埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6869|回复: 28

关于发音,两点看法

[复制链接]
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-8 22:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最近这两天,看到大家在讨论纠正发音的问题。个人有两点看法,欢迎拍砖——) ~5 h0 N8 t5 P. z1 E
1 h$ f& y0 i# y4 q' k% q  o
% p9 ^# p1 W. }3 p$ k7 \# ~
1,学语言,发音没那么重要。4 U: o1 E9 Y# _. v3 U  X
    我说这个,不是我不看重发音,也不是我自己的发音很糟糕。我的英语水平不算高,但是有的时候说两句还挺唬人的,当然不能说多。听说读写如果打分的话,我的说一定打分最高。属于雅思阅读考5分,口语考7分的那种人。中学的时候,我一直炫耀自己发音好,高考考的是外语类的专业,需要加试口语和听力。当年我的口试成绩是济南第一,但是我的总成绩让我只上了个专科,令招办的人很郁闷,因为他们大概没碰到过这种情况。很久以来,我一直以自己发音还不错自满着。3 h# k. Z7 }- j* ~5 F9 Y
    直到后来再读书的时候,发现印度同学、希腊同学跟老师站那儿狂侃半个小时,我傻眼了。那时候,我们老嘲笑印度人的发音,我甚至还模仿他们说英语逗同学乐(汗~),他们说的啥,有时候俺们也听不懂,可是,可是老师能听懂。所以,这只能说明,俺们的英语还不到家,听力不够好。想想也是,咱们听某种中国方言,一定比一个在学中文的老外听懂的多。话说那些印度同学,人家那儿能用英语狂聊个把钟头不带歇的,我却远远做不到。大概就是从那个时候起,我意识到,在学英语的过程中,发音不是最重要的东西。关键的是,你能听懂别人多少,你能表达多少。至于发音,make yourself understood,这就够了。再好些呢,也就是锦上添花而已。发音对于学习英语的人来说,important, but not essential.
3 e( t' I* Y  W$ s+ {" _9 z$ K6 I- z% |
2,关于发音练习
* s! K( Z2 a4 O" B" u" _" U7 n' R: R    看到一些筒子们说,请人教发音,纠音什么的。其实,我个人觉得,自己给自己纠音是相对容易的。方法是,找个录音机把自己说的话录下来,然后放出来听,跟标准的做对比。复读机很好地实现了这个功能。因为我觉得,发音不好最主要的问题不在舌头,而在于耳朵。就是说,你的耳朵听到的自己说的话有偏差,就是回放功能,呵呵。比如说,你跟磁带练发音,或者跟人练。人家说“s”,你非发成“sh”,其实你也是想尽量模仿得像一点,只是你的耳朵听到的自己的发音,跟别人的发音,你认为是差不多的,所以没有办法纠正。我说的把“s”发成“sh”,举这个例子是听到不少人把superstore念成修破思道,其实,如果跟中文发音比,这个su的发音,与其说接近修,不如说苏,当然嘴巴再撅一点,舌头再往前一点就对了。
8 X2 G" A2 L5 A/ r6 ]) ]    我说这个,是觉得大家平时注重听别人的发音,多于听自己的。好好把自己说的英文(此法也适用于中文)录下来,然后自己听。你就听出门道了,就知道问题在哪儿了。那些觉得自己发音没问题的人,想进步,至少是没法主动进步的,只能潜移默化地进步了。举个例子,我以前认为自己普通话挺标准的,结果一录音,发现,自己有明显的济南口音。这一点,在没录音前,我根本没发现。发现了之后,其实,注意一下,就调整好了。所以,纠音,除了多听,多说;更重要的是边听边说然后再听,第一个听,是听别人说,第二个听,是听自己说。

