埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1740|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
: \1 X, k2 l6 M• AA制 Dutch treatment; go Dutch  - y* h$ @! |0 }
• A股市场 A share market  
7 T2 u& @; Q6 ^0 v7 Y  \• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)   h$ A! u) x& ^" ~
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
- N- q; `  n! ~- M: A6 W+ D5 L5 d• 爱国统一战线 patriotic united front
) C+ y8 h' A; A( \• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
+ C  q4 {, r5 D1 b• “爱国者”导弹 Patriot missile
( H1 l' a9 E. ~7 x" ^4 H4 E• 爱丽舍宫 Elysée Palace
2 h1 c3 i. q" \8 Y! ^  I8 o: a% h• 爱鸟周 Bird-Loving Week
0 T- m5 N6 g' y4 t2 s( q• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
* q9 q' C6 G8 j• 爱心工程 Loving Care Project
9 @0 A: d0 ~& S% X1 v• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
  W- n: i8 w" N0 g9 G# o• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch ! y- o$ [- ]- F. W6 v
• 安家费 settling-in allowance
6 ~" u2 Z. A* I9 e5 ]• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone ; `) q6 {  p% R9 e  ]3 V3 b
• 安乐死 euthanasia ' O  }- c; x5 O" Y' Q
• 安理会 Security Council 3 e4 m( ]& n: x
• 安全岛 safety strip 7 {4 O+ p' C. G! @) ?
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. ; N( H( _" s1 p% |" R' }5 v
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems % S0 }3 A6 M7 u1 R3 e: P6 q
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  8 {) L1 A0 q% ^6 c" i, K" [# f/ e; d$ ~
• 安慰奖 consolation prize  6 R1 _" @! p' Q2 u, Q
• 暗箱操作 black case work ) h+ K7 m1 Y/ b0 g5 M3 ^
• 按资排辈 to assign priority according to seniority * y* `. r% L  @% f
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost; j) z( F. [, m; R$ `2 m
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit & ^2 V4 K' C2 _8 P4 E; x$ p3 W
• 按揭贷款 mortgage loan  
8 R% ?+ c) x9 J, G• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
7 _4 o0 L# I9 F! j! N• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
( d* c) y8 }2 e• 安居工程 Comfortable Housing Project  1 v: w5 Y1 x7 H4 x+ T/ M9 o
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is 3 P, u3 k9 d. }" P
• 按劳分配 distribution according to one's performance  / A$ M4 Q% @, L" I% Z
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  / ~* n6 Z$ ]+ L4 B  y4 l$ Z2 ]
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
9 V1 ]- r9 Y, j& Z8 @• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
8 c+ v, t5 f& ~8 [• 奥委会 Olympic Committee
( w# _& g) k8 S• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
' d* S- Y( V: l( }( d$ F• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
( c' B3 m' O' G# B• B超 type-B ultrasonic
4 K  y9 {) O% `1 f3 W' \: W5 l• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) 9 o; M/ H( D# l5 n- y" B
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
; f3 ]0 v# L. ?0 M• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent ; Z& i* L# r2 q0 h8 Q  |
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
! ?* i% I9 T6 Z4 r( t0 A  w8 E/ t• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
4 A+ c! J( ^) ?& q, r• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  * l6 l; g/ p0 e. ^  B
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody # q8 _- t, i; Y% z9 e5 `7 {: ?, I
• 霸权主义 hegemonism
& s2 F  F3 n2 Q; q" A• 吧台 bar counter
  r) w6 K- u, R) l( H5 [• 把握大局 grasp the overall situation  8 z$ C- K& U' ]) ~( D8 n
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. $ z; _% T% a& O2 P8 V: [' Q# X3 \
• 八卦 Eight Diagrams; bagua
