埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1842|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组, _$ X8 z2 ^3 h2 G6 p
• AA制 Dutch treatment; go Dutch  ! R; i3 o% g4 d
• A股市场 A share market  
; j# b: T9 E% ~" y• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) 4 a0 Y! c+ a, I8 M7 S5 d  I
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages 7 ?9 P# [8 R9 T) O
• 爱国统一战线 patriotic united front : d% w% z2 S( }, F% V$ T4 d4 u+ T
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
  N0 O8 U2 L# n• “爱国者”导弹 Patriot missile ) t' D* n0 P' n6 A
• 爱丽舍宫 Elysée Palace
/ m; b: M6 _& u; f' u& c" }, W4 k• 爱鸟周 Bird-Loving Week
, G$ V( a) t3 S% B. X9 h• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
* l2 R* C2 v& T9 r$ H% P• 爱心工程 Loving Care Project
5 ]/ V* F5 @, F• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  + Y$ A; ]- J& \$ q$ Q: Q
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch . i. o# k, ^8 s4 `
• 安家费 settling-in allowance ; f3 t# C% J4 H. D6 t) Y
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone , N6 p9 ]& H+ p4 }& R; B" s
• 安乐死 euthanasia 2 l" ^# {7 w! _$ J0 |/ i! v/ q: V! C
• 安理会 Security Council
8 X3 S" i. z1 P0 W3 z• 安全岛 safety strip 6 ]4 v6 W* Z" @
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. 5 {+ }+ B- r7 A$ h
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
$ }# f& H& v7 P# \  E# }9 C1 r• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  " b/ r3 C; R: B, ^; F6 D
• 安慰奖 consolation prize  : e1 M5 u9 [5 a* c& I$ Y) `
• 暗箱操作 black case work
" J: S( v9 H9 |3 U# Q• 按资排辈 to assign priority according to seniority
* u1 Z1 q9 `9 A• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
3 N8 P+ Z- _# y• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
' P8 i" \' f: Y0 r) w• 按揭贷款 mortgage loan  
! g) N6 W2 H7 v( Q# B• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  7 h( n$ d$ h9 N1 D! ?4 j
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
( y9 k8 ~  }* u8 K* X, D, @• 安居工程 Comfortable Housing Project  
0 N' g; z: |- y+ i• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
+ ^; h- }" [, I8 a• 按劳分配 distribution according to one's performance  
& z4 G1 y6 p/ m7 T• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  + R4 ~7 t* U6 z- ^. t
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
4 O2 p% z# p" c& w+ ]7 V# e1 {• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  ) i' N+ r+ y3 I& k$ J
• 奥委会 Olympic Committee 7 K  u6 {6 x) p# k0 ~( z
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  : p8 f# Y/ ]# y! s4 ?
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个% e0 B7 S2 }$ t9 G* o2 U
• B超 type-B ultrasonic
2 l: `; T; i$ n1 R7 a1 f$ [7 _) w  q% y5 b• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
" A9 z& Z: j; V2 P• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
1 g' o# D# f1 D" f7 }/ d/ T• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent + o6 R3 X9 y- F% U$ q- I
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) 6 w: D* F' g' y0 e- {% j! W
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
9 `4 K! C, Z5 H• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  $ l, X+ f9 D  Z
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
6 x, \6 [: s- g$ U• 霸权主义 hegemonism 2 y( g* \! @! \9 e
• 吧台 bar counter
3 ^4 E) |1 b! y• 把握大局 grasp the overall situation  
% n6 m% z2 I% D  a. K) S% d0 f• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. " E3 \, F2 w3 U5 ?! w
• 八卦 Eight Diagrams; bagua
' J; k6 p5 m8 Q8 A, W1 n6 G• 拔河(游戏) tug-of-war  6 b+ i  W" r! U3 @3 G! \
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace 9 o- J% w1 U; K
• 拜金主义 money worship
& b6 N. G7 `4 X• 白领犯罪 white-collar crime
1 ]: U) Z6 l4 I9 Y% y; u• 白领工人 white-collar worker
/ I  |0 F/ B. F% a! @! V( G2 {• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) ( @( s$ p4 }2 c) j# P
• 百慕大三角 Burmuda Triangle
8 I; R  Q; H( d3 K• 百年老店 century-old shop
9 h0 A7 |  E7 d1 d• 白皮书 white paper
% Z% W- Q& a/ U4 Y0 t' X) |• 白热化 white heat
# B' y% s; N* u• 白色农业 white agriculture
* r- v  M  e0 n: `: C* b" I& C• 白色污染 white pollution ' m: f% y% F3 R* j1 F, T
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
7 k8 G$ O" ~+ V4 W3 u& t; i. b2 N• 百闻不如一见 Seeing is believing.