) d$ V, h7 L3 v5 s; \9 g$ F* {, f0 f0 u
' \3 V4 N  y* j5 M[ 本帖最后由 翠花 于 2009-2-8 22:48 编辑 ]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 08:42 | 显示全部楼层
发音标准的三大好处:
5 |) n: S, X. R) F- e2 x
2 a% P6 i# Q, r; H1. 增强自信,尤其是在下一代面前的自信$ X+ Z* y/ F/ T+ b: W
2. 对听力有帮助; D, }* z7 z0 @* {' u  j' ?+ B
3. 去香港住宾馆招待所,容易得到比较好的服务
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 09:32 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-2-9 08:42 发表
9 C1 m# m  @, }3 G8 w+ L6 i发音标准的三大好处:) C6 J( c/ G! b  C' \2 P
" C$ e% p! ~2 U& a
1. 增强自信,尤其是在下一代面前的自信
: [0 p- i4 O- B4 |: F2. 对听力有帮助8 a7 s2 d8 Z6 v- Q2 x+ T1 Y
3. 去香港住宾馆招待所,容易得到比较好的服务
; W6 `$ }! E$ a6 ^- I

* C7 C# Z  m* b/ \$ O: s你去香港住酒店,要说英语啊?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 09:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 翠花 于 2009-2-9 09:32 发表
! G3 \) `& ], b8 \8 A( q& a' g: B% A8 V/ l

( R9 n4 a7 t6 L& c& m你去香港住酒店,要说英语啊?

( v- q: T) z5 d* w. y" X/ w9 p0 \6 I- T+ ^  C' E5 S
香港的大酒店的前台当然都能讲国语,但小旅社、招待所就不一定了
7 _3 V  p6 u; U$ E: E- K3 W$ ?5 p% x8 d7 f$ w
我还不会广东话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-9 10:03 | 显示全部楼层
发间差点没关系,只是要符合LOCAL SAYING
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-2-9 11:08 | 显示全部楼层
太好了,终于不用为发音发愁了。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 11:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2009-2-9 11:08 发表 % F8 c! I1 m9 R9 I( k* _* Z( k
太好了,终于不用为发音发愁了。
1 k- q) A& x3 D, H  K
! w9 R3 L5 X  P6 v4 s) k  G; V& E
额滴神呐,俺不是这个意思。俺是说,学英语,重要的是你能说多少,明白多少,然后再是说的多好听。发音是重要的,发音好也是锦上添花的。两个人,一个人能连说一个小时,准确地表达意思,但口音比较重,就明显比另一个发音好听,但说不了几句的人强的多啦。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 11:42 | 显示全部楼层
原帖由 翠花 于 2009-2-9 11:21 发表 ; C$ I; @% Z5 |( z, J

- u9 z1 b1 W; J0 o0 j7 ^0 F- U' B0 v. w: a. q. t/ c$ y. ^. {" Z
额滴神呐,俺不是这个意思。俺是说,学英语,重要的是你能说多少,明白多少,然后再是说的多好听。发音是重要的,发音好也是锦上添花的。两个人,一个人能连说一个小时,准确地表达意思,但口音比较重,就明显比 ...

4 z, [; _$ j6 w9 d- e* P% X2 Q  s2 J* X; e; O4 p
同意楼上。
  M' Z% U, E4 v; J5 w( F8 n2 M4 v2 P' p
8过,发音好听,但说不了几句的人应该很少见吧
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-2-9 11:42 发表
% \. W/ y5 l( m% Y% `; `0 e  N! e
: U6 D" ^3 w7 V: s+ m5 G! C8 ^/ d# @4 e5 s" U0 _2 `) `
同意楼上。- c0 |7 f1 p$ M" y

9 ^/ X1 ^+ B: M6 D8过,发音好听,但说不了几句的人应该很少见吧
1 I# l# w% J9 l- b7 F" c3 q: x
" ~, G. ^  T* d& b
我大概说的夸张了点。我的经理是斯里兰卡人,说一口南亚味儿的英语,但是他能表达所有他想表达的意思,我的意思是,我们这种口音似乎少一点,但比起来,还是人家英语牛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 12:03 | 显示全部楼层

