 Security Council ; U# o7 ~9 J( ^- t# _3 h4 G
• 安全岛 safety strip 6 u3 r( Q" a2 T6 o* F8 W
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. % G$ F! h- k; T9 N+ g
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems   u- P4 E1 V6 G7 H+ K
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  8 e/ R% a, S. A8 N
• 安慰奖 consolation prize  
) b0 A! L; Q# U# S• 暗箱操作 black case work : t" V/ W  A2 d1 B& Y2 l( D# k3 C
• 按资排辈 to assign priority according to seniority
& H. o. X4 g5 J, V$ G2 g1 |• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost; X1 _6 y- H8 e1 E8 i% V
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
6 b7 p. B5 m' ~; p• 按揭贷款 mortgage loan  7 c4 R7 ?8 C' L5 b" E5 V0 H
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
( J8 o  E4 u1 k. p) P1 x5 \4 d3 _• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
" d. V& x- B& t  Y• 安居工程 Comfortable Housing Project  9 Q, Y4 z6 v; d8 q9 U8 R& \  F6 m
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is : t6 B7 U* B* }4 q& i
• 按劳分配 distribution according to one's performance  
7 y/ z3 s8 C) {4 J8 B  H2 o! _1 E• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
/ i% Y, v, l7 G; V' `; K• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  . n3 m" M+ F/ g; s0 D9 x
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
7 g7 s1 S/ S% o# _• 奥委会 Olympic Committee
" q& t4 n) K5 `, [. ~2 m* Z• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
- k! z9 K' X3 `. W% H' {4 {• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
- W, i$ I8 v& U/ j• B超 type-B ultrasonic
7 Q- G" y, x0 x) @4 V• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) 2 t' w* E7 I  h: g+ d! H& o. Q
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
& }7 ~: Y% c) c+ U1 s4 S0 D• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent 6 r% J9 K$ l: n( g3 `1 [- a" V8 k
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) # l: i% e! p8 C
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  1 T9 _! @" L) H3 q
• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
; j' `; {6 f0 Y• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody " U  x9 L! O0 V
• 霸权主义 hegemonism 1 o) |# ^) ]7 x8 |* P
• 吧台 bar counter ; c) a& y2 {( k1 R
• 把握大局 grasp the overall situation  
) X* L. N3 G- S6 ~: m• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
7 p) ~! R% w$ Q$ c- K3 d( s2 s* i) H• 八卦 Eight Diagrams; bagua : U, i) L. @  ], D+ s  K
• 拔河(游戏) tug-of-war  ) q7 N3 m& v. y* c1 A( f
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
' U# c4 h# Q0 {6 u# S1 |• 拜金主义 money worship $ S! z) _) V+ ]! y0 [) H
• 白领犯罪 white-collar crime + Y- i, h( k6 |6 ~+ g4 O0 W
• 白领工人 white-collar worker
1 A* t% Q/ p" C+ s• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) 3 ]1 H. @7 _9 m) K- y) |: ^
• 百慕大三角 Burmuda Triangle
4 ], B& F# m9 z• 百年老店 century-old shop
; j* @% H+ Q0 A. g' ~  |% A8 f+ ~2 Y/ u• 白皮书 white paper $ j- m9 R7 E3 ?5 Q( V1 K
• 白热化 white heat ; |! w5 |$ x0 a9 g' Q
• 白色农业 white agriculture
: f8 K6 y  v3 B' Q( g; [• 白色污染 white pollution
9 v2 c) j! j8 `2 ?& n4 Y• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
" k4 d# ^8 u% D% I; y• 百闻不如一见 Seeing is believing.
