埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4923|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself+ s: V1 n! _, l9 Y- s; j- O
by myself
1 y4 ^5 ?! s  t' T3 G2 f& Bon my own2 \& o5 }  d3 |4 U. x, s. k
/ I/ m  m' N& O: f6 `
我有时会看到诸如“I went there myself.”) \  r) ]+ L& h8 }
% V  n4 M0 d1 K: r8 F
按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
; Q3 e6 @, i' Q$ q# z2 Q比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
2 E8 x" k3 G1 ~2 F: m$ f* Dby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小
" o. W- p5 N4 ?( uon my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
0 C' ^( h. ]+ _0 w我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
1 c# i9 n; y# F) l% A1 ^比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去2 H2 e% N- X' c* C: p
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...
' f* k8 T4 }' j# u; ~' i  R/ W
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
2 L2 w+ _% C( Y! x! v比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...
  l" q- l; |) U+ m8 \

2 r' _; j* ^1 o  z; F) G你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表 * ]- y2 x! p+ J+ l# T+ K

* I! x7 {2 `, q  g- m6 D' z# Y
, b3 @) ~  \; O0 W% ]
看,都想一块去了
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表 1 i* T: }6 ^; X2 i$ M

& W+ K7 N2 ?0 P+ B4 @+ i6 w5 m
8 B& F& h, y3 q! b+ X5 c% L) L( m你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了

+ s# \& P0 a+ d- i2 E+ `" Z其实是我老公去过,我没去过,赫赫
. V2 y5 \2 B& k9 h' g; G+ O9 a4 d
你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 ( V; m9 n7 Z3 Y5 }7 j0 K# M, d( ~$ p
不应该考逻辑,应该考感觉.

5 W0 K7 c* D- y# T0 W9 D) F/ K. J+ L+ h7 @. Q
我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
! i- l2 F) m* p' y& Y不应该考逻辑,应该考感觉.
0 ]! ^0 E1 ~7 v( _0 z  J
& @$ G3 p( o7 s& x
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
2 I/ ]7 ^% i6 y, l
4 }1 o. {( x$ H( o- F$ x大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。
! `1 _! x* C& T6 o7 m) X5 P, L3 p: i  ?
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 ! u  M+ |5 X9 c+ V2 w: _
9 }* c2 f5 l: u" Y
, w, r6 C' l5 U8 Y/ v
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
0 ~' r2 M  S& e3 v' ?
3 U) Z4 D+ V# G' a大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

3 w( \; L" n$ L& |  u8 w这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 , e. j& v8 k2 y4 |
0 {4 J0 N# W  L
" G! h  g$ w+ [* }& O4 x5 E+ i9 |- r7 x% u
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑0 L1 j4 r7 `; ^- l8 I1 Z

+ @/ u  Z- V7 z& M8 X1 l大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
) e' ^6 U  V7 P  O9 G! f
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧1 @) J& m  z; @2 H. W! n) X

! o& L( K- I' t" c5 H% W3 w1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
4 d. K$ N7 ]" T2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. ( \9 l2 D7 ?! s7 {6 H  L
; R+ P( Y( J' S! C5 l8 Q# \
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表 ( P  }* m0 q; b2 v$ K
/ j1 i0 z5 {5 X( U- N% w$ i9 P( a
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧5 U; B+ V$ j  z$ P' c
! K& E3 Z$ h" n; w
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?  l, S  k1 `( |/ h( H
2)at the end, in the end, by the end,区别?
9 |5 i% ]- Z5 j% M
4 U7 @7 D: V: i; _. K
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。% m& e, ?2 k( k$ C6 u

' ^- @, H- q+ V+ t- I0 E5 hat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了8 v/ h' c0 e  r7 ~: }) }2 P% x
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品
. m1 d; x' J" p: |- I2 qby the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表 7 P! N) p( A1 X4 R2 w
要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
1 J$ R9 A! l7 n  K& G4 H( H+ L) Y& ~. Y9 }3 T
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
- Y# l' g4 ]7 |; a9 g0 c5 F) ]
我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表
7 k( x# F! E( [" L( B. ]' L3 Z, W+ _! B  b6 F

; `# a& g7 a4 y火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。  r4 L4 q2 S& R% M% u4 D

: K3 C) _$ v) a) z! j. cat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
. d/ Y/ m  I& d/ F& F9 Sin the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...

/ j  n% D/ N2 E5 w4 \云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
$ z0 j* F4 P- p* s
3 d: R8 d0 a6 F再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表 * O: {* V% f7 p) p9 Q& N6 w2 Q0 F
, K9 x- L6 L( q5 f5 I# S" h: r3 m
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的  e$ G/ k9 G8 p( J2 Q- _
) d& ~2 f2 h+ E+ x
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
4 O* }0 `  r( S. |& M

3 v; k, `2 Y+ e: S: X! f4 K7 d试着说说。* L# T3 E/ h+ N" B, g' B4 V
+ c4 e6 P% o% Z, K$ Z
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了* t, D7 B. i+ o; b9 P6 e

( w: A  o4 ]- |" ?7 L9 o6 B7 hsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
! R: A4 @8 o) s7 B4 K5 b+ T$ B' X0 P7 W+ Y$ C. B4 ~" q

2 Q% Z" j8 _  O: d试着说说。
8 N8 B3 X& ~1 d; |. q4 H
7 e/ e$ z& F$ x+ @8 zcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了3 H6 F0 Y" v/ H1 C$ r. G; [

. o2 G* d1 B" osupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
5 N0 Y/ F  ~3 u4 r. H

$ `+ @2 U' d% `$ t哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头
3 c' k/ c9 _" `3 ^  M2 B- i我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~
/ N4 x- {$ A/ w5 }我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表   s0 H# A; J- f
6 g" f" w$ ?) o
( }- n% g  D8 {, d
试着说说。
/ e: [7 c: M& O; ~9 n+ _6 U
, \1 y$ @: q& y$ mcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了; M+ A9 D! ~7 \) Q1 _3 K
( X3 J/ M, m1 c% ^# k6 L
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

0 d+ P' F2 l4 i" u4 Y5 A
0 }( k* i- f) V: }, N) R9 k5 o- c! ?* ?4 o$ m! f
太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!2 Y' k* ^3 r6 g+ {/ T
7 V( s/ a# I2 g: P
btw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 17:43 , Processed in 0.166785 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表