【转贴】

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
作者:张宏
3 @7 R2 O1 R+ V' u3 D. a" Z
/ N* {( z9 i2 T' v  上一个帖子发表后,网友microwave给我发邮件,认为CRI(中国国际广播电台)英文播音员的发音不标准,真想听英语新闻的话,最好听VOA、BBC等。对这个说法,我是不赞同的。现在国内在教授英语方面,有一种倾向,一定要学生掌握标准的“美音”(或“英音”),好象只有这样,才能算是讲英语。对这种倾向,我是有很大保留意见的。  B+ o' E- k) j, `: ?& i
; e! d$ H' j* t6 o/ }( F
  记得几年前,有一个电信方面的国际会议在北京举行,会议参加者全部使用英语,不设立中文翻译。美国人上台发言,下面的中国人都能听懂,可是印度人上台发言时,中国人几乎都听不懂了。比如Asia这个词,如果按照“美音”,应当发“埃舍”(近似音),而印度人念成“阿急阿”,control这个词,应当发“肯戳”(近似音),而印度人念成“贡特罗勒”。您可以看出,差别是相当大的。
* ]. E' T- \) M# }% c, M: }+ I: Z- n7 i1 v3 G3 }) f9 @
  由于印度人发音实在太特殊,会议主席不得不请一位德国专家,专门为中国人,将印度英语翻译为标准英语。会议休息期间,德国专家问中国人,他(印度人)说的英语,为什么我们都听得懂,惟独你们中国人听不懂?中国人回答:他的发音实在太特殊了,跟“美音”完全不同。
6 [" |4 P/ l+ ?6 v$ w3 e  w8 c) Z4 y- e3 S8 c
  当时听到这里,我心里就暗想:你学英语的目的是什么?难道只是为了能听懂美国人说话?英语是世界各国人民相互交流的工具,怎么能只听懂“美国音”,听不懂“印度音”、“埃及音”、“南非音”呢?如果这样的话,学英语还有多大用处呢?# p2 t- U3 [6 S$ Q& t& v
% q/ ]0 J6 ]( n4 O  E8 E
  所以会出现这种现象,如果我们仔细分析一下,完全是国内英语教学过分强调“标准发音”造成的。我并不反对“标准发音”,我真的希望中国所有学英语的人,都讲一口地地道道、毫无瑕疵、无懈可击的美国腔(或英国腔),问题是:这可能吗?当然不可能!所以我一向不主张过分强调英语发音,发音地道,当然最好,发音不地道,只要不离谱,也无所谓,顺其自然。" I  z! L0 O8 E8 J. `% ^

) r' @+ j4 x" l8 j, E  以我本人为例,我的英语发音就很滥,真的很滥,既像Japlish(日本味英语),又像Spanglish(西班牙语、葡萄牙语味的英语),但几乎所有认识我的外国朋友,都说我讲话清楚(请注意,不是好,而是清楚。笑),您看,这就很说明问题。我的结论就是:看一个人的英语好不好,不应当以发音是否地道作为标准,而应当看他能不能与世界各国的朋友交流,如果他既能与美国人交流,也能与印度人交流,甚至还能与非洲某个食人部落的酋长交流,这就是好,否则就是不好,这其中的原因很简单,语言是交流的工具,而不是考研、评职称、晋级的工具,一个人听懂另外一个人的话,才是最重要的。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 12:12 | 显示全部楼层

回楼上

俺的第一点,就是这个意思,还是人家表达的好。
: s, z  d  r- I* W+ \+ O
* Y) R: k$ p9 D8 ^7 u6 t俺的第二点,发音好不好听,舌头固然重要,同时,耳朵也很重要。
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-9 20:23 | 显示全部楼层
原帖由 翠花 于 2009-2-9 12:12 发表
* m9 a8 {0 {+ x# |: Z俺的第一点,就是这个意思,还是人家表达的好。
* F' z: P. m/ J' v. l6 _. U1 h3 x- S2 m/ U' E$ j& B( s
俺的第二点,发音好不好听,舌头固然重要,同时,耳朵也很重要。

- O( q1 K& Q% Q4 C3 \' H1 e* z& i3 O# |& C
俺决心拜你为师, 学英语, 也学国语.
' W+ s+ u/ }" E& ~5 ]按现在说山东英语, 和山东国语.
鲜花(0) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 20:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
不过。。。。。。。。。lz举的例子应该挑个自己确定的。。。。。superstore的su的确是接近修而不是苏。。。。sju
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 21:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 caqmp 于 2009-2-9 20:43 发表
' X" f5 f+ k  d0 F8 ^不过。。。。。。。。。lz举的例子应该挑个自己确定的。。。。。superstore的su的确是接近修而不是苏。。。。sju