" F; f- t( k" T( p• 百般拖延 do everything to postpone
4 e  I% V6 {6 Y- H  _• 拜把兄弟 sworn brothers  
" t8 o+ V. O$ d& ~• 摆架子 put on airs  
+ k+ R9 J. N) Y4 X• 白马王子 Prince Charming  ' {' ^1 \: R- V9 ]- U: c! W3 e
• 拜年 pay a New Year's visit  
( L4 ?7 U7 Q6 a" g• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  ) j) l( e0 F4 G) A4 J/ a1 H3 u$ e
• 白色行情表 white sheet  - r+ a& V" g* s- y2 E- @# H: ?
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
" F3 p/ J6 f% |• 白手起家 starting from scratch  
3 S' l$ ^3 P5 P! \• 白雪公主 Snow White  ; w9 {" @" t+ E2 a2 U# B1 v
• 半边天 half the sky 1 R. a' _0 K  S! [, R% ^
• 班车 shuttle bus
* i* t" N8 n  z( k• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products " F* @4 `0 v" e0 ?7 i9 c
• 板儿寸 crew cut  9 z4 p" g3 k: |9 \1 c  t" o
• 办公室设备 office equipment / A" A. u2 j/ L+ B" y6 f- [+ z- }, Y
• 办公自动化 OA (Office Automation)  
! n4 v0 h6 `8 `- ?• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
4 l8 K' c6 X8 e7 n: g6 k  v• 半决赛 semifinal
$ O& m& `$ u9 t, K2 \7 Q• 半决赛四强 four semifinalists / O* i4 M' [8 v( D0 I' C
• 半拉子工程 uncompleted project  
* p) l1 s& I* e: b+ s& Y• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
3 j9 d( s) U; E+ W' ]/ ^• 斑马线 zebra crossing
$ Y( P1 c# D' s6 P. b/ D• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
* M% e+ v  n0 t$ j% k• 办年货 do New Year's shopping  . R* n9 E. f$ A- P, l; B
• 搬迁户 a relocated unit or household - x& e; K! s* e% G/ I
• 版权法 copyright law ) v/ ~5 V4 Z5 \0 v
• 版权贸易 copyright business
/ V3 k/ }+ s: C( B! b- i• 版权所有 copyright reserved; copyrighted   a; x. z1 S; m2 h3 r
• 伴生矿 associated minerals
' O3 ?. u$ s) r  W• 版税率 royalty rate
1 ~. C9 u1 U  G! l) r( E• 半托 day care (for kids)  
4 U! z' e0 w5 c. {, C, c• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
6 ]" `) f/ V6 m0 X• 伴宴人员 escort  
9 A6 I+ R2 M6 j9 s* ^• 搬运工人 transport worker / G& b' t4 K+ Y* N1 w; V
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
: `9 R  c6 X2 Q- G7 x" e• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
3 Z% h: Z/ b" v; r: V* v• 棒球运动记者 scribe  
2 ^2 c: ?7 C* S$ l• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
: T! Z; T9 I# ~2 H• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
( q1 k" F( t# _% _• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
5 Y4 _5 A2 c5 ~7 S, N: W$ h) t( N• 保兑银行 confirming bank & S% e) r/ g3 ?2 t! F7 b0 K8 ~
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) 6 r- M; [8 m  C' o
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
" C3 Q8 v9 j* x" t4 T- S2 u• 报复性关税 retaliatory duty " h9 v4 r* c9 y7 e2 D0 Y% p
• 包干到户 work contracted to household
6 L/ t6 U8 D9 h1 x, b, Z• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash+ x& S, f- n' i5 C4 r. `5 s
包购包销 exclusive right to purchase and sell ) |3 r1 ~; \/ R) ]7 I: J8 C
• 曝光 make public; expose
% U- l) O8 _( b) J• 保护关税 protective duty/tariff
. j$ i! d% m3 S) x% v# f• 保护价格 protective price
2 J6 g4 ?' j% |( D2 Y# c7 e% o) F• 保护伞 protective umbrella ! L; r: R, M( h/ M9 Y/ @
• 保护生态环境 preserve the ecological environment
* y! {0 Y& D5 y• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers 4 f# s3 f3 {( ~% _# H0 M4 P$ \9 l
• 保护主义 protectionism
* Y, O( @7 _" X/ X! ]# v1 G; B) I• 包机 charter a plane; a chartered plane - t4 G9 N2 y: o6 b9 z2 s" V" N& S
• 报价单 quotation of prices / m% K- q' {5 v% f* |8 ]- b6 S
• 保健按摩 therapeutic massage
/ h7 m" S* ?: I6 K• 保健操 health exercises
1 l& y6 p, Z2 G. ^" m! p, G• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
( ]! P& A5 F: o• 保健食品 health-care food  & Q: _1 o# N) L5 {3 V
• 报界 the press # Z( t8 {3 A1 F
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
/ C+ L! e& z" B# }4 @! i• 暴力片 splatter film * F. i! a  a. T! k# @0 z# j
• 保龄球 bowling
" A3 ?0 H4 r7 i2 U& d. H• 保龄球馆 bowling alley 0 }  f- A5 c$ r' s5 a* D+ w2 ?