( Y- P& ]2 D& v# O4 F• 百般拖延 do everything to postpone
: U' ?# |2 I" \0 d0 Q2 V• 拜把兄弟 sworn brothers  
5 {4 [1 A- i3 w9 v* `• 摆架子 put on airs  , f3 s' G. b, q
• 白马王子 Prince Charming  
% f. s! w9 p" B: S  ]$ {( N7 i• 拜年 pay a New Year's visit  3 {2 U7 X+ k) r8 T
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
! K. H/ J# X! {% D+ l) y• 白色行情表 white sheet  6 V$ P( V; i/ J7 `6 X' w$ k5 s
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  - r( @2 F+ E; S: E$ }7 l
• 白手起家 starting from scratch  
9 J: n1 [1 s8 b0 U• 白雪公主 Snow White  
/ j/ B2 w/ q% X: q% r• 半边天 half the sky ' O6 i' s9 t3 r( I/ H" ?3 p6 \
• 班车 shuttle bus 1 i0 v& Z( h2 W9 c5 r
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
: Q4 v: \* [, X5 w' @8 S• 板儿寸 crew cut  
5 \) N; d: G+ `5 B2 H6 W8 e• 办公室设备 office equipment ( I- X+ B* ]  F; K* Y! x
• 办公自动化 OA (Office Automation)  
' a- q8 v' h+ ]+ t; k& A. f: W• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony " K. Y' \: @6 U. S5 |$ @
• 半决赛 semifinal * T/ j- H9 n# m5 `
• 半决赛四强 four semifinalists . A, I! J  d" e5 p/ q) ~  ]7 s
• 半拉子工程 uncompleted project  / \% B% _9 N; E6 f7 ?. D7 O
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
- R( `' ^0 s8 F- o5 P( t' m• 斑马线 zebra crossing
% X- {, A8 o6 A6 s• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
5 O. o% G, J/ v5 K• 办年货 do New Year's shopping  ; b: l, v6 Q7 W; Z& b+ r  m
• 搬迁户 a relocated unit or household & N; S% r( u  r& T) C( N: B
• 版权法 copyright law
# s4 {! N% o) c# z/ t/ l+ p/ C• 版权贸易 copyright business * O! R# I0 O, A5 C. i' s/ j6 R
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted 3 |& X" a1 B/ }$ e
• 伴生矿 associated minerals , l' W- o( H) [/ f8 {- S
• 版税率 royalty rate
% a0 t1 ^) ?* z/ D: l  D7 q& r8 W• 半托 day care (for kids)  
6 K$ Y7 b1 ^: z• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
4 ~1 e) q( Y& g* B) U. P( q+ v• 伴宴人员 escort  ) I3 }& O% Y2 w1 F- ]- Z  ^, F
• 搬运工人 transport worker ) C) T0 e/ P% _
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
+ h' k" d3 ]; f  q# L• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  ; ]' h/ w  ?' v# F6 n
• 棒球运动记者 scribe  # m; _' J6 H6 i
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle " ~: W$ L1 G# `  q5 }9 j
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy , v( S5 O+ P4 u( M" h$ {
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
9 N2 w; G7 R/ Z0 U• 保兑银行 confirming bank 6 N8 k  N- N/ p( j" S9 e
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
$ g  v' {0 G% N( W• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) 1 }6 n& I4 Y. l6 s0 n
• 报复性关税 retaliatory duty 7 B8 q3 d' i2 c  ^
• 包干到户 work contracted to household
. y, o9 n/ C" u• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash4 G% [: u& w& a8 s8 |; U- n
包购包销 exclusive right to purchase and sell
6 A" Y0 V: C1 t8 O• 曝光 make public; expose
# |  H# m$ b6 e/ E  z• 保护关税 protective duty/tariff 0 Z2 q5 w. P) ~  U$ p
• 保护价格 protective price
! |7 ]0 G1 A' A/ v• 保护伞 protective umbrella
, J, Z* ~2 Q! |" [( e• 保护生态环境 preserve the ecological environment * T, L1 |9 h8 s  i
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers - Q6 }) l3 B8 H: G
• 保护主义 protectionism 1 w7 {# o' E, e( Y2 G% c5 p( @- X# U
• 包机 charter a plane; a chartered plane . Z) Z$ q9 Q& ]* x4 j9 g) z  B! C
• 报价单 quotation of prices : ?) Y6 S- P5 D; G" J* i( K8 L5 v
• 保健按摩 therapeutic massage