' O/ X. Q" |5 w2 z" Z0 j
: G0 q# X, z& y- J同意,发修,辅音错了;发苏,元音错了。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-10 09:08 | 显示全部楼层
楼主,《武林外传》里,哪个人说话最接近你们济南口音呢?
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-10 10:09 | 显示全部楼层
楼上,我说我没咋看过《武林外传》,你不会笑话我吧?  m4 S6 F% b; B, {) u# t2 q# l
+ r. l1 X: `, k7 J0 y0 m" a
我是沈阳-苏州人,但在济南生活近二十年。不过家里不说济南话,所以我说的也不太地道。
大型搬家
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-10 17:45 | 显示全部楼层

非常同意楼主的意见

同言同羽 置业良晨
发音不是传说的那么重要. 6 u" V/ f5 s+ O4 t$ ]& d) W
流利的交流最重要
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-12 18:19 | 显示全部楼层
让我老婆看了这个帖。/ C4 t  x' D+ n% ^
她前两年总是说我s发音不准,简直要揍我,她自己又不练习英语。$ P* j+ _& Q; d# w

1 W0 z% f$ Z3 g6 R6 e她老家方言善于发s,偏向sh,“死”都发“杀”。
7 y) u! [' S1 i& |1 Z9 T我老家的s偏向th。
# t- M& o8 E3 H4 K8 E我去他们那上高中,备受“歧视”* S, k, l. z1 h* R- o9 ]4 i

& A3 \* t& M+ B1 S后来我跟她说你们的方言也很多不准的,各地方言都是平等的)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-27 19:01 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-2-10 17:45 发表
5 B1 M7 c1 Y6 P: N# U% j发音不是传说的那么重要. / {  W9 t0 A+ J5 A, Z
流利的交流最重要

& A" @; E4 \0 U' N  S7 r  {) ]+ O* |9 e. S  b$ r1 |
什么叫流利的交流?如果发音不准, 能流利的交流吗? 英文是表音的, 音稍有偏差, 就会影响意思,所以, 发音不准,如何流利交流? 觉得大家不要走弯路, 以我自己的亲身经历, 我觉得在刚来加拿大的时候对发音没有关注,或者说关注不够,以至于一失足成千古恨. 大家千万不要误解, 先学好发音, 这个比什么都重要. 表达是第二位的.表达不会, 可以随时学, 音错了, 今后要更正就难了. 
# p5 Q' A8 {# n4 v1 ^( A! A7 S5 ^- F
3 \( L7 I3 A! f6 {楼主的帖子误人误己
5 a3 v; @- f2 r& _2 T" d( V& ~  w2 o
[ 本帖最后由 我在故我思 于 2009-2-27 19:03 编辑 ]
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-27 22:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 我在故我思 于 2009-2-27 19:01 发表
- u7 `! F$ c) u# ~' u3 I/ G& w2 G7 }2 S, n! S5 j9 _+ w" G1 y
& m& K6 l2 C* H% a% Q
楼主的帖子误人误己
) K' {% S8 S+ i3 S  l7 s
! B& C# y, H& O  f- D- q. {9 I
呵呵,意见是欢迎的,但是这样的结论是不是有点……?我耽误了自己倒是可以承担,耽误了大家可不敢,当然也不敢想我有这么大能耐。这帽子有点大哦~- z7 I6 D% ^/ Z

