埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3718|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer., z3 S& ], N- z# @3 k; u
" P# v  N: w/ v2 j5 o
1 艾滋和癌症一点也不好玩, P6 a7 Q. [+ ]6 b9 a+ n( v2 M
2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。$ Q; b2 {9 K: o- n) U- W

. x$ H; J/ p, c  N到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。& [* d5 V; v" D1 W
意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one4 {( l: X3 o' Y9 ~5 K- H  t
this is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)
( T: t; K6 o6 k5 G- d; [Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
2 N# v# N- j+ i' K 没有比玫瑰花的香味更香的东西。
8 a8 q# G$ C5 k: J$ O5 W( K5 \' e6 u# z7 l+ {+ _% ]
推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表 ! \  O5 W$ R( K  Y4 C6 ], J1 U* E
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
& @0 C, n* p/ w3 o. r( `( P% v
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  5 G% z. Y( V# _9 g
没有比玫瑰花的香味更香的东西。
* _; S# f- s  s- {2 x+ H

' \) X( |, V7 ~  c建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
3 N6 t( k' K! \3 d0 t' W% ]
+ G& H1 r- B; F+ }建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个/ P; q' z$ k1 r+ F
4 j& s4 o' }) \! O. E7 \" J; h

, v$ e5 z" H8 H9 Q% g- E' H1 ^
" N, _* O4 e. `$ L; i4 H4 T8 {' f" V/ {  o. ]  J
8 j2 Z  y) l* F# C: H

6 {& b+ w  w0 w$ Z. z& w" O3 f2 q  a8 h! R

3 H; P" X+ x3 F; F+ B2 M, _" r5 u3 q1 y3 h! q% u

3 a$ N! A7 [# H$ w! M- Q$ l, e
  W& u: E. }3 f2 H) c) X" Y
. ]4 q* X7 c# e! h4 h. Z4 I! o( b4 p
  s5 l) o& O& B+ m: ?9 q1 f7 d6 V( {' |$ |
- ~% t6 S/ Q2 @! _4 `7 c
* U7 M3 B' ]5 `: a- d5 T
0 x0 s: o8 N5 s  b& a) b/ N

9 W6 v0 m0 d0 e# N# h' Y, _0 j" ^1 J& n# q! n6 z

0 x- C) O- n/ k0 x$ F$ X! j. f% |3 W1 k" J" a* h% R

) A+ W2 B4 f1 G  E, f8 Z! |6 o1 |) E5 h8 m' g4 d: c
9 F  t7 y! |8 c8 \

8 X6 g8 X- G0 e8 Y; i% w
! [$ a% i( k8 \# B3 R走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 07:08 , Processed in 0.144512 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表