$ [/ S* p, H  ?! m( x* D6 n5 z• 保健操 health exercises   v/ F: Y- i9 a" r9 o; f
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
0 F. X6 S* {# N• 保健食品 health-care food  $ G2 R( @9 O/ W4 E
• 报界 the press + S" l9 A) Q1 E" d8 X
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up , |  I( y- Q! u4 o- z8 w! t" G
• 暴力片 splatter film
: K- v7 z- f/ `" \• 保龄球 bowling 5 U1 x% S& m6 \/ x; @" q
• 保龄球馆 bowling alley 9 d( s+ w, x  H8 H. y' a
• 保释 on bail
  M5 ~% y2 V5 g. O• 保税仓库 bonded warehouse
, h& [. t! o' B  J* _' ?8 w• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone - ~/ h; \+ y$ X
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
4 h4 b+ ?- C2 p9 L9 o  F• 报喜不报忧 report only the good but not the bad4 ~) x4 v  b5 ?0 ]
• 保息股票 guaranteed stock
& I) C; H+ Z+ v. m9 `. M( J• 报销 apply for reimbursement 8 `. \1 F+ w5 q6 P! S0 k
• 包销人 underwriter
) M0 W6 s, ^$ h4 z1 k7 l• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
7 G0 Q& `. R3 H' i( I7 G* O• 保障措施 supporting measures
4 b; D0 i6 g/ _  _# k4 Q. _/ p• 保证金账户 margin account
0 [' L) I3 [7 l) I7 c( h( n• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials & A- {6 E' Q, I1 o7 S" b, k
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
* H3 R  S( c% G. c+ f( @• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period ; Z8 ~* `5 M0 k' o' |# b
• 包装精美 delicately packed   g. q( b8 b) }% r# L
• 包装业 package industry 9 }: `) N0 |- Z( B# I" W
• 保安员 security staff
# ]9 `: V% s+ W• 包产到户 contract production quotas to individual households * p: H/ @2 M; q! e
• 保持国有股 keep the State-held shares  - ]) p0 v+ s: O$ H; }7 j
• 保持资本金充足 secure capital funds ! v% P" L: f( U( W0 x! H! j
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
  ]: I$ y2 l  v. p2 |% Q9 o  q• 包干到户 work contracted to households  + }8 E  Z5 p6 |
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
# }8 v) t) w/ N# z5 y& x6 v• 包工包料 contract for labor and materials  , b4 E4 J4 J) \
• 报关员 declarant  + G7 S: L- I% F$ z/ z% I; f
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  / M  F$ \& s) o' y9 [
• 保健食品 health-care food  / \* ~: U8 x2 G0 U) z2 T' ^0 R
• 暴利 excessive profit; windfall profit
2 y9 c& q* g- ^' o; V/ y/ M. l• 保理业务 factoring business  
+ ]  Y4 _2 O& F$ _) T' H• 保险费 insurance premium
; V( S' {$ J( [1 @• 保险赔付金额 compensation pay-outs
. v5 d7 y  U  p• 保险索赔 insurance claim # d3 R5 R( K. P! I0 R; D2 y8 V. N
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings * N/ f7 P- H, P5 v: c
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
$ c8 g. c- e/ m: c! [4 W• 保证金 margins, collateral    |5 J: h) ]* i0 p1 y/ b( R
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic : b+ s3 u% }  _5 ^
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  + x7 m" L3 n) b5 _( k. G" n$ b
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
+ |9 q& u2 t& B0 U9 k• 背黑锅 become a scapegoat " V- ?3 h) I) H8 j$ Y
• 备件 spare parts  5 q- B$ Y& }. j$ n
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
$ }* G0 S1 B* c1 v! h/ p; o2 F• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  ' D# F+ c, D, X/ h! b" e% {
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  # r4 W- r, |5 [' C/ ^7 j& @
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
# Y8 j; n$ D- X6 ^/ h! F& Q$ h9 t* C• 背投屏幕 rear projection screen  1 j! F# ]/ ~; Y9 B0 l$ m# _/ z7 S
• 备用资金 reserve fund
