 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
F·奥斯勒
) E; x [+ R3 A9 M Y+ g( f+ K: K2 G+ B4 ?
纽约的老报人协会定期聚餐,席间大家常常讲些往事助兴。这天,老报人威廉·比尔先生——这个协会的副主席——讲了一段自己的经历。, i a' T5 u& e0 T9 E+ U
3 M5 s% b9 c# m2 h0 Z
比尔10岁那年,妈妈死了;接着,爸爸也死了,留下7个孤儿——5个男孩2个女孩。一个穷亲戚收留了比尔,其他几个则进了孤儿院。3 Q& y1 C/ @9 ?( I
" f" x& r3 y' }/ N7 c比尔靠卖报养活自己。那年月,报童有菜园里的蚂蚁那么多,瘦小的他不容易争到地盘。比尔常常挨揍,吃尽苦头。从炎热的夏日到冰封的隆冬,比尔都在人行道上叫卖。小小的年纪,比尔已经学会了愤世嫉俗。
% P3 e0 i( c- F" `4 `: Z/ ^' K. H9 G( j/ a0 N: W6 S
暮春的下午,一辆电车拐过街角停下。比尔迎上去,准备通过车窗卖几份报纸。车正在启动的时候,一个胖男子站在车尾的踏板上说:“卖报的,来两份!”! @$ l4 w: Z z3 F7 M5 t
+ `9 Y6 p4 n+ O0 I: B5 m5 q3 H" X
比尔迎上前去送上两份报。车开动了,那胖男人举起一枚硬币只管哄笑。比尔追着说:“先生给钱。”: _& f1 H* ]' q* `/ |- l5 p
/ M1 P# K+ L/ h; r2 H3 D“你跳上踏板我就给你。”他哈哈笑着,把那个硬币在两个掌心里撮着。车站越开越快。, C8 l D, L! U1 U
! _# ]0 l3 `; o* m8 j) f! ^比尔把1袋报纸从腋下转到肩上,纵身一跃想跨上踏板,脚却一滑,仰天摔倒。他正在爬起,后边一辆马车“吱”的一声挨着他停下。# O3 G. E# f1 Y6 x( I
; P: l7 }( J6 J- |
1 个拿着一束玫瑰花的妇人,眼里噙着泪花,冲着电车骂粗话:“这该死的灭绝人性的东西,可恶!”然后又俯身对比尔说:“孩子,我都看见了,你在这儿等着,我就回来。”随即对马车夫说:“马克,追上去,宰了他!”比尔爬起来,擦干眼泪,认出拿玫瑰花的妇人就是电影海报上的大明星梅欧文小姐。. ?$ v. |7 {7 F7 _2 ~- S1 k
! h/ a+ {. f* S; c4 i
10分钟后,马车转回来了,女明星招呼比尔上了车,然后对马车夫说:“马克,给他讲讲你都干了些什么?”
3 s" w6 W1 f! P& t1 S6 O! i. {
“我一把揪住那家伙,”马克咬牙切齿地说,“左右开弓把他两眼揍了个乌青,又往他太阳穴补了一拳。报钱也追回来了。”说着,他把一枚硬币塞进比尔的手中。
2 h: y# K0 o! U# L* q( ]& q# ^) P+ m6 Y% |2 X* X
“孩子,你听我说,”梅欧文对比尔说,“你不要因为碰到这种坏蛋就把人都看坏了。世上坏蛋是不少,但大多数都是好人——像你,像我。我们都是好人,是不是?”
: H6 S+ Z5 e7 _ i' o5 ~: G( i
6 \- E# j9 F! m5 F! D好多年后,比尔又一次品味马克痛快的描述时,猛然怀疑起来:只那么一会儿,能来得及追上那家伙,还痛痛快快地揍他一顿吗?
, M" N5 T7 Z3 H& v( z7 l, D
s( K; o% d5 q8 {3 f* z不错,马车甚至连电车的影子也没追着,它在前面街角拐个弯,调过头,便又径直向孩子赶来,向一颗受了伤、充满怨恨的心赶来。而马克那想象丰富的哄骗描述,倒也真不失为一剂安慰幼小心灵的良药,让小比尔觉得人间还有正义,还有爱。
+ b5 F$ H2 x# @: t8 o# N- {, u1 L+ @( q; D6 D+ Y
比尔后来还经历过千辛万苦。他没有上过正规学校,仅凭自学当上了记者,又成了编辑,还赢得了新闻界的声誉。他和弟弟妹妹们后来也团聚了。0 S2 o/ |! j/ s) C8 i
$ U ~ O* {; P. N, }$ Q
比尔向他的报界同仁说:“谢谢上帝,艰难困苦是好东西,我感激它。不过,我更感激梅欧文小姐,感激她那天的火气、她眼里的泪花和她手中的玫瑰,靠了这些我才没有沉沦,没有一味地把世界连同自己恨死。” |
|