 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
这句英文在薄冰英语语法289页上& ~' E) w/ h5 R1 g
: h4 A) p; v& e% I0 Y$ M; T3 w
She had an uncomfortable feeling that she was being laughed at.* i. M2 S6 k, V& t8 ]
% X. c: h; c: w) H- c书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”9 d" {& m9 R$ _" V
0 @- z2 @! `! W0 n- e5 ^
可我对这句中文翻译有不同见解。
+ k0 j0 ~1 o4 c0 R$ {5 F/ I6 f
: Y, }; }; ^2 ]1 E0 mA. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服
$ G( M) A2 D- @B. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服
7 G, q8 [- T, f, _" F- h! Z- Q/ X) [3 {( r% S
到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢
. X/ ]6 d$ E' d1 Q) X, @/ ]5 b: e! @) [9 ], @# O& ^7 ~
谢谢
: x5 v2 _1 \! f' S4 n3 T6 ~) [: R: c. J* G, p# ^# H
[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ] |
|