! b$ H! U$ k2 I! |( f/ K4 i• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  # T1 Y2 y/ Q6 V, K# |
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
( q* v* D5 q( S• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
. J4 e, O( ~% s6 Y+ S• 被摘牌的公司 delisted company  7 C' D* l- P6 @& }& @
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  9 K- o5 H, E7 h: F% m) k
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
6 t* X1 I7 c% |• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
" l- P( @$ T9 i• 本票 cashier's cheque0 _+ z9 L8 C1 G6 D) b1 e/ a
• 本土化 localilzation 7 y5 ?' m9 u- k9 ^; K% g
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  8 p" ]3 b5 U; q! M( v/ a
• 本本主义 bookishness; book worship  & M: Z, _7 R% M: Y5 w. y4 q7 [3 G
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
( n" A5 Z, s3 y" a+ ]• 蹦迪 disco dancing
6 o6 w/ t# p6 [; V, _3 O% k- i" _• 蹦极 bungee, bungee jumping  
) s" D" y% z0 W• 闭关政策 closed-door policy - |* x8 ^+ `# Z$ ^  O2 n5 }7 h
• 比基尼 bikini / r# p6 p& I' S) u9 C) B- {
• 比较文学 comparative literature
3 z3 Q' |0 z4 A) V# p6 S: \' c! H• 比较经济学 comparative economics + r! U  ?$ `4 M% |: J
• 闭卷 closed-book exam
2 T% i0 P/ [+ N! t- n2 ?, }, t. ~* [• 闭路电视 close-circuit television  % J! x' _5 `5 D
• 闭门羹 given a cold shoulder  
+ [/ F# ^, t2 G" E  r3 @• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
/ ^1 U' o  [# a! B( E• 逼上梁山 be driven to do something  
6 V; o& g% {/ _0 ]% Z3 K• 避税 tax avoidance 7 G2 i" h* o: b5 y
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion + z9 j/ s' z$ y5 i( @0 a( Y4 x
• 毕业设计 graduation design   G# v8 e: G' e. j& S% M; j) s
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
* \4 E9 |5 t7 E6 ~' L• 便当 brown bag
0 \! A& L& g# y! p( @1 `; W  l5 p• 边防证 fronter pass 6 C2 k& K) c* d: ~
• 边际效益 marginal benefit
5 }, `1 O  S( D• 便民服务 service for the convenience of the customers 6 I  a  y, J4 P+ f2 w# c1 h% L7 H, U3 m# `
• 变相涨价 disguised inflation
; E- D+ Z/ E% J3 J! E% D2 n2 z; ~• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
$ N( v9 W2 K" X6 c0 u• 便衣警察 police in plain clothes
; T- Z8 J# [0 x1 r% n. A• 边远地区 remote and border areas
2 g+ P: L$ s9 o, F# w. |• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
2 f1 f2 f. D; s6 `/ U! r• 边缘知识人 Marginal intellectuals
0 I5 y& w/ f$ P2 ]  k3 c- k• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
8 M, D  @0 ?" E! K6 h- v" \* U" _• 变废为宝 make waste profitable
+ t8 \  [7 U" Z- W2 O% Z0 h  l• 边际报酬 marginal return  2 F7 G. j- s/ D( f7 r0 ^
• 边际薪酬 marginal salaries / p% u3 }0 |8 Y. A0 m
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  , g( z6 J7 c- L& U/ H- d' y8 H5 k7 p
• 表面文章 lip service; surface formality
+ h' s0 h( ?+ i: x' S$ C• 标准普通话 standard mandarin
5 \% [$ n1 G( V4 F• 表见代理 agency by estoppel
0 `) ?+ f8 j' V* N: X• 标书 bidding documents  
. ?) h/ {; r8 t, a% @• 表演赛 demonstration match  ) V0 }2 M8 ?$ e1 w
• 冰雕 ice sculpture
" S% @$ a( X' C* M8 {  ~; H! Z• 病毒性感染 viral infection 0 c# h& N; l  r3 k5 b9 v1 K$ J2 Y  w
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
$ V9 y5 g2 C5 Y2 x• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
  J3 z5 _. s4 N1 N5 \• 并网发电 combined to the grid 5 L+ {3 B3 Y: E
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  ( x. k$ `* d5 c/ T1 E5 Y! x
• 病毒性感冒 viral influenza