! \2 l1 P' Q: d# o9 s  }• 拔河(游戏) tug-of-war  0 L  X( U5 x9 M' y) L: t, c, o
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace 6 n& A  y  Z. @3 T6 }, j' ~8 F
• 拜金主义 money worship
, Q+ @* A. ]' ^( W  h2 q• 白领犯罪 white-collar crime
% j* ]% ~) ]6 c  ^* i: y1 d• 白领工人 white-collar worker ! m8 F& A) H0 i8 d! q
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
- |; _+ {9 t$ Z9 b1 D/ \0 {• 百慕大三角 Burmuda Triangle ( n& u8 _, g/ k2 T2 @( X1 B
• 百年老店 century-old shop 1 E: @, M/ Q: x% x- R
• 白皮书 white paper
: j7 k! b2 a" D7 o; @4 ]• 白热化 white heat
7 p( ~5 O% o5 R' ^• 白色农业 white agriculture
0 D5 O8 a, M5 f- B; C• 白色污染 white pollution 8 {2 i* m/ ]6 K  W& n
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty ; s3 F( _; \8 y% U9 U8 g
• 百闻不如一见 Seeing is believing. 9 J) d: o; P! Z5 A/ u
• 百般拖延 do everything to postpone 5 W; _- _& P1 w8 L8 G' G
• 拜把兄弟 sworn brothers  / D: {. D4 ?. R, D8 u* x% ~
• 摆架子 put on airs  
) y0 |3 K# p9 H" @8 Q, U& l; g  }• 白马王子 Prince Charming  
2 q) i8 E: ?5 ]# _3 u9 g; d5 Z6 D/ l- S2 c• 拜年 pay a New Year's visit  
% F, u% R7 r/ \; ]/ W$ C$ [• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  ( g+ i/ u( T8 {4 n: g
• 白色行情表 white sheet  
8 [! Y- q" p/ V0 M• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
4 H/ V( x+ n5 t! `. g; m* c- W• 白手起家 starting from scratch  
3 {+ P% I/ Q8 J, c' w• 白雪公主 Snow White  4 ~4 L* `+ m9 N4 j, i% u6 O6 I
• 半边天 half the sky   B5 Y/ G- o3 |3 A8 u8 ]
• 班车 shuttle bus
+ ~- Z+ T# k" C/ M• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
9 h/ a& G6 B/ N* S8 Y• 板儿寸 crew cut  3 }/ s$ d% Z+ }  _. A
• 办公室设备 office equipment
  s4 p, h1 A9 ~• 办公自动化 OA (Office Automation)  ! F( ]3 y8 w/ t: C
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
3 n5 @3 _- j$ ^+ ]8 b1 u; i• 半决赛 semifinal - r. V, C7 J8 r
• 半决赛四强 four semifinalists
1 {! X- @* B% h0 C8 ^• 半拉子工程 uncompleted project  
, V- |4 y/ r. ^' s- h& K• 板楼,板式楼 slab-type apartment building7 n& v' S- ]( n' H2 m
• 斑马线 zebra crossing
- i6 }/ T) I8 U4 _• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
3 |' G( t# e7 u& V* f! d• 办年货 do New Year's shopping  % \% W) A( t/ A. W2 q6 }
• 搬迁户 a relocated unit or household
& E( j# _' s+ H! s9 Z7 e• 版权法 copyright law 8 Q9 B+ m! Z  ]+ Z
• 版权贸易 copyright business
& I9 M0 _) J; J5 w; j• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
4 z/ d- E) z# P• 伴生矿 associated minerals
* R% Q7 T( M; k• 版税率 royalty rate ; r. H* z# e$ J! k5 D9 \' |, b9 }4 k+ A7 j
• 半托 day care (for kids)  
1 O, j# ^) _2 ~' M0 H• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  5 j7 G4 r/ L" x; Y3 i
• 伴宴人员 escort  
5 t3 Y% c( f% @1 F5 R3 D4 b• 搬运工人 transport worker
& `# j0 j& t2 O) S. {: g• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
4 O: ~2 {1 q. P; g) {5 s• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  - r- \) T8 ?1 i
• 棒球运动记者 scribe  # ^) G% {" E) X- d) h
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
% u& U; j0 Y/ k; [• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
( N% e3 k  g/ z• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility ! O/ B: y7 o* T. R; S
• 保兑银行 confirming bank
9 b+ C' L7 W. h% [$ W• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
% |' |/ Z8 ~. w1 X1 k. e• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
# c7 J7 C+ V, P: d- |1 l4 k• 报复性关税 retaliatory duty 5 C2 J. v6 o; \, P( Y5 p
• 包干到户 work contracted to household
) z0 c. Y/ K; b  w• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash9 r% e1 }1 [$ g$ N  H8 x& J
包购包销 exclusive right to purchase and sell