• 保释 on bail 8 j  I: @+ V7 O$ U7 G0 p) b
• 保税仓库 bonded warehouse % E5 J+ W- P2 m. s* ?% r: O
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone % W! e3 z" d/ R& o9 V( }
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit " j- P8 \" Y; ^, Y) U* w3 M
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad5 K2 `7 H. M, c) [2 {% V
• 保息股票 guaranteed stock & M9 }  R7 x6 k6 r. |7 H* A3 a7 H
• 报销 apply for reimbursement 2 d3 x+ Q+ `4 v! Z, H
• 包销人 underwriter
/ q2 E5 z9 v* q( p: y/ @• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products 9 r6 a8 U. J. j) }
• 保障措施 supporting measures ( J% L5 Z7 }1 W& P5 e, w% U# N
• 保证金账户 margin account
: J5 w6 w# v$ E: P; ^5 z8 c! u- H, V• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
( M, d. Q& I4 D' m• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
) Y# J( D7 g& M1 R. I• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
4 Y/ W4 L% ~: G2 L( e9 M• 包装精美 delicately packed ! U% ?0 [3 S( x0 t3 B2 m
• 包装业 package industry & m$ t8 I0 y0 X/ \9 Z& S  S
• 保安员 security staff ; {! V! ?, q' x; Y) P+ u
• 包产到户 contract production quotas to individual households
! _; e6 A. n& ~; j  z& h• 保持国有股 keep the State-held shares  # [- P1 n2 B' {
• 保持资本金充足 secure capital funds
* A7 f( H) h/ \( u/ d# v• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  7 n1 b, G6 h" g- L+ w* k
• 包干到户 work contracted to households  . k& D, l! _. z7 T7 v8 u
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  1 R0 _. J$ @9 J7 c1 \  {* a) O
• 包工包料 contract for labor and materials  1 U9 h% \0 t' Z: y3 I5 b
• 报关员 declarant  
. x+ d/ Z5 Z  z( @$ p• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  1 }& z+ N& ]0 y+ T, S
• 保健食品 health-care food  # _1 i% Z& f3 g2 \+ ]/ g9 x$ T$ O9 Y
• 暴利 excessive profit; windfall profit
/ N$ {- K: y) D/ T8 U* x8 v9 A9 [• 保理业务 factoring business  0 u4 s: S% j) |- `, q7 h
• 保险费 insurance premium
: f# b) F6 O) N. V, H0 y6 C) L( u• 保险赔付金额 compensation pay-outs
& D6 Q/ w6 K0 }1 Q5 K! n5 J• 保险索赔 insurance claim
2 d  X8 [8 m+ u# U# j• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
* g! t& [2 f) }1 D7 R) t* @" v• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
. f% U4 b! M  c! A, f• 保证金 margins, collateral  
# S! i0 d9 M  L6 |. I, J) V• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic & {2 [1 Q$ w8 g) `# M
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
6 h9 O( g: z/ L! y• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking 9 @5 M8 @/ Q* {( ?8 _
• 背黑锅 become a scapegoat ! ]" F- z" r) \& ?7 r2 ~8 G5 P; V
• 备件 spare parts  ; s- T* b. q% R7 h( w  {
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  2 E5 B& g! D2 `7 e
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)    j: D, x3 c% P* _" n! u- ]' X
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  % G( ]* e9 A  Q7 z
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
0 R. x4 c3 Z- J/ L; ?6 Y• 背投屏幕 rear projection screen  
8 k! R- L  `" O6 |# ?) r% g• 备用资金 reserve fund 0 ?: V9 B. \: n; l. p* J' h" ^
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
" |. g. w6 D% P9 B4 z- P• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre ! u4 C' \2 R+ V" C4 k* w2 |4 @