7 F  F# H5 {/ Y1 q8 P• 秉公办案 handle cases impartially $ L' n5 Y7 q. p; ~
• 秉公执法 enforce laws impartially 5 C2 ^8 W8 l/ y( V4 D
• 鼻烟壶 snuff bottle
: u' U, Q  Y* r1 `( R# w# G& D4 w• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) , E1 [( z6 X: K" y
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
0 P3 p5 B; @7 F$ b& d" i• 剥离不良资产 strip bad assets off
* F- S& W7 [. N7 V1 ~• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  ' ?+ d# F& T* S7 C5 g1 w* G
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) 5 B, O' m& G- \
• 薄利多销 small profit, large sale volume
8 |  c2 [- H6 z" F$ `3 n& c• 博士后 post-doctoral + ?+ t3 X+ `$ w6 B9 Z
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
  o# K# X2 m; x9 g6 h2 X6 Y• 博彩(业) lottery industry  5 Z$ H! e. m6 p' ^  P% {
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
" Y" I4 n8 D2 Q/ D, J* L' q• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales 0 l0 j' H4 ^0 j  @4 j; G
• 博士生 Ph.D candidate  ) W& u& _# r" `, D
• BP 机 beeper, pager / S5 K9 V% T; [2 ?. _7 \
• B to B (B2B) business to business  # [% a& \* I, I  p7 b( d! d; h
• B to C (B2C) business to consumer  - a( k* f% d0 s' y+ ^) u/ K
• 不安全性行为 unprotected sex " }# |9 ~! J2 a. `8 j
• 不败记录 clean record, spotless record  $ c" r8 q2 s3 ^8 d4 x# M4 N
• 步步高升 Promoting to a higher position 9 z4 P3 [4 Q/ K7 I  W
• 补偿贸易 compensatory trade ! ]& o" Z: Q# B: s0 P$ I
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
. e; B  a% V* i: `+ M• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force # f$ T/ k6 Y4 D; E: w3 Q6 g( M
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  * T7 A3 w8 l7 l3 \
• 布达拉宫 the Potala Palace  & @  V% S! f0 e, f& \; _+ x
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
3 u5 t( @# z( |* y/ o• 不得转让 not negotiable
* u3 j% k3 H8 ~8 K% R• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
# x% V- h, c7 h& m: ]( k& @% y' l• 不感冒 have no interest
& `+ j0 O* x9 l/ a1 G) H• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
3 y. b! t% G% G9 r( L( X• 不管部部长 minister without portfolio
1 l- `5 d) C4 z! O( _• 不怀恶意的谎言 white lie      
  i, R8 U* g2 V$ t; d7 d& M• 不记名投票 secret ballot
. ^2 L" n# p/ V- S• 《不见不散》 Be there or be square.  
8 x  t$ ~* j$ f7 u2 p• 不结盟运动 non-aligned movement " ]- b# Y4 L; k8 M8 V( }) H
• 不可抗力 force majeure  
6 {% r3 w  N+ F: }• 不可推卸的责任 compelling obligation
. ]4 G" Y* H% b• 不可再生资源 non-renewable resources  ' G5 X7 ^; F! p
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  6 r+ ?2 W' T. ~3 J8 Q1 B; N
• 不良贷款 non-performing loan  
- ~+ l! \6 `" R8 T• 不买帐 not take it; not go for it 1 `( Y: x" Q2 Q! z+ p
• 不眠之夜 white night  ; [; i- J* L9 U3 }
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) , g" V. [% E& l2 t6 U: o( z: h. E
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
! D1 @( [$ u1 G7 ]% J• 补缺选举 by-election  7 _% _# r/ h7 {3 S3 y2 U3 k9 p
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
: C4 E# `$ d; _3 S0 s3 ?5 z" @• 不速之客 gate-crasher
0 m- `7 ^  K8 u: h% Y5 g# X: f0 d• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  1 b: J' {: Q- c4 B
• 不信任投票 vote of non-confidence
% C6 ?9 K* p' ~7 Z  Y: k* a• 步行街 pedestrian street  
, A( I& h" C, {) ]4 Z8 x• 步行天桥 pedestrian overpass
# I- q( o& @- g, p/ a• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-22 23:44 , Processed in 0.110445 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表