4 V0 x/ K5 r" `- S0 N) N3 K• 曝光 make public; expose
( Y( j4 S3 h( G0 i- i. R• 保护关税 protective duty/tariff
" w' m/ e2 B6 j- v) x• 保护价格 protective price * }0 D' d- E3 u; ?* {2 j9 E
• 保护伞 protective umbrella 6 X, H5 l4 p" p5 i- n9 n$ S
• 保护生态环境 preserve the ecological environment # m4 j+ h1 [; n5 E
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers & e8 `. o9 k5 `1 a/ [1 X
• 保护主义 protectionism 8 S# o" k! f( S7 B  G# y
• 包机 charter a plane; a chartered plane 4 k0 W5 G) y( f! p! G
• 报价单 quotation of prices
% T; Z  ^* Q) V( L! O# C! ]• 保健按摩 therapeutic massage 8 n4 S% `- e' g
• 保健操 health exercises . a% X) u: U' s. A' d/ H3 `2 q: `
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products 2 U4 S5 ?; X, x% i, G6 c& l/ f
• 保健食品 health-care food  4 F8 M. z4 x# M1 P/ V
• 报界 the press ! Z4 x" k3 N9 B$ W  ~* z# E7 S
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up   s5 P( P% N9 o. p3 U; k
• 暴力片 splatter film
1 D/ [4 \0 y% V• 保龄球 bowling
) K+ L& Q, Y7 [/ W9 |% S6 f3 e& C' l• 保龄球馆 bowling alley
8 ]0 Q+ e1 Y/ [• 保释 on bail ' }3 H( W& y) _' s" m+ O* n# W1 L9 P
• 保税仓库 bonded warehouse 1 Q" B9 \. D4 v  f( I& D
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone ) z( I% u3 P; M$ N
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
8 ~$ T. M( Q7 X. ?0 Y2 m• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
+ l/ ?' j6 j/ g# s, X• 保息股票 guaranteed stock
$ o  n. [% Q7 e/ c5 D• 报销 apply for reimbursement
' i# D0 I, v; x) i# b7 O3 y6 M• 包销人 underwriter . ]( ^+ g9 Z; J' n
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products $ N) q* i' t0 e/ j
• 保障措施 supporting measures
6 \$ f6 l" J7 g3 }• 保证金账户 margin account
& H1 L8 b% T; A8 y* i& b& p9 K+ q  C• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials 7 M$ ]$ D2 O) ^$ c9 x/ L' }
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
4 K9 R$ m5 T5 ^; i! [' d• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period ; m4 C; \/ {1 n# k1 }
• 包装精美 delicately packed
" R' L7 G2 s6 x; P/ h2 |• 包装业 package industry 0 F  V5 P) t7 o3 a" ]1 f7 I" K: M( G2 N
• 保安员 security staff
  z7 r: b% P0 u) E% E• 包产到户 contract production quotas to individual households ' v1 A( i9 B% Q9 S7 G' f) p9 v
• 保持国有股 keep the State-held shares  
6 ]1 G3 R, H5 Y  s. h• 保持资本金充足 secure capital funds $ L1 O. w0 |2 b: _
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
5 p/ Z) J. M7 v6 e• 包干到户 work contracted to households  
: k1 w1 L0 p5 W; C/ d' a• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
) X, W7 Y0 a% R" m) X1 n• 包工包料 contract for labor and materials  7 k  K6 i4 w/ ~% o! t
• 报关员 declarant  
0 d& |5 w" K5 {( m• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
% ^6 m' \( ?3 h9 A" @# k• 保健食品 health-care food  " b5 k2 b1 I/ L/ ?4 [0 g. D6 Z
• 暴利 excessive profit; windfall profit
. A4 d4 N4 h0 M$ l  i. b8 Z1 ~• 保理业务 factoring business  & w9 T2 I" v% k, p
• 保险费 insurance premium
) Y  p' U% j  y  [" x* x. l& G: M8 \; r7 {• 保险赔付金额 compensation pay-outs - Y# U4 @" U; n. T2 A- b& N
• 保险索赔 insurance claim
7 w) y5 [, s1 M5 M8 o• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
5 ^9 a! O) Y. Y• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  ) [- e0 a! [. E* _* p
• 保证金 margins, collateral  " w! {4 t! M' l  y5 X1 a
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic ' d; t* G7 h/ g' J! C9 Q
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
7 v9 r( J* r" H1 |2 z" i) Q• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking 5 T3 Q5 e0 i0 V# v5 E
• 背黑锅 become a scapegoat ! O8 M, h0 \8 G5 o
• 备件 spare parts  5 W9 T6 S& l! J4 O* K  n1 a
