埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3850|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.. a8 m6 ]0 S. o. Q8 X; D
8 y; y* F+ ?+ P/ ]
1 艾滋和癌症一点也不好玩( b# g' N. g) n
2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。
! ?: c5 e! T4 ?/ @* A0 t. J& |2 o; V9 ]/ {# q& m4 X0 n
到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。
1 y8 S8 c5 z) L3 k9 b6 g- O1 O; B意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one
* G, `1 L; u' p1 G% \# Gthis is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)
' R- W" h5 a. x; |Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
* A9 Y, _8 A! b! X 没有比玫瑰花的香味更香的东西。 1 Z; Z4 R( c# }2 r8 \- V3 \. h/ o

+ k6 Q! Q2 W# z: N& o5 G7 u2 h推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表
$ D/ M7 t- d6 O艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
* J( e9 J  n2 ^4 v
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
8 T/ Q. R# Z) {5 R! U9 s3 o( C" n* a3 H 没有比玫瑰花的香味更香的东西。

# @. a) V7 {' B, j( p1 z
4 G3 k, f$ B: v/ [# W, h$ X建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
3 P1 U' P; W& g" c6 q' [+ R- q1 E+ V. u/ B# s4 O8 m
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个* S, E9 g  c1 Q' N6 U8 u
3 m+ m: [9 r! ]2 ~
' c( I0 T. S8 I! ^5 P
% B6 _; p- W1 W) j7 k7 |, ^

! ^, G: g: W! Y5 `6 b# Y7 `# C
0 d- ^3 R* s+ b! b
; s, o' i5 K& {4 s
* o. o$ [/ d$ S# N# l  k) k1 p& a% B/ H
. s; {) k. O9 ?/ J+ W# w& t" O3 ]+ z

# u! I9 l0 C8 n& `: q
4 Z6 S8 L, w  {
8 `! x& x$ M8 N/ P
4 K; l  |/ ]9 G. _# \4 v, ^  s# d3 {- G

% r- ]  O9 V" @1 \& r: ?1 ^1 s/ s5 @. ?

$ e6 |: g! \7 c, n5 I- [. j2 t( e% a1 O
* s) p8 G- l& [" J: V

, J! `& u" w/ j9 D- R6 L5 u% T: |* c. L  Q& s

: x# u! S$ P% u1 F. e8 Y- l2 p& c5 U" n, ]( L- Q9 R
- k( j0 }0 M' c% E9 `; X' L

/ E; X$ W6 F3 ~3 x# j
0 H  x) r  e3 N! I走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 04:59 , Processed in 0.293174 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表