& d8 Z/ |% h/ a. n1 ^- S* e其实早就声明,个人观点。无论是网络讨论,还是学术聊天,相信都是有可以自由发表观点的空间的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-28 00:04 | 显示全部楼层
平时忙于学习也没时间参与讨论, 今天放假了, 就多说几句. 我理解很多人的心情. 我刚来时也一样, 觉得不能把时间都用在发音上, 因为表达也很有压力. 多年后的今天, 我的表达没有什么问题了, 掌握的单词大约也有二万左右了, 才发现发音的压力是如此之大. 我为例, 大约有60%的单词要正音, 这个就是一万多啊. 其实我的发音现在也没有那么差, 特别是给我一个词让我读的时候, 八九不离十可以读准, 但在句子中就会一塌糊涂. 正音要一个词一个词的来, 比新学一个还要难, 还要在句子中练,改掉坏习惯, 时间的花费太大了.记住, 改掉一个坏习惯比建立一个新习惯要难. 有多难?给你一个例子,试着找段英文, 读一读, 读的时候把所有的s读作b(这两个音基本不会太有问题,尤其是b),你看看能不能做到? ( `: {# f3 Y9 T6 X$ _- A. F
长远考虑, 发音问题先解决会事半功倍的. 磨刀不误砍柴工, 一点不假. 千万别人云亦云, 误人误己.金玉良言,切记在心 
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-1 00:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 我在故我思 于 2009-2-28 00:04 发表
/ N" K7 F8 x. F$ E, Z5 g* i8 O$ ]" `平时忙于学习也没时间参与讨论, 今天放假了, 就多说几句. 我理解很多人的心情. 我刚来时也一样, 觉得不能把时间都用在发音上, 因为表达也很有压力. 多年后的今天, 我的表达没有什么问题了, 掌握的 ...

( o9 O6 i' ]- q- W& a4 ?& `( c! u) H, ]% v1 ^: q; x' S  T
那时因为你太. 你读读汉语,我觉的你汉语都说的不行.所以你要经过很长的时间,才能突破单个E文到E文句子的发音. 你觉得你单个E文发的对头? 我觉得很差,89都离10.
+ R6 i6 L  s. w" t6 J* P0 {你掌握的单词大约也有二万左右了? 比我多,也比一般的老外多. 但是你让老外发发这2W单词中的难的那5000个,他们能发对几个? 估计你5000个全错.
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-1 00:53 | 显示全部楼层

最奇怪的我思

同言同羽 置业良晨
觉得单词在句子中的发音和单个发音不同.
+ p: B) m" p, q, P8 Q* J" T& X: R你拿这个问题问问本地人?相信对方会觉得很奇怪. 就如我问我思,汉字在单独发音和句子发音有什么不同一样. 我想大多数中国人觉的没有什么不同./ T- g, t: u1 a6 F

+ O# Q+ R; j2 j之所以我思觉的不同,无非就是语气,升降,略过些辅音,连读而已. 变了这些东西,让你听的不习惯一点. 本质发音没有变化的.  觉的不同,就是你本身听力差. 还个个正音,可笑如此!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-2 19:02 | 显示全部楼层
楼上的, 胡说八道是你的真功夫吗? 我说的情况和你说的一点也不一样. 语音语调, 连读什么的, 我当然知道. 我的听力也好的很, 除了看电影偶尔会有些词和句子听不明白外, 基本不用字幕不影响欣赏.听老外交流, 也就是在聊hokey什么的时候有时听不懂, 基本上人家说的再快也能理解, 这个你不需要担心.
+ f; P9 A3 r( D' p; M& W" I( g* L9 d; v2 X5 ?# j0 ~9 ~
我说的是其他的, 我们国内的发音就算你学得好也是英式,举个例子, church,用英式发, 很多加拿大人听不懂.他们一定要听到那个r, 我的一个朋友今天还和我说他看英国的电影要字幕才行, 听不懂英式英语. 如果你说你周围的朋友没问题, 我只能说, ESL老师, 教会的老外, 大学的老师等, 吃这碗饭的, 对口音的适应强, 但很多加拿大人可是不行的哦.这个是事实,不可回避的事实. 
7 l' w( ~+ W, ^7 d
6 P$ d7 T2 m; O3 _1 z2 M& m0 w我要是读CHURCH, 能把那个r读的正确无误, 但是, 在交流中, 往往会不自觉的用英式, 就算CHURCH,WORKER等常用的没问题了, 你保证所有的相关R的词中的r你都发出来吗? 这个也就是我说的一旦发音问题没解决,今后会很困难的原因. 这也是我很郁闷的原因,所以说一定要在一开始就吧音读准了,免得今后一个词一个词的正音. 
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-2 19:28 | 显示全部楼层