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  4 l0 w& E- |9 }* s! P/ r
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  , j- q  `% D# D; L, [" f" H5 z. I; q
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  4 H' u/ \, l1 q/ G3 v* d
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
0 B+ q$ w9 U$ O3 G; u# w" q& r! h) F• 背投屏幕 rear projection screen  ! ?" [7 f- g8 q6 E: W
• 备用资金 reserve fund / [. I. p/ P; K2 U
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
) T( [! @7 h  y6 B0 G) j• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre - m2 q4 U" P) `, T; o
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
4 U% Y. L' N4 ^' h$ J& L• 被摘牌的公司 delisted company  
1 I- X! |0 U% L% L7 ^8 x! Z$ d• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  8 y. B# T! a( P6 w
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  - h( O0 x* O" @; v- F
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
9 t, R' ^6 c/ v2 y  w• 本票 cashier's cheque  M- V; E! s6 R% t
• 本土化 localilzation $ J0 Q9 [8 x6 ^& }$ w0 D
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
- j" Y5 R0 _# a/ l5 i! y• 本本主义 bookishness; book worship  
4 r+ T# r0 a& p• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
3 c3 k, I  h; h- a, J• 蹦迪 disco dancing . \: f; d, e/ c! X6 l: F! u
• 蹦极 bungee, bungee jumping  
1 N, I4 G$ h2 T$ p: ]• 闭关政策 closed-door policy & ^9 M: N% u2 s
• 比基尼 bikini & C+ \8 }' {* f# {; H( y
• 比较文学 comparative literature + W3 r- l; c/ n3 Z
• 比较经济学 comparative economics : Y' e4 w% x( H
• 闭卷 closed-book exam
" r1 K3 e4 y6 O7 c$ _# Z$ h% n0 Z1 I• 闭路电视 close-circuit television  6 l9 A. [& w. l% O# J8 I
• 闭门羹 given a cold shoulder  
/ ]8 k& ^7 M% E- p3 x/ H• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
/ o' i' z/ f3 u* J7 m) Y• 逼上梁山 be driven to do something  
/ g5 F  G" x  F• 避税 tax avoidance
+ {  S* Q5 f$ ?2 Y2 D7 Y% q8 @' y• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
' F, q) Q& }5 r, X• 毕业设计 graduation design - |3 c, Q2 R; x5 B
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates . D3 B) h  z. c  D( z
• 便当 brown bag
* ?; Z; m0 D1 x1 X" l! F8 d0 n• 边防证 fronter pass , a* Y* H& Q& q) x' [
• 边际效益 marginal benefit + h4 w4 ~/ T2 C: C- y$ j. K/ k
• 便民服务 service for the convenience of the customers ( u* ]& V6 ~) T. D3 h7 g
• 变相涨价 disguised inflation $ q/ D8 ^2 {) K9 A3 E# x
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer' Q; E& l4 x* _% B
• 便衣警察 police in plain clothes
6 S  d) e8 t9 V• 边远地区 remote and border areas
4 d( X4 q8 z) ^% K4 r4 t• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas 4 G" C6 H9 @# a1 m) j
• 边缘知识人 Marginal intellectuals ) a/ H* b3 H+ `+ p, Y# J; w" U
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) . h0 u& p0 v+ T
• 变废为宝 make waste profitable , q: A% \6 H+ g7 Y& K8 |7 I4 G5 Q5 R
• 边际报酬 marginal return  
4 _3 ^) x, ~/ @5 m/ K9 @  a• 边际薪酬 marginal salaries ! ]$ X& @% @0 G6 e
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
: D7 q! m* r3 s: ]6 E0 E, \• 表面文章 lip service; surface formality
1 m2 ^8 d  K+ L• 标准普通话 standard mandarin 1 V! E. A9 z! c+ V. g; W
• 表见代理 agency by estoppel 3 l$ |9 p* b6 j" t. B
• 标书 bidding documents  ( c  n/ L4 W8 m3 o! {7 `. \
• 表演赛 demonstration match  
3 n/ n+ X+ }! M1 I$ F% h• 冰雕 ice sculpture ( F  A/ w* i$ r9 |) C  O
• 病毒性感染 viral infection ) }- }4 t4 }' _' N4 l8 ^& h
• 兵工企业 munitions factory; arsenal   [. U+ b& B5 a) f- G/ F( `+ U
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures 1 ]7 q  B; X6 r- q2 E3 ^; s
• 并网发电 combined to the grid