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  . Q6 \* k, a3 i( V* e
• 被摘牌的公司 delisted company  
, O5 ^) {' x4 O9 m4 e! |* d, S• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
# b2 L3 @/ }' g* c* a5 j: R1 l5 t• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
4 {! P7 S8 i. M" M4 E; X• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
0 b' ~4 D+ C4 q) \  X4 x• 本票 cashier's cheque
+ b& I) n9 F8 j7 K• 本土化 localilzation
; l6 b* l8 m. j# N5 V, f7 _3 t• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  + b( `6 g8 D. [2 I
• 本本主义 bookishness; book worship  
7 r& _( K" S6 j' M( e1 w6 ?3 H• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  9 x  r) O( a! @( V5 m! s4 Q! V
• 蹦迪 disco dancing % W( m7 z( Z2 l% `" q( \
• 蹦极 bungee, bungee jumping  2 `' ]; t; ]" i) S
• 闭关政策 closed-door policy 0 N6 L$ n' b* O7 R0 G0 U* _7 F5 u
• 比基尼 bikini & e' o$ o9 v: j8 q' P6 B+ m' ]
• 比较文学 comparative literature 0 ~  ]& S$ a* L; _, }. c
• 比较经济学 comparative economics 0 ^! w/ S, @5 b+ P9 X
• 闭卷 closed-book exam " }& S: J( Y9 K* k) J' u
• 闭路电视 close-circuit television  
' b3 U5 w' e, a0 b• 闭门羹 given a cold shoulder  
; q5 \/ l$ \4 o  R* U- K• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
- L6 f: C+ y: s5 X• 逼上梁山 be driven to do something  
! Q, K( X7 d" Z, i$ Q* C) z( ^• 避税 tax avoidance 2 D2 x( @' x( n% B4 R' F5 c
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion / i+ ?" T4 N6 R
• 毕业设计 graduation design
8 A. b2 y2 Z4 E/ F; a• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
2 C) N& A+ Q( L3 b• 便当 brown bag
6 `+ I# c4 m4 u: L• 边防证 fronter pass
5 C9 V( A8 P# y% L7 t- ]• 边际效益 marginal benefit 9 V% m) g8 o4 i/ g! z8 n3 i5 L
• 便民服务 service for the convenience of the customers
; ^$ w2 |/ P0 q) v/ {# @: @7 G; _• 变相涨价 disguised inflation
( p* E+ P2 t. S0 x' C• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer6 J/ F$ q1 m6 P& z# Q" S: O  C( N# x
• 便衣警察 police in plain clothes
# M( P& Z; o: |& u# o5 L• 边远地区 remote and border areas
1 o1 P  n' ]/ N0 |4 f. A• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas   u4 P7 E+ X; b7 m: p2 k- F
• 边缘知识人 Marginal intellectuals . [# P+ l& h3 [
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
$ ^- Y- `, R4 `- }& ]: l• 变废为宝 make waste profitable 6 G5 b9 u! B3 g! z2 P9 h9 m
• 边际报酬 marginal return  
" i0 m7 A. H6 T% ^- ~9 u/ Z• 边际薪酬 marginal salaries
9 z# E) ^  V2 V; F' m- D• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  % k! ~( y8 ?9 W9 A# v4 u3 ^" k2 Y
• 表面文章 lip service; surface formality # l* I) D! O, o
• 标准普通话 standard mandarin
; ~( f/ [" |1 Q' t0 ]• 表见代理 agency by estoppel / V% Y8 S, b$ p, f- T
• 标书 bidding documents  
8 O3 p! c: b  N4 s  a! d$ a• 表演赛 demonstration match  
0 c5 Y4 S$ W" z1 y  C/ h3 \0 \• 冰雕 ice sculpture 7 W& b0 c8 [/ h+ d' B. I/ m
• 病毒性感染 viral infection
! d& b6 k5 A& Y• 兵工企业 munitions factory; arsenal . p- k  u2 U. U8 S1 j
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
: p' |1 E" I# h/ l- T8 N• 并网发电 combined to the grid
+ n* L/ r# l+ |5 x. M7 I• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  0 s3 [. I* K: L6 w% ~8 M
• 病毒性感冒 viral influenza ( |$ o1 ~$ o: H, d' h) b
• 秉公办案 handle cases impartially & [! \* E# _7 A: I  w  `) ]
• 秉公执法 enforce laws impartially