如果你说的很英国的话

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
确实很不好听. 加拿大人也不太听的了英国口音.
9 m+ c& _) z( O& M7 x( M4 q" ?但是,更可怕的是,你英国不英国,中国不中国的发音. 你怎么回有这么个错觉,你发的是E国E语呢?; o# q3 G# |5 n9 G6 K2 I. q% z
你要是发出BBC的口音,你应该嘲笑加拿大人才对,论的到他们说你?: R8 M* g" J. e( h! T2 I0 R; [. p

5 J/ Y) ?, B* \2 y% Z3 S( w' H你说"在交流中, 往往会不自觉的用英式",你老在E国呆十年啦?这么不自觉就出来E国口音拉?应该是"在交流中, 往往会不自觉的用中式口音",对方才听不懂吧.1 |1 n* m0 Y. }3 p9 @, {! A

8 J9 P' r; ?3 n1 f+ ^& P7 N在加拿大正三年的音,居然正出"英国"味道来? 奇事一桩
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-2 19:30 | 显示全部楼层

我思同志

你到底学什么的?不会就是在UA学教育/心理的那个人吧?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-3 12:02 | 显示全部楼层
原帖由 我在故我思 于 2009-3-2 19:02 发表
3 r4 a2 o& f( ]$ m( p你保证所有的相关R的词中的r你都发出来吗? ...
' ^" o0 ~0 R. d3 u+ C0 Y# o
; i" c1 e# j. g! M+ N! o  }: u
这个不是问题吧。我听过很多人明明没有R都能读出很多R来
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-3 17:46 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-2 19:28 发表 0 f4 d# W( x$ E  I3 ?6 W+ p; S% c
确实很不好听. 加拿大人也不太听的了英国口音.
; }; u# Q8 ?3 `2 U( f但是,更可怕的是,你英国不英国,中国不中国的发音. 你怎么回有这么个错觉,你发的是E国E语呢?
2 ]4 V! ^5 r# V4 H( J) s$ c你要是发出BBC的口音,你应该嘲笑加拿大人才对,论的到他们说你?
4 j, o8 V6 e: H1 a+ t& I4 u' n; h8 u" Q, r; T+ Y
你说"在 ...

' l. R0 `! j* j" |% U5 g$ m0 I
7 k* g# ~0 ?5 \3 q第一, 我来的时间没有十年, 连一半都不怎么到, 第二, 我的英文比你强的太多, 这难道还不够吗?当然, 比你强, 没什么, 我的目标一项是和加拿大本地受过高等教育的那个群体比较,不是你,不是移民,也不是一般的加拿大人 
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-3 18:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 我在故我思 于 2009-3-3 17:46 发表
; `4 b! A% \3 r- J' ^0 H
$ J" X+ p9 J" x+ r( b
: S" {0 N. {2 O) ^% N/ }: p第一, 我来的时间没有十年, 连一半都不怎么到, 第二, 我的英文比你强的太多, 这难道还不够吗?当然, 比你强, 没什么, 我的目标一项是和加拿大本地受过高等教育的那个群体比较,不是你,不是移民 ...

5 E6 ~5 l  Q3 h5 r( X" }- B; C2 `8 z+ B# @8 i; w9 q+ ~
你怎么有这个错觉,觉的你E文比我强太多?
, h5 R4 X/ Q& f( D4 d) \4 k怎么说,俺也接受过加拿大高等教育,当然我也接受过中国的高等教育. 小留我思同志,你没有接受过中国的高等教育吧?
; _: K! |) f; {* O/ B3 ~而且我从来不认为这里的高等教育有什么了不起,幼稚的很.我和鬼子聊的天估计比你和鬼子聊的天多吧? 7 W/ |( v. v4 A* c2 g
大言不惭,Naiiiiiiiive!
0 z3 U3 u2 A* a3 X# t9 c4 V( x2 ]# ]5 T5 Y; |& h
[ 本帖最后由 suvescape 于 2009-3-3 18:21 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 02:47 , Processed in 0.166525 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表