" z! v! \4 t$ b. k5 G/ B9 u% u• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  ' b: f( h' W$ |9 K: ~* `
• 病毒性感冒 viral influenza 7 Q, t" k& I4 r/ R$ v% Q7 X# K
• 秉公办案 handle cases impartially , B2 ^2 H& F# ?4 b# {) d2 |, n
• 秉公执法 enforce laws impartially " M: J8 {! s) U3 b$ S4 p3 D
• 鼻烟壶 snuff bottle: A$ ^+ G0 b6 ~2 l+ i
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) ) }! {+ ~8 }; ^+ y
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor 1 O8 m; x9 g* f1 w+ P
• 剥离不良资产 strip bad assets off   x- C. O0 u  R; @
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  % p  a/ _9 c/ l( `) W
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) * T' H) ~$ ^: ~* l" g8 o& _  q. F
• 薄利多销 small profit, large sale volume
' ^+ [3 q) u+ P9 [$ P. M• 博士后 post-doctoral 9 g% X7 t7 O, H' n
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student + F6 Q5 ?' E7 j: E) b7 s
• 博彩(业) lottery industry  
' b% b$ i' v- H/ r• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  $ |% L4 @$ d2 Q% ~! s
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
) P0 Y1 A' @8 x3 a) s, h• 博士生 Ph.D candidate  * [" |' o. P; o5 I- Z- B
• BP 机 beeper, pager ) O+ J% C* G1 W: e5 l
• B to B (B2B) business to business  4 n) R+ d" r" a# r" @
• B to C (B2C) business to consumer  
. X3 d, g* I1 H: P  s• 不安全性行为 unprotected sex
; S+ ]8 d/ Q' R3 D  e5 D& H9 J• 不败记录 clean record, spotless record  
3 q/ W8 m, v! a/ `! p! C• 步步高升 Promoting to a higher position , ^5 b0 S) S! G/ A- [" h5 x
• 补偿贸易 compensatory trade
. i8 Z" M: Z5 m, T: p7 X• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
% g4 ?/ h# O) k7 Q• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
0 g' F) w/ q3 A3 {# ]• 不打不成交 "No discord, no concord. "  . ~( y& @/ C6 t# L; E
• 布达拉宫 the Potala Palace  7 q+ U3 `4 s  i. v$ b0 i
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  % X# ]+ c; S; m/ C
• 不得转让 not negotiable8 j$ E) q7 ]2 ]. Y
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  4 H  A, `2 x$ [# I( i
• 不感冒 have no interest
( o, s- `( J; m• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower 8 S! C' T( \0 I' c9 e: H4 h$ x
• 不管部部长 minister without portfolio
8 ]; [0 e* E$ `' ~; E' c" U• 不怀恶意的谎言 white lie       3 Y2 P) M5 `. }; D* @
• 不记名投票 secret ballot
$ D: i* F% g) g2 i/ o/ m• 《不见不散》 Be there or be square.  
0 ?  Z. v7 q: w7 e5 Z% ~. N• 不结盟运动 non-aligned movement
# ]3 _5 w$ W) K9 [& H: D: N• 不可抗力 force majeure  9 c! Y! B& f( n( x  l8 Y
• 不可推卸的责任 compelling obligation
, y( E$ T, N. m& `• 不可再生资源 non-renewable resources  9 }& J" {0 r% h+ ]: k  w% d
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  3 v6 T) i0 G9 b; w
• 不良贷款 non-performing loan  + P* i* C6 M, o. n. Y1 t, n
• 不买帐 not take it; not go for it # J9 x8 l$ w! T+ X; j$ P( L
• 不眠之夜 white night  1 m. \  P7 I; |) B8 z4 K" v
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
# O+ ~- P9 R! t$ S, Q: e; Q- H• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle , {+ P3 P( Q7 Y* Q: }3 J  P7 d
• 补缺选举 by-election  % ~; Z6 {: j/ _/ O( r
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  0 Q6 c1 }- j. B3 a; f/ N& d
• 不速之客 gate-crasher " v7 R$ \$ {" s7 a7 M* q# N
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  7 T; A. {% }! R$ b$ G
• 不信任投票 vote of non-confidence
3 I8 ^8 j1 U' r- i. L' o% H' b  N; c1 V• 步行街 pedestrian street  
& G) ~# H7 g2 l' S( Z• 步行天桥 pedestrian overpass 9 e5 ^7 ^) t2 E) m: F- E
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 13:15 , Processed in 0.116200 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表