9 n) Y$ d7 q/ @' q3 u• 鼻烟壶 snuff bottle
& C' ]9 {. X6 T' e0 p8 J• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
/ R* j/ V. t! r/ X1 P' q& r• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
# [6 H' M9 e* J$ n+ J; H6 B7 x! t• 剥离不良资产 strip bad assets off + ?: @6 q* G* r5 ^
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
# @. C/ A0 F9 ^7 N• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) / E5 f! G- c7 ^) a) K  I
• 薄利多销 small profit, large sale volume
5 |' Z8 t6 f4 M" w+ j+ P" ~: m- r• 博士后 post-doctoral 0 B9 ?: ~6 q0 A  `; M% K
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
8 j; A8 C& A: _• 博彩(业) lottery industry  
! y) S8 k+ ^4 m2 A( E1 {* T• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
% u8 X( I5 _: k( H  d3 n• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
. I0 L8 H2 N- h: U2 {( s5 p8 A# j• 博士生 Ph.D candidate  8 l  |, [2 {) ?2 Y' }9 D" ^& e9 E
• BP 机 beeper, pager 1 Z6 \) B; z8 z' J/ S+ c8 g
• B to B (B2B) business to business  
& a* U! w: N6 j• B to C (B2C) business to consumer  9 v6 N/ ~/ v: M4 a1 x
• 不安全性行为 unprotected sex
& [$ L0 X+ r' q# Z  M• 不败记录 clean record, spotless record  
9 n9 S$ p5 S* R9 ?- Y5 N• 步步高升 Promoting to a higher position
. y" m! m8 Y) @/ U& J• 补偿贸易 compensatory trade
5 W& L$ P. H* @$ A• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
+ V4 r  d1 O& ]" ]• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
3 d% ]+ z6 `' A7 O5 N* W- E3 S• 不打不成交 "No discord, no concord. "  % n# g+ }1 e$ ~' V1 {! W# D
• 布达拉宫 the Potala Palace  
. x+ v& ?7 K$ `# [• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  . i9 b1 T5 }6 y, j! o) D. z' c! _% K
• 不得转让 not negotiable
* r2 N/ O+ {7 c• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  2 z8 b. ^3 G; c! H' d8 l
• 不感冒 have no interest
! K, M& m- C% @2 \1 y• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
9 L/ b2 p3 |0 l; J• 不管部部长 minister without portfolio
+ n! q" j( D6 J- [6 ^- b( N3 |% z• 不怀恶意的谎言 white lie      
6 z4 z" k  ]- G( }• 不记名投票 secret ballot 4 }3 u5 F6 d2 t2 F5 }
• 《不见不散》 Be there or be square.  / ^. I0 y. B4 _8 o
• 不结盟运动 non-aligned movement " \) k4 P' q% t2 v7 s
• 不可抗力 force majeure  7 r6 L0 p) r, `) u
• 不可推卸的责任 compelling obligation 0 R' s2 |1 j7 a% l/ T
• 不可再生资源 non-renewable resources  2 {1 y  T2 x" A
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  % n' @1 c; `0 @! Q& C
• 不良贷款 non-performing loan  
, @: t0 M* `4 T4 \/ z• 不买帐 not take it; not go for it
! y# v. D9 V7 d9 g& f1 w• 不眠之夜 white night  ! G' U7 ?  w  t- P+ L! c' I
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
2 J0 ]2 M+ L0 Q8 M• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle / a9 x) K8 z& s! u# ^6 O, _
• 补缺选举 by-election  8 m9 A  M5 k3 ?& f4 K% {, p
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
  M1 B6 v: i% T5 O0 I• 不速之客 gate-crasher
; i1 h/ n6 c) i& u5 R• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  " T: F& Q4 f  l. B
• 不信任投票 vote of non-confidence * ]% W" @6 _0 h$ f
• 步行街 pedestrian street  
3 v2 H, `, T4 v4 F. w• 步行天桥 pedestrian overpass
7 ^; D" q4 a: m1 K* R6 i• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-7 23:38 , Processed in 0.161574 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表